Sanus Systems LL22 manual 6901-170199, Wood Stud Mounting

Models: LL22

1 20
Download 20 pages 9.73 Kb
Page 8
Image 8
Wood Stud Mounting

EN

Wood Stud Mounting

 

CAUTION: Do not over-tighten the lag bolts [04]. Tighten the lag bolts only

 

until they are pulled firmly against the wall plate [01]. Any material covering the

 

wall must not exceed 16 mm (5/8 in.).

FR

Fixation sur montants de bois

 

ATTENTION ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [04]. Serrez les

 

boulons uniquement jusqu’à ce qu’ils soient contre la plaque murale [01]. Tout

 

matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm.

DE

Montage an einer Holzrahmenwand

 

ACHTUNG Ziehen Sie die Ankerschrauben [04] nicht zu fest an. Ziehen Sie

 

die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [01] anliegen.

 

Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten.

ES

Montaje en caso de montantes de madera

 

PRECAUCIÓN No apriete excesivamente los pernos [04]. Apriete los pernos

 

sólo hasta que estén firmemente ajustados contra la placa para la pared [01].

 

Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.)

PT

Montagem em Estruturas de Madeira

 

CUIDADO Não apertar os parafusos sextavados em excesso [04]. Apertar

 

os parafusos sextavados apenas até que estejam encostados à placa de

 

parede [01]. Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm

 

(5/8 pol.).

NL

Monteren aan een houtskeletmuur

 

VOORZICHTIG Draai de schroeven niet te strak aan [04]. Draai de

 

schroeven slechts aan totdat ze stevig tegen de muurplaat worden geduwd [01].

 

Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal op de muur mag niet

 

dikker zijn dan 16 mm.

IT

Installazione su muro con intelaiatura in legno

 

AVVERTENZA Non serrare eccessivamente le viti [04]. Serrare le viti solo

 

fino a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro [01].

 

Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore del

 

materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16 mm (5/8 pollice).

EL

Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών

 

ΠΡΟΣΟΧΗ Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [04]. Βιδώστε

 

τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην πλακέτα

 

τοίχου [01]. Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών!

 

Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm

 

(5/8 in.).

NO

Montering på tresøyle

 

FORSIKTIG Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [04]. Trekk

 

sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten [01]. Unngå

 

potensiell skade på person eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være

 

mer enn 16 mm tykk.

DA

Montering på væg af (gips)plade lægter

 

ADVARSEL: Undgå at overspænde mellemboltene [04]. Spænd kun

 

mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen [01]. Undgå risiko

 

for skader på personer og inventar! Eventuel vægbeklædning må højst være 16

 

mm tyk.

SV

Montering mot vägg med regelverk av trä

 

FÖRSIKTIGHET! Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket

 

[04]. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt pressas mot

 

väggplattan [01]. Undvik eventuella personskador och materiella skador!

 

Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum).

RU

Монтаж деревянной стойки

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не следует слишком сильно затягивать шурупы

 

[04]. Затягивайте шурупы только до тех пор, пока они не будут плотно

 

прилегать к настенной пластине [01]. Избегайте возможных травм или

 

повреждений! Толщина покрытия стены не должна превышать 16 мм.

PL

Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym

 

OSTROŻNIE Wkrętów montażowych [04] nie należy dokręcać za mocno.

 

Wkręty montażowe dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze przylegać

 

do płyty ściennej [01]. Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu!

 

Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm

 

(5/8 cala).

CS

Montáž na dřevěný sloup

 

VÝSTRAHA Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [04]. Kotvicí šrouby

 

utahujte jen do té míry, dokud nejsou pevně přitaženy k nástěnné desce [01].

 

Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Tloušťka prvků připevněných ke

 

stěně nesmí přesáhnout 16 mm.

TR

Ahşap Saplama Montajı

 

DİKKAT Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [04]. Cıvataları yalnızca

 

duvar plakasına [01] sıkıca yapışana kadar sıkın. Olası yaralanmalara veya

 

ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Duvarın kaplaması 16 mm’yi (5/8 inç)

 

geçmemelidir.

JP

木製間柱に取り付け

 

注:ラグボルト[04]を締めすぎないでください。ラグボルト

 

が壁面プレート[01]にしっかりと取り付けられるまで、ラグボル

 

トを締め付けてください。壁を覆っている部材は16 mm(5/8イン

 

チ)を超えてはなりません。

MD

木质螺栓安装

 

注意 请勿将木牙螺丝 [04] 拧得过紧。 拧紧木牙螺丝,直到其

 

与墙板 [01] 连接牢固。任何覆盖墙壁的材料厚度不应超过 16 毫米

 

5/8 英寸)。

6901-170199<00>

Page 8
Image 8
Sanus Systems LL22 manual 6901-170199, Wood Stud Mounting