Senco SLS25 Tool Use, Uso de la Herramienta, Utilisation de l’Outil, English, Espanol, Francais

Models: SLS20HF

1 12
Download 12 pages 17.48 Kb
Page 3
Image 3
Manual background

2

1

1

2

 

Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

Espanol

Francais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Keep tool pointed away from

Las herramientas deberán ser

Maintenez l’outil pointé à l’écart

 

yourself and others and connect

operadas a la menor presión

de vous-même et des autres

 

air to tool.

que se necesite para su

personnes et raccordez l’outil à

 

Tools shall be operated at the

aplicación. Esto reducirá el nivel

l’air comprimé.

 

lowest pressure needed for the

de ruido, el desgaste de las

Les outils doivent être utilisés à

 

application. This will reduce

partes, y el uso de energía.

la pression la plus faible requise

 

noise levels, part wear, and

 

pour le travail à faire. Cela

 

energy use.

 

réduira le niveau de bruit, l’usure

 

 

 

de l’outil et la demande en

 

 

 

énergie.

 

 

 

 

To Load:

Para cargar:

Pour charger :

 

Pull feeder shoe back into

Tire del alimentador hacia atrás

Tirez le poussoir en arrière

 

“locked” postion.

hasta la posición “cerrada”

dans la position “verrouillée”

 

 

(“locked”).

(“locked”).

Lay strip of staples onto rail. Use

Ponga la tira sobre la guía. Use

Mettez une série d’agrafes dans

only genuine SENCO fasteners

solamente grapas SENCO

le chargeur. N’utilisez que de

(see Technical Specifications).

auténticos (vea las

véritable agrafes SENCO (voir

Do not load with safety yoke or

Especificaciones Técnicas). No

les Spécifications Techniques).

trigger depressed.

cargue con el disparo o

N’appuyez pas sur le palpeur

 

la seguridad oprimidos.

de sécurité ou la détente

 

 

pendant le rechargement.

 

 

 

Release feeder shoe and slide

Suelte el alimentador y deslice

Relâcher le pousse agrafes et

it forward.

hacia adelante.

le faire glisser vers l’avant.

With a “Dual-Action” trigger,

Las herramientas con gatillo de

Les appareils équipés de

nails can be driven two ways:

accion doble pueden ser

déclenchement “au touché / par

a) Position safety element

disparadas de dos maneras:

gâchette” peuvent être utilisés

against work surface and pull

a)Oprima el seguro contra la

de 2 façons différentes :

trigger...“Trigger Fire.”

superficie de trabajo y apriete el

a)Déclenchement par “gâchette”:

b) Pull trigger and push safety

gatillo...Disparo de gatillo.

Appliquer le palpeur de sécurité

element against work surface for

b)Jale el gatillo y posteriormente

de l’appareil à l’endroit désiré et

operation each time the safety

presione el seguro contra la

activer la gâchette.

element is pushed against the

superficie de trabajo para que se

b)tirer la gâchette et appuyer la

work surface. This “bottom-fire”

active cada vez que el seguro

sécurité sur la surface de travail,

mode of operation is preferred

sea presionado contra la

pour provoquer un tir; chaque

when high speed, rapid fastener

superficie de trabajo. Este modo

nouvel appui de la sécurité sur

placement is desired.

de operación “Disparo por

la surface de travail provoquera

 

golpeteo del seguro” es

un nouveau tir. Ce mode de

 

preferido cuando se desea alta

travail “à la volée” est apprécié

 

velocidad de clavado.

pour des travaux de clouages

 

 

très rapides.

2

Page 3
Image 3
Senco SLS25, SLS22, SLS20HF manual Tool Use, Uso de la Herramienta, Utilisation de l’Outil, English, Espanol, Francais