| État de la batterie |
| | |
Batterie 4 Amp, 6 Volt | Déchargée à 50% | Déchargée à 100% |
| | |
Capacité d’intensité horaire de | Durée de charge approximative moyenne en |
la batterie. | heures |
10 | 1.6 | 3.2 |
| | |
12 | 2.0 | 4.0 |
| | |
20 | 3.2 | 6.4 |
| | |
14.CONSIGNES D’ENTRETIEN
14.1Avant une opération d’entretien, débranchez et déconnectez le chargeur de batterie (voir les sections 6, 7 et 8).
14.2Après avoir utilisé le chargeur, débranchez-le et utilisez un chiffon sec pour nettoyer toute corrosion de la batterie ainsi que la saleté ou l’huile sur les broches, les câbles et le boîtier du chargeur.
14.3Garantissez que toutes les composantes de chargeur sont dans l’endroit, solidement attaché et dans la bonne condition de travail, en incluant les bottes de plastique sur les clips de batterie.
14.4L’entretien courant ne nécessite pas l’ouverture de l’appareil, car il ne con- tient aucune pièce que l’utilisateur puisse entretenir.
15.DIRECTIVES D’ENTREPOSAGE
15.1Entreposez le chargeur non branché, dans une position verticale. Le cordon conduira de l’électricité jusqu’à ce qu’il soit débranché de la prise.
15.2Entreposez-le à l’intérieur, dans un endroit sec et frais (à moins que vous n’utilisiez un chargeur de bord Marin).
16.TABLEAU DE DÉPANNAGE
PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | RAISON/SOLUTION |
| | | | |
Le chargeur ne s’allume | La prise de courant CA | Vérifiez si un fusible est |
pas quand il est correcte- | est morte. | coupé ou le disjoncteur |
ment branché. | | pour cette prise de |
| | | | courant. |
| | | Mauvaise connexion | Vérifiez le cordon |
| | | électrique. | d’alimentation et la ral- |
| | | | longe pour le raccorde- |
| | | | ment des fiches. |
| | | Les pinces n’offrent pas | Vérifiez la connexion à |
| | | une bonne connexion à la | la batterie et au châs- |
| | | batterie. | sis. Assurez-vous que |
| | | | les points de connexion |
| | | | sont propres. Bougez les |
| | | | pinces de l’avant vers |
| | | | l’arrière pour une meilleure |
| | | | connexion. |
| | | La batterie est défectu- | Faire vérifier la batterie. |
| | | euse. | |
| | | Connexion inversée à la | Débranchez le chargeur et |
| | | batterie. | corrigez la connexion des |
| | | | pinces. |
LLA DEL DE VÉRIFICA- | Les pinces n’offrent pas | Assurez-vous que les |
TION DE BATTERIE | une bonne connexion à la | connexions du câble de |
| | (rouge) s’allume | batterie. | connecteur de batterie à |
| |
| | | la batterie et au chargeur |
| | |
| | | | sont serrées. Vérifiez la |
| | | | connexion à la batterie et |
| | | | au châssis. Assurez-vous |
| | | | que les points de connex- |
| | | | ion sont propres. Bougez |
| | | | les pinces de l’avant vers |
| | | | l’arrière pour une meilleure |
| | | | connexion. |
| | | La batterie est défectu- | Faire vérifier la batterie. |
| | | euse. | |
LA DEL DE VÉRIFICA- | Indique que le chargeur | Consulter “Arrêt du |
TION DE BATTERIE | est en mode annulation/ | Chargement” en les |
| | (rouge)) clignote | arrêt. | instructions d’utilisation. |
| |
| |
| | | |
| | | | |
17.AVANT DE L’ENVOYER POUR RÉPARATION
17.1Quand vous rencontrez un problème de chargement, assurez-vous que la batterie est capable d’accepter une charge normale. Utilisez une bonne batterie pour vérifier une deuxième fois toutes les connexions, la prise de courant CA d’une puissance totale de 120 volts, les pinces du chargeur pour la bonne polarité et la qualité de la connexion des câbles aux pinces et des pinces à la batterie. Les pinces doivent être propres.
17.2Quand la batterie est très froide, partiellement chargée ou sulfatée, elle ne tirera le plein taux d’ampères du chargeur. Durant le chargement, c’est dan- gereux et ça endommage une batterie d’y introduire un ampérage supérieur à celui qu’elle peut effectivement utiliser.
17.3Lorsqu’un PROBLÈME D’UTILISATION INCONNU survient, veuillez lire le guide complet et appelez le service à la clientèle pour recevoir des informa- tions qui habituellement éliminent le besoin de nous retourner l’appareil.
Si les solutions ci-dessus n’ont pas résolu le problème ou pour des renseignements
sur les dépannages ou les pièces de rechange, composez sans frais de
n’importe où aux Etats-Unis :
1-800-621-5485
De 7 :00 à 17 :00 heure normale du Centre du lundi au vendredi
18. PIÈCES DE RECHANGE
Ensemble composant le câble/clip de batterie ------------------ | 38-99-001235 |
Ensemble composant le câble/anneau de borne -------------- | 38-99-001233 |
Ensemble composant le câble/prise 12V------------------------- | 38-99-001404 |
19.GARANTIE LIMITÉE
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE.
Schumacher Electric Corporation (le “fabricant”) garantit ce chargeur de bat- terie pour 2 ans, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Si votre appareil n’est pas sans défauts de matériaux ou de fabrica- tion, la seule obligation du fabricant sous cette garantie est de réparer ou de remplacer votre produit, avec un nouvel appareil ou un remis à neuf, selon le choix du fabricant. Il est de l’obligation de l’acheteur d’expédier l’appareil, ac- compagné des frais d’expédition prépayés au fabricant ou à son représentant autorisé pour qu’une réparation ou un remplacement ait lieu.
Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et ap- prouvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet à une mauvaise utilisation ou une manipulation imprudente,
àune réparation ou une modification par une personne autre que le fabricant ou si cet appareil est revendu au travers d’un détaillant non autorisé.
Le fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais sans y être limité, expresse, implicite ou garanties légales, y compris, mais non de façon limita- tive, toute garantie implicite de valeur marchande ou de pertinence pour un usage particulier. De plus, le fabricant ne peut être tenu responsable d’aucun dommage accidentel, spécial ou conséquentiel subi par l’acheteur, l’utilisateur ou autres personnes en relation avec ce produit, y compris, mais sans y être limité, les pertes de revenus ou de profits, de vente anticipée, d’opportunité d’affaires, d’achalandage, d’interruption des activités et tout autre préjudice ou dommage. Chacune et toutes ces garanties, autres que les garanties limitées incluses dans la présente, sont expressément déclinées et exclues. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou les limites sur les dommages indirects ou consécutifs ou la durée de la garantie implicite. Les limites ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EX- PRESSE, ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE PER- SONNE À ASSUMER TOUTE AUTRE OBLIGATION SE RAPPORTANT À CE PRODUIT QUE CELLES DE CETTE GARANTIE.
Schumacher Electric Corporation Customer Service
1-800-621-5485
Du lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00 HNC
Schumacher et le logo Schumacher Logo sont des marques déposées de
Schumacher Electric Corporation