– 26 –
1. Set the decimal selector as specified in each example.
The rounding selector should be in the “5/4” position unless otherwise specified.
2. The grand total mode selector and the constant/add mode selector should be in the
” position (off position) unless otherwise specified.
3. The print/item count mode selector should be in the “P” position unless otherwise
specified.
4. If an error is made while entering a number, press or and enter the correct
number.
5. Negative values are printed with “–” symbol in red.
1. Régler le sélecteur de décimale tel que spécifié dans chaque exemple.
Le sélecteur d’arrondi, doit être placé à la position “5/4” sauf indication contraire.
2. Le sélecteur de mode de grand total et de constante/d’addition, doivent être placés
à la position “” (position arrêt) sauf indication contraire.
3. Le sélecteur de mode d’impression, et le sélecteur de mode du compteur d’articles
doivent être placés à la position “P” sauf indication contraire.
4. En cas d’erreur à l’introduction d’un nombre, appuyer sur ou et introduire le
nombre correct.
5. Les valeurs négatives sont accompagnées du symbole “–” imprimé en rouge.
1. Colocar el selector decimal según se especifique en cada ejemplo.
El selector de redondeo debe estar en la posición “5/4” salvo que se especifique lo
contrario.
2. El selector de modo de total global y selector del modo de constante/suma debe
estar en la posición “” (posición de desconexión) salvo que se especifique lo
contrario.
3. El selector del modo de impresión/modo para contar artículos debe estar en la
posición “P” salvo que se especifique lo contrario.
4. Si se hace un error al ingresar un número, apretar ou e ingresar el número
correcto.
5. Los valores negativos se imprimen con el símbolo “–” en rojo.
CALCULATION EXAMPLESEXEMPLES DE CALCULSEJEMPLOS DE CALCULOS
02.5.15, 3:21 PMPage 26