WAM250

AA Front Panel

1

Česky

Tato kontrolka se rozsvítí, když je centrum zapnuté.

1

Ελληνικά

Αυτή η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν τροφοδοτείται ρεύμα στο Διανομέα.

1

Polski

Ten wskaźnik zapala się, gdy do koncentratora doprowadzone jest zasilanie.

1

Slovensky

Tento indikátor sa rozsvieti, keď sa do rozbočovača privádza elektrická energia.

Wireless Audio - Multiroom

HUB

User Manual

q w e r

2

3

4

Když je centrum v režimu párování, tato kontrolka bliká. Po dokončení párování kontrolka přestane blikat a vrátí se k běžné činnosti.

Režim párování probíhá po nastavenou dobu. Po dokončení párování může kontrolka nadále blikat.

Tato kontrolka se rozsvítí, když je centrum připojeno k bezdrátovému směrovači pomocí ethernetového kabelu.

Tato kontrolka se rozsvítí, když je centrum v režimu opakovače a slouží k rozšíření bezdrátového pokrytí v síti, která obsahuje jiné centrum a bezdrátový směrovač.

Máte-li potíže s propojením centra a zařízení M7/M5 z důvodu blokování signálu nebo příliš velké vzdálenosti mezi zařízeními, přidejte do sítě další centrum v režimu opakovače, které rozšíří bezdrátové pokrytí.

2

3

4

Αυτή η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει όταν ο Διανομέας βρίσκεται σε λειτουργία ζεύξης.

Αφού ολοκληρωθεί η ζεύξη, αυτή η ενδεικτική λυχνία παύει να αναβοσβήνει και λειτουργεί σε κανονική λειτουργία.

Ηλειτουργία ζεύξης συνεχίζεται για καθορισμένο χρονικό διάστημα. Η ενδεικτική λυχνία ενδέχεται να σταματήσει να αναβοσβήνει αφού ολοκληρωθεί η ζεύξη.

Αυτή η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν ο Διανομέας είναι συνδεδεμένος σε ασύρματο δρομολογητή με καλώδιο Ethernet.

Αυτή η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν ο Διανομέας έχει ρυθμιστεί σε λειτουργία Επανάληψης και χρησιμοποιείται για την επέκταση της κάλυψης Wi-Fi σε ένα δίκτυο που περιλαμβάνει άλλον έναν Διανομέα και έναν ασύρματο δρομολογητή.

Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα κατά τη σύνδεση του Διανομέα και του M7/M5 επειδή το σήμα έχει αποκλειστεί ή η απόσταση μεταξύ τους είναι υπερβολικά μεγάλη, προσθέστε έναν νέο Διανομέα στη λειτουργία Επανάληψης, για να επεκτείνετε την κάλυψη ασύρματου δικτύου.

2

3

4

Ten wskaźnik miga, gdy koncentrator jest w trybie łączenia.

Po zakończeniu łączenia wskaźnik przestaje migać i działa w trybie normalnym.

Tryb łączenia jest kontynuowany przez ustalony czas. Wskaźnik może migać jeszcze jakiś czas po zakończeniu łączenia.

Ten wskaźnik włącza się, gdy koncentrator jest podłączony do rutera bezprzewodowego za pomocą kabla Ethernet.

Ten wskaźnik zapala się, gdy koncentrator jest ustawiony na tryb wzmacniaka i używany jest do zwiększenia zasięgu sieci Wi-Fi w sieci, w który występuje jeszcze jeden koncentrator i ruter bezprzewodowy.

W przypadku występowania problemów przy łączeniu koncentratora z głośnikami M7/M5 z powodu zablokowania sygnału lub zbyt dużej odległości należy dodać nowy koncentrator w trybie wzmacniaka w celu zwiększenia zasięgu sieci bezprzewodowej.

2

3

4

Tento indikátor bliká, keď sa rozbočovač nachádza v režime párovania.

Po dokončení párovania tento indikátor prestane blikať a pracuje v normálnom režime.

Párovanie pokračuje počas nastaveného časového intervalu. Indikátor môže zostať blikať po dokončení párovania.

Tento indikátor sa rozsvieti, keď je rozbočovač pripojený k bezdrôtovému smerovaču ethernetovým káblom.

