Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

 

 

 

 

 

 

 

 

English

Español

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

Keep tool pointed away from

Mantenga la herramienta

Maintenez l’outil pointé à l’écart

 

 

yourself and others and connect

apuntando en dirección opuesta

d’autres personnes et de vous-

 

 

air to tool.

de usted y de otros y conecte el

même et

 

 

 

aire a la manguera.

raccordez l’air à l’outil.

 

 

 

 

 

 

 

Never use a tool that leaks air or

Nunca use una herramienta que

N’utilisez jamais un outil qui a

 

 

needs repair.

tenga escapes de aire o que

des fuites d’air ou qui a besoin

 

 

 

necesite ser reparada.

d’être réparé.

 

 

 

 

 

To Load:

Para cargar:

Pour charger :

 

 

Pull feeder shoe back into

Tire del alimentador hacia atrás

Tirez le sabot de chargeur en

 

 

“locked” position.

hasta la posición “cerrada”

arrière dans la position “verrouil-

 

 

 

(“locked”).

lée” (“locked”).

 

 

 

 

 

 

 

Lay strip of staples onto rail. Do

Ponga la tira sobre la guía.

Mettez une bande d'agrafes sur

 

 

not load with workpiece contact

No cargue con el disparo o la

le rail. Ne chargez pas avec

 

 

(safety element) or trigger

seguridad oprimidos.

le contact établi sur la pièce

 

 

depressed.

 

(élément de sécurité) ou la

 

 

 

 

gâchette enfoncée.

 

 

 

 

 

 

 

Depress feeder shoe lock button

Presione el botón de la cerradura

Enfoncez le bouton de

 

 

and allow to slide forward.

del zapato del alimentador y

verrouillage de semelle de

 

 

 

permita para resbalar adelante.

chargeur et laissez-le glisser en

 

 

 

 

avant.

 

 

 

 

 

 

 

 

To adjust safety depth, rotate

Para ajustar la profundidad del

Pour effectuer la réglage de la

 

 

locking arm as shown to

engrapado, abrir el pestillo.

penetration de l’agrafe, ouvrez

 

 

release lock.

 

le loquet.

 

 

 

 

 

 

 

3

Page 3
Image 3
Senco WC200XP, WC150RXP, WC150XP operating instructions Tool Use