1
2
3
SLS20HF Only
| Tool Use | Uso de la Herramienta | Utilisation de l’Outil | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English | Espanol | Francais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● Connect air supply and replace | ● Conecte el suplemento de aire | ● Reconnecter l’appareil à la | ||
| fasteners. Release feeder | y reemplace las grapas. Suelte | source d’air comprimé et | |
| shoe and slide it forward. | el alimentador y deslice hacia | replacer les agrafes. | |
|
| adelante. |
|
|
Adjust guide | Ajuste la guía | Ajuster le guide |
● Loosen the screws. | ● Afloje los tornillos. | ● Dévisser les vis. |
● Position tool on | ● Coloque la herramienta sobre | ● Positionner l’outil sur le |
guide facing tongue of | el contrapiso con la guía hacia | plancher avec le guide en |
hardwood flooring and move | la lengueta del piso de | face de l’arête du parquet en |
the front block up or down so | madera y mueva el bloque | bois et ajuster le bloc frontal |
guide is positioned as shown. | delantero hacia arriba o hacia | pour que le guide soit placé |
| abajo de manera que la guía | comme sur la figure. |
| quede en la posicion ilustrada. |
|
|
|
|
● Tighten the screws. | ● Ajuste los tornillos. | ● Serrer les vis. |
● Using scrap pieces of material, | ● Utilizando restos de material, | ● En utilisant des restes de |
drive staples into scrap flooring. | clave grapas en una parte | matériaux, enfoncer les agrafes |
Be sure the top of the staple | descartable del piso. Asegúrese | dans un morceau de plancher. |
crown is flush with the tongue of | de que la parte superior de la | S’assurer que la partie |
the hardwood flooring strip. This | corona de la grapa quede al ras | supérieure de l’agrafe est alignée |
will allow complete interlock of | de la lengueta de la tabla. Esto | avec l’arête du parquet. Cela |
hardwood flooring strips. | permitirá que las tablas queden | permettra un emboitement |
| completamente trabadas. | complet des lattes du parquet. |
4