4

EN

Attach sound bar interface [02] to sound bar column [01].

Before you begin, loosen roll control knob [K] so screw is flush with front surface of sound bar column and ensure the flag [F] is in the open posititon.

FR Attachez la barre de son [02] et le haut-parleur à la colonne de barre de son [01].

Avant de commencer, dévissez le bouton de commande circulaire [K] pour que la vis soit à égalité avec la surface avant de la barre de son et assurez-vous que le drapeau de verrouillage [F] est en position ouverte.

DE Befestigen Sie die Soundbar [02] und den Lautsprecher an der Soundbarsäule [01].

Vor Beginn müssen Sie das Rollsteuerrädchen [K] lösen, sodass die Schraube bündig mit der Vorderseite der Soundbar abschließt. Vergewissern Sie sich, dass sich die Flagge [F] in der offenen Position befindet.

ES Sujete la barra de sonido [02] y el altavoz a la columna de la barra de sonido [01].

Antes de comenzar, afloje la perilla de control de balanceo [K] de modo que el tornillo quede alineado con la superficie delantera de la barra de sonido y asegúrese de que el mecanismo de traba [F] esté en la posición abierta.

PT

Prenda a barra de som e [02] o alto-falante na coluna da barra de

som [01].

Antes de começar, solte o botão de controle de rolagem [K] para que o parafuso fique nivelado com a superfície frontal da barra de som, e verifique se o sinalizador [F] está na posição aberta.

NL Bevestig de geluidsstang en luidspreker [02] aan de geluidsstangkolom [01].

Voor u begint, maak de rolcontroleknop los [K] zodat de schroef gelijk is met het voorste oppervlak van de geluidsstang en zorg ervoor dat de vlag [F] in de open positie is.

IT

Attaccare la barra e l'altoparlante [02] alla colonna [01].

Prima di iniziare, allentare la manopola di controllo del rollio [K] in modo che la vite sia a livello con la superficie anteriore della barra dell'altoparlante e assicurarsi che la bandiera [F] sia in posizione aperta.

EL

Προσαρτήστε τη ράβδο ήχου [02] και το ηχείο στη στήλη ράβδου

ήχου [01].

Πριν να ξεκινήσετε, χαλαρώστε τον διακόπτη ελέγχου κύλισης [K] έτσι ώστε

οκοχλίας να είναι επίπεδος με την μπροστινή επιφάνεια της ράβδου ήχου και βεβαιωθείτε ότι η σημαία [F] είναι στην ανοιχτή θέση.

NO

Fest lydstolpen og høyttaleren [02] til lydstolpefestet [01].

Før du begynner, løsner du på rulleknappen [K] slik at skruen er kant I kant med overflaten foran på lydstolpen, og sikrer at merket [F] er i åpen stilling.

DA

Fastgør lydbar og højttaler [02] til lydbarstativet [01].

Før du begynder, skal du løsne rullekontrolgrebet [K], så skruen er plan med frontoverfladen på lydbaren for at sikre at mærket [F] er i åben position.

SV

Fäst ljudpelare och högtalare [02] till ljudpelarkolumnen [01].

Innan du börjar, lossa på rollkontrollens knapp [K] så skruven är i jämnhöjd med ljudpelarens främre yta och se till att flaggan [F] är i öppen position.

RU Прикрепите громкоговоритель с планкой к стойке планки громкоговорителя [01].

Перед началом ослабьте винт регулировки наклона [K] таким образом, чтобы винт установился вровень с передней поверхностью планки громкоговорителя, и убедитесь в том, что крепление [F] находится в открытом состоянии.

PL Zamontuj listwę dźwiękową i głośnik do kolumny listwy dźwiękowej [01].

Przed rozpoczęciem poluzuj pokrętło [K], aby śruba przylegała do przedniej powierzchni listwy dźwiękowej i upewnij się, że flaga [F] znajduje się w położeniu otwartym.

CS Připevněte držák reproduktorů a reproduktor ke sloupku držáku reproduktorů [01].

Předtím než začnete, uvolněte ovládací knoflík sklopení [K] tak, aby šroub lícoval s přední hranou držáku reproduktorů a ujistěte se, že značka [F] je v otevřené poloze.

TR

Sound barı [02] ve hoparlörü sound bar çubuğuna [01] takın.

Başlamadan önce, vidanın sound barın ön yüzeyine tam olarak girebilmesi için rulo kontrol topuzunu [K] gevşetin ve [F] kulakçığın açık pozisyonda olmasını sağlayın.

JP サウンドバーとスピーカーをサウンドバーコラム [01] に取り 付けます。

着手する前に、ネジがサウンドバー前面と水平になるように、ロールコ ントロールノブ[K]を緩め付け、フラグ [F]が開位置になるようにします。

MD

将条形音箱和扬声器安装到条形音箱音柱 [01]

开始安装以前,先松开旋转控制手柄 [K],以便螺钉与条形音箱的前表面 平齐,并确保旗形舌片 [F] 处于打开位置。

[K]

[F]

20

6901-170225 <02>

Page 20
Image 20
Sanus Systems VMA201 important safety instructions JP サウンドバーとスピーカーをサウンドバーコラム 01 に取り 付けます。

VMA201 specifications

Sanus Systems VMA201 is an innovative television mounting bracket designed to enhance your viewing experience by combining flexibility, strength, and elegant design. This versatile mount accommodates a wide range of television sizes, typically ranging from 32 to 70 inches, ensuring compatibility with various flat-panel TVs. The VMA201 stands out for its ability to support a significant weight capacity, making it suitable for most modern TVs while providing peace of mind that your valuable equipment is secure.

One of the main features of the Sanus VMA201 is its full-motion capability, allowing users to tilt, swivel, and extend their television for optimal viewing angles. This function is especially useful in multi-room settings or when your seating arrangement is not directly in front of the TV. The mount allows for a tilt range of up to 15 degrees and a swivel range of up to 60 degrees, enabling viewers to adjust their TV to counter sunlight glare or to enhance clarity from various angles in the room.

The construction of the VMA201 showcases robust materials, ensuring durability and stability. Its heavy-gauge steel design provides a sturdy, long-lasting support system for your TV. Additionally, the mount features integrated cable management, which neatly conceals wires and cables to maintain a clean and tidy appearance in your living space.

Installation of the Sanus VMA201 is straightforward, thanks to its user-friendly design. The mount comes with a complete hardware kit, including the necessary tools and clear instructions for a hassle-free setup. The mount is designed to fit both wood studs and concrete walls, making it adaptable to different home environments.

Another notable characteristic is its compatibility with Sanus’ Virtual Height Adjust Technology, which allows users to customize the height of their TV to fit their viewing preferences. This innovative feature ensures an enjoyable viewing experience tailored to individual needs.

With the Sanus Systems VMA201, users benefit from a combination of advanced engineering, flexible viewing options, and an aesthetically pleasing design. Whether watching movies, playing games, or enjoying television shows, this mounting solution elevates your entertainment setup, creating an immersive audiovisual experience in any room. The Sanus VMA201 is a testament to the brand's commitment to quality and functionality, making it a popular choice among consumers seeking reliability and style in TV mounting solutions.