3

[28]

EN

Install Arm Assembly to Monitor

SV

 

 

 

NOTE: Do not overtighten the fastener in the vise

 

 

assemblies [04]. Tighten only enough to prevent the

 

 

tubes [03] from moving.

RU

 

Poser l’ensemble bras sur le moniteur

FR

 

 

 

 

NOTE : Ne pas serrer excessivement la fixation dans

 

 

l’ensemble étau [04]. Ne serrer que juste assez pour

 

 

éviter le déplacement des tubes [03].

PL

 

Armeinheit am Monitor befestigen

DE

 

 

 

 

HINWEIS: Befestigungselement in den

 

 

Schraubstockeinheiten [04] nicht zu stark anziehen.

 

 

Nur so weit anziehen, dass sich die Rohre [03] nicht

CS

 

bewegen können.

 

 

ES

Montar el conjunto del brazo en el monitor

 

 

 

 

Nota: No apretar demasiado el perno situado en el

 

 

conjunto de abrazadera [04]. Apretar sólo lo

TR

 

suficiente como para evitar que los tubos [03] se

 

 

 

muevan.

 

PT

Instale o Conjunto do Braço ao Monitor

 

 

 

 

NOTA: Não aperte em demasia o fixador nos

JP

 

conjuntos de morsa [04]. Aperte só até que os tubos

 

 

 

[03] não se mexam mais.

 

NL

Installeer de armunit op de monitor

 

 

 

 

OPMERKING: Draai de sluiting van de spanschroeven

MD

 

[04] niet te hard aan. Draai slechts zover aan dat de

 

 

 

bussen [03] niet kunnen verschuiven.

 

IT

Montaggio del gruppo braccio al monitor

 

 

 

 

NOTA: non serrare eccessivamente l’elemento di

 

 

fissaggio nella morsa[04]. Serrare solo quanto basta

 

 

per impedire ai tubi [03] di muoversi.

 

EL

Εγκατάσταση μονάδας βραχίονα στην οθόνη

 

 

 

 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μη σφίγγετε υπερβολικά το δέσιμο στη

 

 

μονάδα σφιγκτήρα [04]. Σφίξτε τόσο ώστε να μην

 

 

μπορούν να κινηθούν οι σωλήνες [03].

 

NO

Monter armen til skjermen

 

 

 

 

MERK: Ikke stram festedelen i klemmedelen [04] for

 

 

hardt. Bare stram hardt nok til at rørene [03] ikke

 

 

flytter seg.

 

DA

Installer armmontagen på skærmen

 

 

 

 

NOTE: Overspænd ikke fastspændingsbolten på

 

 

skruestiksmontagesamlingerne [04]. Spænd kun til

 

 

det punkt, hvor rørene [03] ikke kan bevæges

 

 

længere.

 

Montera armfästet på bildskärmen

OBS: Dra inte åt fästet i skruvfästet [04] för hårt. Dra bara åt så pass att rören [03] inte flyttar på sig.

Установите на монитор узел рычага ПРИМЕЧАНИЕ: Не перетягивайте зажим в тисках [04]. Затяните ровно настолько, чтобы предотвратить перемещение трубок [03].

Przymocuj ramię do telewizora

WAŻNE: Nie wolno przekręcić mocowania w zaciskach [04]. Dokręć tylko z taką siłą, aby zapobiec przesuwaniu się rurek [03].

Připevněte k monitoru blok ramena

POZNÁMKA: Upevňovací prvky ve svíracích blocích

[04]neutahujte příliš. Utáhněte je pouze tak, aby se trubky [03] nehýbaly.

Kol Tertibatını Monitöre Monte Edin

NOT: Mengene tertibatındaki [04] bağlantıyı gereğinden fazla sıkmayın. Bağlantıyı boruların [03] hareket etmesini önleyecek kadar sıkın.

アームアセンブリーをモニターに取り付ける

締め付け部品[04]の固定ネジは締め付け過ぎない で下さい。チューブ[03]が動かない程度に締め付 ければ十分です。

将支撑臂组件装到显示器上

虎钳组件[04]上的紧固件不要拧得太紧,只要拧紧到 钢管不移动即可.

6901-170125 <00>

Page 12
Image 12
Sanus Systems LRF118-B1 manual 将支撑臂组件装到显示器上 虎钳组件04上的紧固件不要拧得太紧,只要拧紧到 钢管不移动即可