Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

 

 

 

 

 

 

English

Español

Français

 

 

 

 

 

 

Pull feeder shoe back into “locked” position and remove staples.

Tire del alimentador hacia atrás a la posición “cerrada (locked)” y remueva las grapas.

Tirez en arrière le sabot du chargeur dans la position de “verrouillage” et enlevez les projectiles.

Release E-Z Clear latch and open door.

Suelte el pestillo de alivio fácil (E-Z) y abra la puerta.

Relâchez le loquet trandparent “E-Z” et ouvrez le volet de front.

Remove jammed fastener. Close door and latch.

Remueva el sujetador atascado. Cierre la puerta con pestillo.

Enlevez le projectile coinçé. Fermez le volet de front et le loquet.

Connect air supply and replace fasteners. Depress feeder shoe lock button and allow to slide forward.

Conecte la línea de aire y reemplace los sujetadores.

Presione el botón de la cerradura del zapato del alimentador y

permita para resbalar adelante.

Reconnectez la conduit d’air comprimé et rechargez le maga- sin. Enfoncez le bouton de ser- rure de chaussure de conducteur et laissez glisser en avant.

5

Page 5
Image 5
Senco WC150XP, WC200XP, WC150RXP operating instructions English