Sanus Systems VMA201 6901-170225, 02πηγαίνετε στο, JP スピーカーをインターフェイス02に取り付けます。

Models: VMA201

1 28
Download 28 pages 12.86 Kb
Page 12
Image 12
[02]πηγαίνετε στο 3-1.

3

EN

Install speaker to sound bar interface [02].

Determine speaker hole pattern and type of fasteners needed. If your speaker hole pattern requires the use of the brackets [03] go to 3-1.

FR

Installez le haut-parleur à l’interface de la barre de son [02].

Déterminez la configuration des trous du haut-parleur et le genre de fixation appropriée. Si votre configuration de trous de haut-parleur requiert l’utilisation de brides de montage [03] allez à 3-1.

DE

Montieren Sie den Lautsprecher an die Soundbar [02].

Bestimmen Sie das Lautsprecherbohrungsschema und die benötigten Befes- tigungsmittel. Wenn das Lautsprecherbohrungsschema die Verwendung von Halterungen erfordert [03], gehen Sie zu 3-1.

ES

Instale el altavoz en la interfaz de la barra de sonido [02].

Determine el patrón de los orificios del altavoz y el tipo de cierres necesarios. Si el patrón de orificios de su altavoz requiere el uso de soportes [03], pase a 3-1.

PT

Instale o alto-falante na interface da barra de som [02].

Determine o padrão do furo do alto-falante e o tipo de fixadores necessários. Se o padrão do furo do alto-falante exigir o uso de suportes [03], vá até 3-1.

NL

Installeer de geluidsspreker op de geluidsstanginterface [02].

Bepaal het gatpatroon van de luidsprekers en het type bevestigingen dat nodig is. Indien het gatpatroon van uw luidspreker het gebruik van de beugels [03] vereist, ga naar 3-1.

IT Installare l’altoparlante collegandolo all’interfaccia della barra [02]. Determinare lo schema per i fori di montaggio e il tipo di dispositivi di fissaggio necessari. Se lo schema richiede l’uso di staffe [03], passare a 3-1.

EL

Τοποθετήστε το ηχείο στη διεπαφή της ράβου ήχου [02].

Καθορίστε το μοτίβο οπών των ηχείων και τον τύπο σφιγκτήρων που απαιτούνται. Αν το μοτίβο οπών των ηχείων σας απαιτεί τη χρήση βραχιόνων

[02]πηγαίνετε στο 3-1.

NO

Monter høyttaleren foran på lydstolpen [02].

Finn ut hvilken type hull høyttaleren har, og hvilke skruer du trenger. Hvis hul- lene i høyttaleren krever braketter [03], går du til 3-1.

DA

Monter højttaler på lydbarsystemet [02].

Find ud af, hvilket hulmønster højttaleren skal have ,og hvordan det skal fast- gøres. Hvis det er nødvendigt at bruge beslag [03] til dit højttalermønster, skal du gå til 3-1.

SV

Anslut högtalare i ljudpelarens gränssnitt [02].

Bestäm högtalarens hålmönster och vilken typ av fästen som behövs. Om högtalarens hålmönster kräver fästen [03], gå till 3-1.

RU Установите колонку на интерфейс штанги крепления звуковой аппаратуры [02].

Определите конфигурацию монтажных отверстий громкоговорителя и тип требуемых крепежных деталей. Если для монтажной конфигурации громкоговорителя требуется использование кронштейнов [03], см. 3-1.

PL

Zamocuj głośnik na złączu listwy dźwiękowej [02].

Określ położenie otworów w głośniku oraz typ niezbędnych mocowań. Jeżeli układ otworów w głośniku wymaga użycia wsporników [03], przejdź do sekcji 3-1.

CS

Namontujte reproduktor na rozhraní držáku reproduktorů [02].

Zjistěte, jaké je rozložení montážních otvorů na reproduktoru a jaký typ spojovacího materiálu potřebujete. Pokud rozložení montážních otvorů na reproduktoru vyžaduje použití svorky [03], jděte na stranu 3-1.

TR

Sound bar [02] hoparlörünü takın.

Hoparlör delik düzenine bakıp gereken sıkıştırma aletini saptayın. Hoparlörün delik düzeni dirsek [03] kullanmanızı gerektiriyorsa 3-1bölümüne gidin.

JP スピーカーをインターフェイス[02]に取り付けます。

スピーカーの穴パターンと締結具の種類を決めます。スピーカーの穴パ ターンがブラケット[03]を必要とする場合、3-1にします。

MD 将扬声器安装到条形音箱接口 [02]。确定扬声器螺孔距离和所 需扣件的类型。如果您的扬声器螺孔距离需要使用托架 [03],请转到 3-1

[02]

12

6901-170225 <02>

Page 12
Image 12
Sanus Systems VMA201 important safety instructions 6901-170225, 02πηγαίνετε στο, JP スピーカーをインターフェイス02に取り付けます。