3
[28]
EN | Install Arm Assembly to Monitor | SV |
|
| |
| NOTE: Do not overtighten the fastener in the vise |
|
| assemblies [04]. Tighten only enough to prevent the |
|
| tubes [03] from moving. | RU |
| Poser l’ensemble bras sur le moniteur | |
FR |
| |
|
| |
| NOTE : Ne pas serrer excessivement la fixation dans |
|
| l’ensemble étau [04]. Ne serrer que juste assez pour |
|
| éviter le déplacement des tubes [03]. | PL |
| Armeinheit am Monitor befestigen | |
DE |
| |
|
| |
| HINWEIS: Befestigungselement in den |
|
| Schraubstockeinheiten [04] nicht zu stark anziehen. |
|
| Nur so weit anziehen, dass sich die Rohre [03] nicht | CS |
| bewegen können. | |
|
| |
ES | Montar el conjunto del brazo en el monitor |
|
|
| |
| Nota: No apretar demasiado el perno situado en el |
|
| conjunto de abrazadera [04]. Apretar sólo lo | TR |
| suficiente como para evitar que los tubos [03] se | |
|
| |
| muevan. |
|
PT | Instale o Conjunto do Braço ao Monitor |
|
|
| |
| NOTA: Não aperte em demasia o fixador nos | JP |
| conjuntos de morsa [04]. Aperte só até que os tubos | |
|
| |
| [03] não se mexam mais. |
|
NL | Installeer de armunit op de monitor |
|
|
| |
| OPMERKING: Draai de sluiting van de spanschroeven | MD |
| [04] niet te hard aan. Draai slechts zover aan dat de | |
|
| |
| bussen [03] niet kunnen verschuiven. |
|
IT | Montaggio del gruppo braccio al monitor |
|
|
| |
| NOTA: non serrare eccessivamente l’elemento di |
|
| fissaggio nella morsa[04]. Serrare solo quanto basta |
|
| per impedire ai tubi [03] di muoversi. |
|
EL | Εγκατάσταση μονάδας βραχίονα στην οθόνη |
|
|
| |
| ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μη σφίγγετε υπερβολικά το δέσιμο στη |
|
| μονάδα σφιγκτήρα [04]. Σφίξτε τόσο ώστε να μην |
|
| μπορούν να κινηθούν οι σωλήνες [03]. |
|
NO | Monter armen til skjermen |
|
|
| |
| MERK: Ikke stram festedelen i klemmedelen [04] for |
|
| hardt. Bare stram hardt nok til at rørene [03] ikke |
|
| flytter seg. |
|
DA | Installer armmontagen på skærmen |
|
|
| |
| NOTE: Overspænd ikke fastspændingsbolten på |
|
| skruestiksmontagesamlingerne [04]. Spænd kun til |
|
| det punkt, hvor rørene [03] ikke kan bevæges |
|
| længere. |
|
Montera armfästet på bildskärmen
OBS: Dra inte åt fästet i skruvfästet [04] för hårt. Dra bara åt så pass att rören [03] inte flyttar på sig.
Установите на монитор узел рычага ПРИМЕЧАНИЕ: Не перетягивайте зажим в тисках [04]. Затяните ровно настолько, чтобы предотвратить перемещение трубок [03].
Przymocuj ramię do telewizora
WAŻNE: Nie wolno przekręcić mocowania w zaciskach [04]. Dokręć tylko z taką siłą, aby zapobiec przesuwaniu się rurek [03].
Připevněte k monitoru blok ramena
POZNÁMKA: Upevňovací prvky ve svíracích blocích
[04]neutahujte příliš. Utáhněte je pouze tak, aby se trubky [03] nehýbaly.
Kol Tertibatını Monitöre Monte Edin
NOT: Mengene tertibatındaki [04] bağlantıyı gereğinden fazla sıkmayın. Bağlantıyı boruların [03] hareket etmesini önleyecek kadar sıkın.
アームアセンブリーをモニターに取り付ける
締め付け部品[04]の固定ネジは締め付け過ぎない で下さい。チューブ[03]が動かない程度に締め付 ければ十分です。