2

1

SLS20,

SLS22 and

SLS25 Only

2

1

 

 

Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

 

 

 

 

 

 

 

 

English

Espanol

Francais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

With a “Restrictive” trigger, nails

Las herramientas con “Gatillo

Avec une gachette “restrictive”,

 

 

can only be driven one way.

Restringido” solamente se

les clous ne peuvent être tirés

 

 

First depress safety element

pueden disparar con el gatillo.

que dans une seule direction.

 

 

against work surface then pull

Primero apriete el elemento de

Appuyer d’abord le palpeur de

 

 

trigger. This feature is helpful

seguridad contra la superficie de

sécurité sur la surface de travail,

 

 

trabajo y después tire del gatillo.

 

 

when precise fastener

puis tirer sur la gachette. Cette

 

 

É sta característica es útil cuando

 

 

placement is required.

fonction est utile pour un

 

 

se requiere precisión en la

 

 

 

placement précis de projectiles.

 

 

 

colocación de los sujetadores.

 

 

Read the “Customer Satisfac-

 

 

 

 

 

Lire le “Rappel de Sécurité et

 

 

tion and Safety Reminder”

Lea el “Recordatorio de

 

 

(CSSR) in the tool and fastener

Seguridad y Satisfacción del

Satisfaction du Client” (CSSR)

 

 

boxes for safety information

Cliente” (CSSR) en las cajas de

dans les boites à outils et

 

 

regarding the Dual Action and

sujetadores y de las

fixations pour les informations

 

 

Restrictive triggers. Under

herramientas para información

de sécurité concernant les

 

 

certain conditions, the

sobre seguridad de los Gatillos

Détentes à Double Action et à

 

 

Restrictive trigger may reduce

Restringido y de Acción Dual.

Restriction. Dans certaines

 

 

Bajo ciertas condiciones, el

 

 

the possibility of injury to you or

circonstances, la Détente à

 

 

Gatillo Restringido puede reducir

 

 

to others working with you.

Restriction peut réduire la

 

 

la posibilidad de heridas a su

 

 

 

possibilité de se blesser ou de

 

 

 

persona o a otros que trabajen

 

 

 

blesser d’autres personnes.

 

 

 

con usted.

 

This tool is equipped with a depth

Esta herramienta está equipada

Cet appareil est équipé d’un

 

 

control safety element. To adjust

con un dispositivo de seguridad

réglage en profondeur d’agrafage.

 

 

the depth of the staple being

para el control de la profundidad.

Pour régler la pénétration de

 

 

driven, loosen the screw and

Para ajustar la profundidad de la

l’agrafe, désserrez la vis et faites

 

 

grapa a clavar, afloje el tornillo y

glisser vers le haut ou le bas la

 

 

slide the lower safety element up

 

 

deslice el dispositivo de seguridad

partie inférieure du palpeur de

 

 

or down and lock in place by

 

 

inferior hacia arriba o hacia abajo y

sécurité. Bloquez-le en position par

 

 

tightening the screw. Be sure the

 

 

asegúrelo apretando el tornillo.

l’intermédiaire de la vis. Assurez-

 

 

safety element moves freely after

Asegúrese de que el dispositivo de

vous que le palpeur de sécurité

 

 

adjustment.

seguridad se mueva libremente

bouge librement, une fois le

 

 

 

después del ajuste.

réglage fait.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Should a nail jam occur,

Si se produce un altascamiento

Si un enrayage se produit,

 

 

disconnect air supply.

de un clavo, desconecte el

coupez l’arrivée d’air.

 

 

 

suministro de aire.

 

 

 

 

 

 

 

Pull feeder shoe back into

Tire del alimentador hacia atrás

Tirez en arrière le sabot du

 

 

“locked” position and remove

a la posición “cerrada” y retire

chargeur dans la position de

 

 

staples.

las grapas.

“verrouillage” et enlevez les

 

 

 

 

projectiles.

 

 

 

 

 

Release E-Z Clear latch and

Suelte el pestillo de alivio fácil

Relâchez le loquet “E-Z” et

 

 

open door.

(E-Z) y abra la puerta. Retire la

ouvrez le volet de front.

 

 

Remove jammed fastener. Close

grapa atascado. Cierre la puerta

Enlevez le projectile coincé.

 

 

door and latch.

con pestillo.

Fermez le volet de front et le

 

 

 

 

loquet.

 

 

 

 

 

 

3

Page 4
Image 4
Senco SLS20HF manual SLS20 SLS22 SLS25 Only

SLS25, SLS20, SLS22, SLS20HF specifications

The Senco SLS22, SLS20, SLS20HF, and SLS25 are part of the Senco line of professional-grade pneumatic nailers designed for a variety of woodworking tasks. Renowned for their performance and durability, these tools are essential for carpenters, contractors, and DIY enthusiasts.

The SLS22 is a versatile finish nailer ideal for detailed work, such as crown molding, trim work, and cabinetry. It features a lightweight design, making it easy to maneuver without sacrificing power. Equipped with a tool-free depth adjustment, users can achieve precise nail placement. The SLS22 accommodates 16-gauge finish nails, providing superior holding power, along with a rear-loading magazine that reduces downtime during projects.

In contrast, the SLS20 focuses more on everyday applications. This 18-gauge nailer is lightweight, which enhances user comfort over long periods of use. It offers both sequential and contact nailing modes, allowing for flexibility in various tasks. The built-in air duster helps keep the work area clean, while its no-mar tip prevents damage to finished surfaces. The SLS20 is an excellent choice for trim work, furniture assembly, and more.

The SLS20HF is a heavy-duty variant that brings additional power to the mix. It is designed to handle 18-gauge nails, yet with a higher pressure capability, making it suitable for tougher materials. The highlight of this model is its high-speed actuator, resulting in faster firing and increased productivity. With safety features, including a quick-release jam clearing, the SLS20HF minimizes disruptions during projects.

Lastly, the SLS25 is a robust nailer designed for serious professionals needing a reliable tool for expansive jobs. It handles larger, 16-gauge nails, and boasts an adjustable exhaust that directs air away from the user's face. The SLS25's magazine holds a substantial number of nails, enabling prolonged operation without frequent reloading. It combines power and efficiency, making it the preferred choice for heavy-duty applications, including framing and pallet building.

In summary, all four models—SLS22, SLS20, SLS20HF, and SLS25—offer unique features catering to varying needs in carpentry and construction. With a focus on durability, precision, and user-friendliness, Senco ensures these nailers deliver reliable performance across an array of projects, making them indispensable tools in both professional and home settings.