Tento indikátor sa rozsvieti, keď je rozbočovač nastavený do režimu opakovača a slúži na rozšírenie pokrytia bezdrôtovej siete Wi-Fi v sieti, v ktorej

sa nachádza ďalší rozbočovač alebo bezdrôtový smerovač.

Ak máte problém pripojiť rozbočovač k produktu M7/M5 z dôvodu blokovaného signálu alebo nadmernej vzdialenosti medzi zariadeniami, pridaním nového rozbočovača v režime opakovača rozšírte pokrytie bezdrôtovej siete.

AH68-02717F-00

AARear Panel

qw e r

t

 

 

 

 

 

Česky

 

 

Stiskem tohoto přepnete centrum do režimu

1

 

párování při přidávání dalších M7/M5 nebo do

SPK ADD

režimu opakovače.

(Stiskem a přidržením na 1 sekundu přepnete

 

 

do režimu párování. Stiskem a přidržením na 10

2

 

sekund přepnete do režimu opakovače.)

SERVICE

Slouží k aktualizaci firmwaru.

Port SERVICE slouží pouze k aktualizaci.

 

 

 

 

Slouží k připojení kabelu místní sítě.

 

 

Chcete-li ke směrovači, k němuž je

 

 

 

 

 

Ελληνικά

 

 

Πατήστε αυτό το κουμπί για να ορίσετε το διανομέα

 

 

σε λειτουργία ζεύξης κατά την προσθήκη ενός

1

 

επιπρόσθετου M7/M5 ή για να μεταβεί ο διανομέας σε

SPK ADD

λειτουργία επανάληψης.

(Πατήστε παρατεταμένα για 1 δευτερόλεπτο για να γίνει

 

 

μετάβαση σε λειτουργία ζεύξης. Πατήστε παρατεταμένα

 

 

για 10 δευτερόλεπτα για να γίνει μετάβαση σε

2

 

λειτουργία επανάληψης.)

SERVICE

Χρησιμοποιείται για την ενημέρωση του υλικολογισμικού.

Η θύρα SERVICE χρησιμοποιείται μόνο για ενημέρωση.

 

 

Χρησιμοποιείται για τη σύνδεση καλωδίου LAN.

 

 

 

 

 

Polski

 

 

Naciśnij ten przycisk, aby ustawić koncentrator

 

 

w trybie łączenia, podczas dodawania

1

 

dodatkowego głośnika M7/M5 lub przełącz

SPK ADD

koncentrator do trybu wzmacniaka.

(Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę,

 

 

aby przełączyć do trybu łączenia. Naciśnij i

 

 

przytrzymaj przez 10 sekund, aby przełączyć do

2

 

trybu wzmacniaka.)

SERVICE

Służy do aktualizacji oprogramowania wewnętrznego.

Port SERVICE służy wyłącznie do aktualizacji.

 

 

 

 

Służy do podłączania przewodu LAN.

 

 

 

 

 

Slovensky

 

 

Stlačením tohto tlačidla nastavíte rozbočovač do

1

 

režimu párovania, keď pridávate ďalší produkt

SPK ADD

M7/M5 alebo chcete prepnúť rozbočovač do

režimu opakovača.

 

 

(Ak chcete prepnúť do režimu párovania, stlačte

 

 

a podržte 1 sekundu. Ak chcete prepnúť do

2

 

režimu opakovača, stlačte a podržte 10 sekúnd.)

SERVICE

Slúži na aktualizáciu firmvéru.

Port SERVICE slúži len na aktualizáciu.

 

 

 

 

Slúži na pripojenie kábla LAN.

AA What’s included

LAN cable

Power Adaptor

User Manual

AAConnecting the HUB to Your Wi-Fi Network

Česky

Ελληνικά

Polski

Slovensky

 

 

připojeno toto centrum, připojit další

 

 

zařízení pomocí kabelu a na směrovači

3

ETHERNET

již nejsou volné porty, lze takové zařízení

připojit k volnému portu na tomto centru.

Připojení k tomuto centru poskytuje tutéž

 

SWITCH

funkcionalitu jako přímé připojení ke

 

 

směrovači. Při vypnutí tohoto centra nebo

 

 

jeho odpojení napájení však bude spojení

 

 

se směrovačem ztraceno.

