8-4

EN

FR

DE

ES

PT

NL

IT

EL

NO

[27]

Adjust Monitor Position: Extend or Retract Arm CAUTION Avoid potential injuries or property damage! Do not remove the adjustment nut [E]; tighten or loosen only as necessary for easy arm adjustment.

Régler la position du moniteur: Etirez ou rentrez le bras ATTENTION Pour éviter des blessures ou dégâts éventuels! Ne déposez pas l’écrou de réglage [E]; ne le serrez ou le desserrez que de la quantité nécessaire pour un réglage facile du bras.

Monitorposition verstellen: Arm aus- oder einfahren VORSICHT Vermeiden Sie mögliche Verletzungen oder Sachbeschädigung! Entfernen Sie die Stellmutter

[E]nicht; diese darf nur so weit angezogen oder gelöst werden, wie es für ein leichtes Verstellen des Arms erforderlich ist.

Ajustar la posición del monitor: Extender o replegar el brazo

ADVERTENCIA ¡Evitar posibles lesiones o daños materiales! No retirar la tuerca de ajuste [E]; apretarla o aflojarla sólo lo necesario para ajustar fácilmente el brazo.

Ajuste a Posição do Monitor: Estenda ou Retraia o Braço

ATENÇÃO Evite ferimentos pessoais ou danos de pro- priedade! Não retire a porca de ajustamento [E]; aperte ou desaperte apenas se for necessário para ajustar facilmente o braço.

Zet de monitor in de gewenste positie: Trek de arm in of uit

WAARSCHUWING Voorkom persoonlijk letsel of beschadiging van eigendommen! Verwijder nooit de stelmoer [E]; draai vast of los voor de gewenste beweging van de arm.

Regolazione della posizione del monitor: Estrazione o retrazione del braccio

PRECAUZIONE Evitare il rischio di lesione personale o danneggiamento dell’apparecchio! Non rimuovere il dado di regolazione [E]; per l’agevole regolazione del braccio serrare o allentare solo per quanto necessario.

Ρύθμιση της θέσης της οθόνης: Επέκταση ή απόσυρση βραχίονα ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή

υλικές ζημιές! Μην αφαιρέσετε το παξιμάδι ρύθμισης [E], χαλαρώστε ή σφίξτε το μόνο όσο χρειάζεται για εύκολη ρύθμιση του βραχίονα.

Juster skjermens posisjon: Skyve armen ut eller inn FORSIKTIG Unngå fare for personskade eller materielle

DA

SV

RU

PL

CS

TR

JP

MD

skader! Ikke fjern justeringsmutteren [E]; må bare strammes eller løsnes for å gjøre det enklere å justere armen.

Tilpas skærmposition: Forlængelse eller forkortelse af armen

FORSIGTIG Undgå potentiel tilskadekomst eller tingskade! Fjern ikke tilpasningsmøtrikken [E]; spænd eller løsn som nødvendigt for let at kunne tilpasse armen.

Justera bildskärmens läge: Dra ut eller dra tillbaka armen

OBSERVERA Undvik eventuella personskador eller skador på föremål! Ta inte bort justeringsmuttern [E]; dra bara åt eller lossa den om så behövs för armjusteringen.

Отрегулируйте положение монитора: Вытяните или втяните рычаг ОСТОРОЖНО! Избегайте травм и повреждения

имущества! Не снимайте регулировочную гайку [E]; закручивайте или откручивайте ее лишь для обеспечения легкости регулировки рычага.

Ustaw telewizor: Wysuw lub wycofanie ramienia UWAGA Unikaj potencjalnych obrażeń i uszkodzeń! Nie zdejmuj nakrętki nastawczej [E]; dokręcaj ją lub luzuj tylko, aby ułatwić regulację ramienia.

Nastavte polohu monitoru: Vytáhněte nebo zatáhněte rameno

POZOR Předejděte možným zraněním nebo poškozen majetku! Stavěcí matici [E] neodstraňujte; utáhněte

ji nebo povolte pouze tak, aby bylo možné snadno nastavit rameno.

Monitörün Konumunu Ayarlayın: Kolu Uzatın veya Geri Çekin

DİKKAT Kişisel yaralanma veya ürünün zarar görme tehlikesine karşı dikkatli olun! Ayar somununu [E] çıkarmayın; yalnızca gerektiğinde kol ayarının kolayca yapılabilmesi için sıkıp gevşetin.

モニターの位置調整: アームを伸縮させる

注意:不測のけがや財産の損害を回避するため、調 整ナット[E]は、絶対取り外してはいけません。簡 易アーム位置調整する時だけ、締め付けたり緩めた りします。

调节显示器的位置: 拉伸或缩进支架臂

警告! 请避免潜在的人员伤害或者财产损失!请勿移 去调节螺母[E];只有在有必要放松支撑臂的时候才拧 紧或放松调节.

6901-170125 <00>

Page 28
Image 28
Sanus Systems LRF118-B1 manual Nastavte polohu monitoru Vytáhněte nebo zatáhněte rameno