1

USB 2.0

2

*Capacity Gauge * Måler *Anzeige *Indicador de capacidad *Jauge de capacité

*Indicatore

* Meter * Indikatorlamper * Wskaźnik

* Indicador *Indicador de capacidade * Индикатор

* Mittari *Mätare

* Rozsah

* Μετρητής * Mérő

* Gösterge

* 容量计

* 容量計 * 게이지 * ゲージ

EN After drive is connected, software installer automatically launches within two minutes.

Double-click Setup.exe on drive or visit http://support.seagate.com/autorun if the software installer doesn’t automatically launch.

* Lights provide a real-time display of available drive capacity. Software must be installed.

DA Når drevet er blevet tilsluttet, går software-installationen automatisk i gang inden for 2 minutter.

Dobbeltklik på ￿len Setup.exe på drevet eller besøg http://support.seagate.com/autorun, hvis software-installationen ikke går i gang automatisk.

* Lysindikatorer giver en visning af den tilgængelige drevkapacitet i realtid. Der skal installeres software.

DE Die Installation der Software startet automatisch innerhalb von zwei Minuten, nachdem die Festplatte angeschlossen wurde.

Doppelklicken Sie auf Setup.exe oder besuchen Sie http://support.seagate.com/autorun, wenn die Installation der Software nicht automatisch startet.

* Die Leuchtanzeige zeigt den verfügbaren Speicherplatz an, wenn die Software installiert ist.

ES Una vez conectada la unidad, el instalador de software se iniciará automáticamente en dos minutos.

Haga doble clic en Setup.exe en la unidad o visite http://support.seagate.com/autorun si el instalador no se inicia automáticamente.

*Los indicadores luminosos ofrecen una visualización en tiempo real de la capacidad disponible del disco duro. El software debe estar instalado.

FR Une fois le disque connecté, le programme d'installation du logiciel se lance automatiquement en l'espace de deux minutes.

Double-cliquez sur Setup.exe sur le disque ou consultez la page http://support.seagate.com/autorun si le programme d'installation du logiciel ne se lance pas automatiquement.

*Les voyants indiquent en temps réel la capacité disponible du disque. Le logiciel doit avoir été installé.

IT Una volta collegata l'unità, il programma di installazione del software viene avviato automaticamente.

Fare doppio clic sul ￿le Setup.exe disponibile nell'unità o visitare http://support.seagate.com/autorun se il programma di installazione del software non viene avviato automaticamente.

*Le spie luminose forniscono in tempo reale l'indicazione della capacità disponibile dell'unità. È necessario installare il software.

NL Zodra het station is aangesloten, wordt het installatieprogramma van de software binnen twee minuten automatisch gestart.

Dubbelklik op Setup.exe op de harde schijf of ga naar http://support.seagate.com/autorun als het installatieprogramma niet automatisch wordt gestart.

*De lampjes geven de beschikbare capaciteit van de harde schijf in real-time weer. Software moet geïnstalleerd zijn.

NO Installasjonsprogrammet startes automatisk innen to minutter etter at stasjonen er koblet til.

Dobbeltklikk på Setup.exe på harddisken, eller gå til http://support.seagate.com/autorun hvis installasjonsprogrammet ikke startes automatisk.

* Indikatorlamper viser stasjonens kapasitet i sanntid. Krever egen programvare.

PL Po podłączeniu dysku w ciągu dwóch minut nastąpi automatyczne uruchomienie instalatora oprogramowania.

Jeśli instalator oprogramowania nie uruchomi się automatycznie, kliknij dwukrotnie plik Setup.exe na dysku lub odwiedź stronę http://support.seagate.com/autorun.

*Kontrolki wskazują w czasie rzeczywistym ilość wolnego miejsca na dysku. Musi być zainstalowane oprogramowanie.

PT Depois de a unidade ter sido ligada o programa de instalação do software é automaticamente iniciado no intervalo de dois minutos.

Faça duplo clique no ￿cheiro Setup.exe na unidade ou visite http://support.seagate.com/autorun se o programa de instalação do software não for iniciado automaticamente.

*As luzes disponibilizam uma visualização em tempo real da capacidade da unidade. O software deve ser instalado.

BR Depois que a unidade estiver conectada, o instalador do software será automaticamente iniciado em dois minutos.

Clique duas vezes em Setup.exe na unidade ou acesse http://support.seagate.com/autorun se o instalador do software não iniciar automaticamente.

*Luzes fornece uma exibição em tempo real da capacidade da unidade disponível. O software deve ser instalado.

RU В течение двух минут после подключения диска автоматически запускается программа установки.

Дважды щелкните Setup.exe на накопителе или зайдите на http://support.seagate.com/autorun, если программа установки не запускается автоматически.

*Светодиоды показывают в реальном времени свободную ёмкость накопителя. Должно быть установлено ПО.

FI

SV

CS

EL

HU

TR

HE

ZH CN

ZH

TW

KO

JA

Ohjelmiston asennusohjelma käynnistyy automaattisesti kahden minuutin kuluessa aseman liittämisestä.

Jos ohjelmiston asennusohjelma ei käynnisty automaattisesti, kaksoisnapsauta aseman Setup.exe-tiedostoa tai käy osoitteessa http://support.seagate.com/autorun.

*Valot näyttävät käytettävissä olevan levykapasiteetin reaaliaikaisesti. Ohjelmiston on oltava asennettuna.

Installationsprogrammet för programvaran startas automatiskt inom två minuter när du ansluter enheten.