 

 

Poznámka: Toto centrum a směrovač musí

4

 

být propojeny kabelem.

RESET

Chcete-li toto centrum resetovat, stiskněte

tlačítko RESET pomocí hrotu tužky na 5 sekund.

5

DC IN

Konektor pro napájecí kabel.

AAAdding a HUB

 

 

Εάν θέλετε να συνδέσετε κάποια άλλη

 

 

ενσύρματη συσκευή στο δρομολογητή όπου

 

 

είναι συνδεδεμένος ο διανομέας, και όλες

 

 

οι ενσύρματες θύρες του δρομολογητή είναι

3

ETHERNET

κατειλημμένες, μπορείτε να τη συνδέσετε σε

κάποια ελεύθερη θύρα LAN του διανομέα.

SWITCH

Η σύνδεση στο διανομέα παρέχει την ίδια

 

 

λειτουργικότητα με εκείνη της σύνδεσης

 

 

στο δρομολογητή. Ωστόσο, η σύνδεση στο

 

 

δρομολογητή θα χαθεί εάν απενεργοποιήσετε

 

 

(αποσυνδέσετε) το διανομέα.

 

 

Σημείωση: Ο διανομέας και ο δρομολογητής

 

 

πρέπει να έχουν ενσύρματη σύνδεση.

4

RESET

Πατήστε το κουμπί RESET με τη μύτη ενός στυλό

επί 5 δευτερόλεπτα για να εκτελέσετε επαναφορά

5

 

του διανομέα.

DC IN

Η υποδοχή για το καλώδιο ρεύματος.

 

 

Jeśli chcesz podłączyć inne urządzenie w

 

 

sieci przewodowej do rutera, do którego

 

 

podłączony jest koncentrator, i jeśli

 

 

wszystkie porty sieci przewodowej rutera

3

ETHERNET

są zajęte, możesz podłączyć je do wolnego

portu LAN koncentratora.

SWITCH

Podłączenie do koncentratora zapewnia

 

 

takie same możliwości jak podłączenie

 

 

do rutera. Jednak połączenie z ruterem

 

 

zostanie utracone w przypadku wyłączenia

 

 

(odłączenia) koncentratora.

 

 

Uwaga: Koncentrator i ruter muszą mieć

4

 

połączenie przewodowe.

RESET

Naciskaj przycisk RESET końcówką długopisu

przez 5 sekund, aby zresetować koncentrator.

5

DC IN

Złącze kabla zasilania.

 

 

Ak chcete pripojiť ďalšie káblové

 

 

zariadenie k smerovaču, ku ktorému je

 

 

pripojený rozbočovač, a všetky káblové

 

 

porty na smerovači sú obsadené, môžete

3

ETHERNET

ho pripojiť k neobsadenému portu LAN

na rozbočovači.

SWITCH

Pripojenie k rozbočovaču zabezpečuje

 

 

rovnakú funkcionalitu ako pripojenie k

 

 

smerovaču. Spojenie so smerovačom

 

 

sa však preruší v prípade, ak vypnete

 

 

rozbočovač (odpojíte ho od siete).

 

 

Poznámka: Rozbočovač a smerovač musí

4

 

byť prepojené káblom.

RESET

Ak chcete resetovať rozbočovač, hrotom pera

stlačte a 5 sekúnd podržte tlačidlo RESET.

5

DC IN

Konektor na pripojenie napájacieho kábla.

• Zařízení M7/M5 lze použít všude v dosahu signálu

• Τα M7/M5 μπορούν να χρησιμοποιηθούν οπουδήποτε

• Głośniki M7/M5 można używać w dowolnym

Wi-Fi.

φθάνει το σήμα του δικτύου Wi-Fi που διαθέτετε.

miejscu zasięgu sygnału Wi-Fi.

Produkty M7/M5 je možné používať na ľubovoľnom mieste pokrytom signálom Wi-Fi.

Česky

Ελληνικά

Polski

Slovensky

LAN

Plug

In

Plug

In

1

Připojte toto centrum ke směrovači nebo

1

Συνδέστε το διανομέα στο δρομολογητή ή το

1

Podłącz koncentrator do rutera lub modemu za

 

modemu pomocí kabelu místní sítě.

