•La caja de engranajes se llena con lubricante hasta el nivel adecuado en la fábrica. La única vez que el lubricante necesita atención es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes.
•Si se necesita lubricante, use solamente Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No. 750369. No use substitutos.
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta cali- dad clasificado con la clasificación SG–SL de ser- vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE según su temperatura de operación esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
| | | | | | | | | | SAE 30 | | |
| | | | 5W-30 | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
F | -20 | 0 | | | 30 32 40 | | 60 | 80 | 100 |
C | -30 | -20 | -10 | 0 | 10 | 20 | 30 | 40 |
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
AVISO: A pesar de que los aceites de multi- viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío, estos aceites de mul- tiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32° F. Revise el nivel del aceite del motor más a menudo, para evitar un posible daño en el mo-
4.Limpie todo el aceite derramado en la sega- dora y en el lado del motor.
5.Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parándose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla.
6.Parar de añadir aceite cuando se alcanza la señal de lleno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle.
7.Continúe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en lleno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar.
8.Asegúrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor.
9.Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al año o tras 100 horas de funcionamiento, más a menudo si se utiliza en condiciones de sucie- dad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. | Suelte el tornillo e incline la cubierta para |
| removerlo. |
2. | Cuidadosamente, remueva el cartucho. |
1.Loosen the two (2) handle knobs on sides of the upper handle and allow handle to fold down to the rear.
2.Remove the two (2) handle knobs and carriage bolts on sides of the lower handle and pivot entire handle as- sembly forward and allow it to rest on mower.
3.Reinstall knobs and carriage bolts to lower handle or handle brackets for safe keeping.
• When setting up your handle from the storage position, the lower handle will require manually locking into the mow- ing position.
IMPORTANT: When folding the handle for storage or transportation, be sure to fold the handle as shown or you may dam- age the control cables.
Operator | MOWING |
presence | POSITION |
control bar | |
Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
•Empty the fuel tank by starting the en- gine and letting it run until the fuel lines and carburetor are empty.
•Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
•Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
tor, debido a que no tiene sufi ciente aceite. Cambie el aceite después de 25 horas de operación o por lo menos una vez al año si la segadora se utiliza menos 25 horas el año. Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor y después de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tapón del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para dre- nar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque esté vacio.
3. Límpielo golpeándolo suavemente en una |
superficie plana. Si está muy sucio cambie |
el cartucho. |
PRECAUCIÓN: Los solventes de petróleo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de éste. No aceite el cartucho. No use aire a presión para limpiarlo o secarlo.
4.Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegurándose que las orejas estén alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
FOLD | |
FORWARD | Upper |
FOR | handle |
STORAGE | |
| Handle |
| knob |
| Lower handle |
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this manual).
CYLINDER
1.Remove spark plug.
2.Pour one ounce of oil through spark plug hole into cylinder.
3.Pull starter handle slowly a few times to distribute oil.
4.Replace with new spark plug.
1.Desconecte el alambre de la bujía y póngalo de modo que no pueda entrar en contacto con ésta.
2.Remueva la tapa del depósito del aceite; déjela a un lado en una superficie limpia.
3.Incline la cortadora de césped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente idóneo. Mueva la segadora de atrás para adelante para re- mover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor.
Cartucho
Ranuras
Orejas de
Cubierta la cubierta
OTHER
•Do not store gasoline from one season to another.
•Replace your gasoline can if your can starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
•If possible, store your unit indoors and cover it to protect it from dust and dirt.
•Cover your unit with a suitable protec- tive cover that does not retain moisture. Do not use plastic. Plastic cannot breathe, which allows condensation to form and will cause your unit to rust.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si está corroí- do puede producir un peligro de incendio y/o daño.
| BUJÍA |
| Cambie el bujía al comienzo de cada tempo- |
| rada de siega o después de cada 100 horas |
| de operación, lo que suceda primero. El tipo |
| de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en |
| “ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO” en la |
Envase | 32sección de Mantenimiento de este manual. |
ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage.
IMPORTANT: Never cover mower while engine and exhaust areas are still warm. CAUTION: Never store the lawn mower with gasoline in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
17