Dubbelklicka på ￿len Setup.exe på enheten eller gå till http://support.seagate.com/autorun om installationsprogrammet inte startas automatiskt.

* Lamporna visar den tillgängliga lagringskapaciteten i realtid. Programvaran måste installeras.

Instalace softwaru se spuští do dvou minut po připojení disku automaticky.

Pokud nedojde k automatickému spuštění instalace softwaru, spusťte ji na disku dvojitým kliknutím na soubor Setup.exe.

* Kontrolky zobrazují dostupnou kapacitu disku v reálném čase. Software musí být nainstalován.

Μετά από τη σύνδεση της μονάδας δίσκου, θα γίνει αυτόματη εκκίνηση του προγράμματος εγκατάστασης του λογισμικού μέσα σε δύο λεπτά

Κάντε διπλό κλικ στο αρχείο Setup.exe στη μονάδα δίσκου ή επισκεφθείτε την τοποθεσία http://support.seagate.com/autorun σε περίπτωση που το πρόγραμμα εγκατάστασης λογισμικού δεν εκκινηθεί αυτόματα.

*οι λυχνίες εμφανίζουν σε πραγματικό χρόνο τη διαθέσιμη χωρητικότητα της μονάδας δίσκου. Πρέπει να εγκατασταθεί το λογισμικό

A meghajtó csatlakoztatása után a szoftver telepítője két percen belül automatikusan elindul.

Ha a szoftver telepítője nem indul el automatikusan, kattintson duplán a meghajtón található Setup.exe fájlra, vagy látogasson el a http://support.seagate.com/autorun oldalra.

* A fények valós idejű jelzést adnak a meghajtó rendelkezésre álló tárhelyéről. A szoftvert telepíteni kell.

Sürücü bağlandıktan sonra yazılım yükleyici iki dakika içinde otomatik olarak baẟlar.

Yazılım yükleyici otomatik olarak baẟlamazsa, sürücüdeki Setup.exe dosyasını çift tıklatın ya da http://support.seagate.com/autorun adresini ziyaret edin.

* Iẟıklar,kullanılabilir sürücü kapasitesini gerçek zamanlı olarak gösterir. Yazılım yüklenmelidir.

连接硬盘后,软件安装程序将在两分钟内自动启动。

如果软件安装程序未自动启动,请双击硬盘上的 Setup.exe 或访问 http://support.seagate.com/autorun

*指示灯提供可用硬盘容量的实时显示。必须安装软件。

連接磁碟機之後,軟體安裝程式將在兩分鐘內自動啟動。

如果軟體安裝程式未自動啟動,請按兩下磁碟機上的 Setup.exe,或造訪 http://support.seagate.com/autorun

*指示燈提供可用磁碟機容量的即時顯示。必須安裝軟體。

드라이브가 연결되고 나면 2분 내에 소프트웨어 설치 관리자가 자동으로 시작됩니다.

드라이브의 Setup.exe 를 두 번 클릭하고, 설치 관리자가 자동으로 시작되지 않을 경우에는 http://support.seagate.com/autorun을 방문하십시오.

*표시등은 사용 가능한 드라이브 용량을 실시간으로 표시합니다. 소프트웨어를 설치해야 합니다.

ドライブの接続後 2 分以内にソフトウェア インストーラが自動的に起動し ます。

ソフトウェア インストーラが自動的に起動しない場合は、ドライブの [Setup.exe] をダブルクリッ クするか、ウェブサイト (http://support.seagate.com/autorun) を参照してください。

*ライトの数によりドライブの空き容量をリアルタイムで確認できます。ソフトウェアをインストール する必要があります。

Page 1
Image 1
Seagate STAC2000106, STBC3000101 quick start Usb

STBC3000101, STAC2000106 specifications

The Seagate STAC2000106 and STBC3000101 are two compelling options in the market of external storage solutions. Both models offer enhanced reliability and performance, catering to various data storage needs.

The Seagate STAC2000106 is a portable hard drive known for its lightweight design and substantial storage capacity of 2TB. This model leverages USB 3.0 connectivity, enabling high-speed data transfer rates that significantly reduce waiting time while backing up files or transferring data. The sleek design of the STAC2000106 not only makes it visually appealing, but also ensures durability against daily wear and tear. It has a broad compatibility range, seamlessly working with both Windows and Mac operating systems. The reliability of this model is further underscored by Seagate's excellent reputation for data integrity and resilience.

On the other hand, the Seagate STBC3000101 is a robust solution geared towards users with intensive storage requirements. With a massive 3TB capacity, this external hard drive is ideal for storing large files, such as high-resolution videos, extensive photo libraries, and extensive game collections. Like its counterpart, the STBC3000101 utilizes USB 3.0 technology, ensuring rapid file transfer speeds, which is particularly beneficial for professionals in creative industries or gamers looking for efficient storage solutions. This model also features an automatic backup software solution, simplifying the process of keeping data secure and organized.

Both hard drives are equipped with advanced firmware technology to enhance data management and reduce errors. In terms of data security, users can take advantage of encryption features in some instances to protect sensitive information. The STAC2000106 and STBC3000101 also boast plug-and-play functionality, meaning users can easily connect these drives to their devices without the need for complex setups.

In conclusion, the Seagate STAC2000106 and STBC3000101 stand out in the external storage landscape due to their distinctive features and capabilities. While the STAC2000106 focuses on portability and efficiency, making it perfect for on-the-go users, the STBC3000101 caters to those looking for more significant storage for heavy-duty applications. Together, they reflect Seagate’s commitment to providing storage solutions tailored to diverse needs.