 

μόντεμ σας, χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο

 

pomocą przewodu sieci LAN.

 

 

 

LAN.

 

 

2

Zapojte dodaný napájecí kabel do konektoru

2

Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος

2

Podłącz dołączony w pakiecie kabel zasilania z

 

na zadní straně centra a poté jej zapojte do

 

στο πίσω μέρος του διανομέα και, στη συνέχεια,

 

tyłu koncentratora, a następnie podłącz go do

 

napájecí zásuvky.

 

συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε μια πρίζα.

 

gniazda sieciowego.

3

Poté, co se rozsvítí kontrolka párování na

3

Αφού ανάψει η ενδεικτική λυχνία ζεύξης στο

3

Po zaświeceniu wskaźnika połączenia

 

centru, zapojte zařízení M7/M5.

 

διανομέα, συνδέστε το M7/M5.

 

koncentratora podłącz głośnik M7/M5.

 

(Další informace naleznete v uživatelské

 

(Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο

 

(Aby uzyskać więcej informacji, patrz Podręcznik

 

příručce.)

 

εγχειρίδιο χρήσης.)

 

użytkownika.)

1Rozbočovač pripojte k smerovaču alebo modelu pomocou kábla LAN.

2Zapojte priložený napájací kábel k zadnej časti rozbočovača a potom zapojte elektrický kábel do elektrickej zásuvky.

3Keď sa rozsvieti indikátor párovania na rozbočovači, pripojte produkt M7/M5. (Viac informácií nájdete v používateľskej príručke.)

M7/M5

Used as a extender

HUB

Zařízení M7/M5 a toto centrum se nemusí úspěšně spárovat, pokud je vzdálenost mezi nimi příliš velká, nebo pokud se nacházejí na různých podlažích.

V takových případech lze propojit dvě centra a přepnout druhé centrum do režimu opakovače. Druhé centrum zesiluje signál a umožňuje spárování zařízení M7/M5 s nejbližším centrem.

1Centrum, které je připojeno k bezdrátovému směrovači, přepněte do režimu párování stiskem tlačítka SPK ADD na 1 sekundu.

2Zapojte nové centrum, které bude sloužit jako opakovač, a stiskněte na něm tlačítko SPK ADD na 10 sekund.

3Kontrolka nově přidaného centra zabliká a centrum se přepne do režimu opakovače.

4Po navázání spojení mezi oběma centry

přestane blikat kontrolka ( ) na nově přidaném centru.

`` Pokud vaše mobilní zařízení není připojeno k bezdrátovému směrovači pomocí připojení Wi- Fi, nebudou zařízení M7/M5 viditelná v aplikaci Samsung Multiroom.

`` Centrum, které je v režimu opakovače, umístěte do vhodného místa mezi zařízení M7/M5 a centrum, které je připojeno k bezdrátovému směrovači.

`` V režimu opakovače může být jen jedno centrum.

Ένα M7/Μ5 και ένας διανομέας ενδέχεται να μην κάνουν ζεύξη εάν το M7/Μ5 και ο διανομέας απέχουν υπερβολικά ή βρίσκονται σε διαφορετικούς ορόφους.

Σε αυτές τις περιπτώσεις, μπορείτε να συνδέετε δύο διανομείς μεταξύ τους, συνδέοντας το δεύτερο διανομέα σε λειτουργία επανάληψης. Ο πρόσθετος διανομέας ενισχύει το σήμα και σας δίνει τη δυνατότητα ζεύξης του M7/Μ5 με τον πλησιέστερο διανομέα.

1Ρυθμίστε το διανομέα που είναι συνδεδεμένος στον ασύρματο δρομολογητή σε λειτουργία ζεύξης, πατώντας το κουμπί SPK ADD επί 1 δευτερόλεπτο.

2Συνδέστε το νέο διανομέα που χρησιμοποιείτε ως προέκταση και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί SPK ADD επί 10 δευτερόλεπτα.

3Οι ενδεικτικές λυχνίες LED του νέου διανομέα που προστέθηκε σβήνουν και ανάβουν και περνά σε λειτουργία επανάληψης.

4Αφού αποκατασταθεί η σύνδεση μεταξύ των δύο διανομέων, η ενδεικτική λυχνία του

διανομέα που προστέθηκε ( ) παύει να αναβοσβήνει.

`` Εάν η συσκευή smart σας δεν είναι συνδεδεμένη στον ασύρματο δρομολογητή με σύνδεση Wi-Fi, το M7/Μ5 δεν θα εμφανίζεται στην εφαρμογή Samsung Multiroom.

`` Τοποθετήστε το διανομέα που βρίσκεται σε λειτουργία επανάληψης σε κατάλληλη θέση μεταξύ του M7/Μ5 και του διανομέα που είναι συνδεδεμένος στον ασύρματο δρομολογητή.

`` Μπορείτε να ρυθμίσετε μόνον έναν διανομέα σε λειτουργία επανάληψης.

Połączenie urządzenia M7/M5 i koncentratora może się nie powieźć, jeśli urządzenie M7/M5 i koncentrator są zbyt daleko od siebie lub na innych piętrach.

W takich przypadkach można połączyć ze sobą dwa koncentratory, przełączając drugi koncentrator w tryb wzmacniaka. Dodatkowy koncentrator wzmacnia sygnał i umożliwia połączenie urządzenia M7/M5 z najbliższym koncentratorem.

1Ustaw koncentrator podłączony do rutera bezprzewodowego w tryb łączenia naciskając przycisk SPK ADD i przytrzymując przez 1 sekundę.

2Podłącz nowy koncentrator używany jako rozgałęziacz i naciśnij przycisk SPK ADD i przytrzymaj przez 10 sekund.

3Wskaźniki nowo dodanego koncentratora wyłączą się i włączą ponownie, koncentrator przełączy się w tryb wzmacniaka.

4Po nawiązaniu połączenia między dwoma koncentratorami wskaźnik nowego

koncentratora ( ) przestanie migać.

`` Jeśli urządzenie inteligentne nie jest podłączone do rutera bezprzewodowego z połączeniem Wi- Fi, urządzenie M7/M5 nie zostanie wyświetlone w aplikacji Samsung Multiroom.

`` Umieść koncentrator w trybie wzmacniaka w odpowiednim miejscu między urządzeniem M7/ M5 a koncentratorem połączonym z ruterem bezprzewodowym.

`` Można ustawić tylko jeden koncentrator w trybie wzmacniaka.

Produkt M7/M5 a rozbočovač sa nemusia úspešne spárovať, ak sú produkt M7/M5 a rozbočovač príliš ďaleko od seba alebo sa nachádzajú na rôznych podlažiach.

V takýchto prípadoch môžete prepojiť dva rozbočovače dohromady nastavením druhého rozbočovača do režimu opakovača. Doplnkový rozbočovač zosilňuje signál a umožňuje

vám spárovať produkt M7/M5 s najbližším rozbočovačom.

1Rozbočovač pripojený k bezdrôtovému smerovaču nastavte do režimu párovania stlačením tlačidla SPK ADD a jeho podržaním 1 sekundu.

2Pripojte nový rozbočovač, ktorý používate ako rozširovač pokrytia, a potom 10 sekúnd podržte stlačené tlačidlo SPK ADD.

3Indikátory LED na aktuálne pridanom rozbočovači zhasnú a rozsvietia sa a rozbočovač sa prepne do režimu opakovača.

4Po nadviazaní spojenia medzi dvomi

rozbočovačmi indikátor ( ) na pridanom rozbočovači prestane blikať.

`` Ak vaše inteligentné zariadenie nie je pripojené k bezdrôtovému smerovaču prostredníctvom pripojenia Wi-Fi, produkt M7/M5 sa nezobrazí v aplikácii Samsung Multiroom.

`` Rozbočovač v režime opakovača umiestnite na vhodné miesto medzi produkt M7/M5 a rozbočovač pripojený k bezdrôtovému smerovaču.

`` Do režimu opakovača je možné nastaviť len jeden rozbočovač.

Česky

Ελληνικά

Doporučení – pouze EU

Σύσταση - Μόνον EU

• Společnost Samsung Electronics tímto prohlašuje, že zařízení WAM250 vyhovuje nutným

• Δια της παρούσης, η Samsung Electronics, δηλώνει ότι ο εξοπλισμός του τύπου WAM250

požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 1999/5/ES.

συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας της ΕΕ, 1999/5/EC.

Oficiální prohlášení o shodě naleznete na webové stránce http://www.samsung.com, klepnutím na

Η επίσημη Δήλωση Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στη διαδικτυακή τοποθεσία

položku Podpora a zadáním názvu modelu do pole Vyhledat podporu produktů.

http://www.samsung.com. Μεταβείτε στο μενού Υποστήριξη > Αναζητήστε υποστήριξη για το

Toto zařízení lze používat ve všech státech Evropské unie.

προϊόν σας και εισαγάγετε το όνομα του μοντέλου.

Toto zařízení je určeno pouze k použití v interiéru.

Αυτός ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλες τις χώρες της Ε.Ε.

 

Αυτός ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

 

 

 

Polski

Slovensky

Zalecenie - Wyłącznie w UE

Odporúčanie - len EÚ

• Niniejszym, firma Samsung Electronics zaświadcza, że, ten WAM250 jest zgodny z podstawowymi

• Spoločnosť Samsung Electronics týmto vyhlasuje, že tento WAM250 je v súlade s nevyhnutnými

wymogami i innymi odpowiadającymi zapisami Dyrektywy 1999/5/EC.

 

požiadavkami a ďalšími relevantnými časťami smernice 1999/5/ES.

Oficjalną Deklarację Zgodności można przeczytać na stronie http://www.samsung.com. W tym celu

 

Oficiálne Vyhlásenie o zhode nájdete na stránke http://www.samsung.com, prejdite na položku

należy kliknąć opcję Wsparcie > Wyszukaj swój produkt i wprowadzić nazwę produktu.

 

Podpora > Hľadať podporu k produktu a zadajte názov modelu.

To urządzenie można obsługiwać we wszystkich krajach UE.

 

Toto zariadenie sa môže prevádzkovať vo všetkých krajinách EÚ.

Urządzenie to można używać tylko w pomieszczeniach.

 

Sa toto zariadenie môže používať iba v interiéri.

Page 1
Image 1
Samsung WAM250/XN, WAM250/EN manual AH68-02717F-00, Plug, M7/M5, Doporučení pouze EU Σύσταση Μόνον EU

WAM250/XN, WAM250/EN specifications

The Samsung WAM250/XN and WAM250/EN are part of the innovative family of multiroom audio devices designed to enhance your listening experience with cutting-edge technology and sleek design. These models reflect Samsung's commitment to delivering high-quality sound and seamless connectivity across your home.

One of the standout features of the WAM250 series is its multiroom capability. Users can easily connect multiple speakers throughout their home, creating a synchronized audio environment. This feature not only allows for the same music to play in every room but also enables individual control, letting users enjoy different tracks in different spaces. The WAM250 easily integrates with the Samsung Multiroom app, allowing for seamless setup and control from any compatible smartphone or tablet.

The speaker system is engineered with premium audio technologies. It utilizes a distortion-canceling method that optimizes sound performance, ensuring clarity and richness in audio playback. Coupled with Samsung's innovative Ring Radiator technology, the WAM250 provides a 360-degree sound experience. This technology disperses sound evenly in all directions, ensuring that everyone in the room can enjoy the same level of audio quality regardless of their position.

In terms of design, the WAM250 boasts a modern and minimalist aesthetic. Its smooth contours and striking finish allow it to blend effortlessly into various home décors. Additionally, its compact form factor enables users to place it in a variety of locations without sacrificing style or performance.

Another significant advantage of the WAM250 is its wireless functionality. The device supports Wi-Fi and Bluetooth connections, offering flexible options for streaming music directly from your smartphone or other compatible devices. With support for popular services such as Spotify and Tidal, users can easily access vast music libraries with just a few taps.

Battery efficiency is also noteworthy, with the WAM250 designed to deliver impressive playback time while remaining energy-efficient. For those who enjoy hosting gatherings, the WAM250 serves as an excellent party speaker, ensuring a lively atmosphere with its robust sound profile.

In summary, the Samsung WAM250/XN and WAM250/EN are state-of-the-art speakers that combine superior audio technology, stylish design, and user-friendly features, making them an ideal choice for music lovers seeking a versatile and powerful audio solution for their homes.