Sécurité

7

LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS

ET LES SUIVRE!

Ce symbole indique qu'il faut être prudent.

Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel possible de blessures corporelles :

avertit d'un danger qui causera des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l'ignore.

AVERTISSEMENT avertit d'un danger qui risque de causer des blessures corporelles, la mort ou des dom- mages matériels importants si on l'ignore.

ATTENTION avertit d'un danger qui causera ou qui risquera de causer des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l'ignore.

Le mot NOTA indique des instructions spéciales et importantes n'ayant aucun rapport avec les dangers.

SÉCURITÉ GÉNÉRALE

Lire attentivement toutes les consignes de sécurité contenues dans cette Notice ou collées sur la pompe. Garder les autocollants de sécurité en bon état; les remplacer s'ils manquent ou s'ils ont été endommagés. Pour éviter de graves blessures et/ou des dommages matériels, lire attentivement toutes ces consignes et instructions de sécurité et les observer.

1.Cette pompe est conçue pour pomper de l’eau froide, propre et fraîche. Ne pomper que de l’eau avec cette pompe.

2.Ne jamais lever la pompe par son cordon électrique. Si on lève ou supporte la pompe par son cordon élec- trique, le cordon ou les connexions électriques du cor- don seront endommagés, ce qui annulera la garantie. Toujours lever la pompe par sa poignée de levage.

3.Il faut se conformer à tous les codes du National Electrical Code, du Code canadien de l’électricité et des codes de la municipalité qui réagissent le câblage.

4.L’installation doit étre comforme à tous les codes de la municipalité régissant les pompes utilité.

5.Avant tout, il faut connaître les applications de la pompe, ces limites et les dangers potentiels que présente son utilisation.

6.Avant d'intervenir sur la pompe, couper le courant.

7.Dissiper toute la pression du circuit d'eau avant d'intervenir sur un des éléments de la pompe.

8.Vidanger l'eau du circuit avant d'intervenir sur la pompe.

9.Bien immobiliser la canalisation de refoulement avant de faire fonctionner la pompe. Une canalisa- tion de refoulement non immobilisée risque de se déplacer comme un fouet et de causer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.

10.Avant chaque utilisation, s'assurer que les tuyaux sou- ples ne comportent pas de points faibles ni de parties usées et que tous les raccords sont bien serrés.

11.Périodiquement, inspecter la pompe et tous les éléments de l'ensemble. Toujours garder la crépine débarrassée de débris et de corps étrangers.

12.Sécurité personnelle :

a.Lorsque l'on intervient sur une pompe, toujours porter des lunettes de sécurité.

b.Toujours garder la zone de travail propre, dégagée et bien éclairée – Enlever tous les outils et tout l'équipement inutiles.

c.Les visiteurs doivent se tenir à une distance sécuritaire de la zone de travail.

d.Poser des cadenas pour s'assurer que les enfants ne pourront pas pénétrer dans l'atelier de travail. Poser aussi un interrupteur général et enlever les clés des démarreurs.

13.Cet équipement ne fonctionne que sur le courant 115 volts (monophasé) et est muni d'un cordon d'alimentation approuvé à 3 conducteurs et d'une fiche à 3 broches dont une de mise à la terre.

AVERTISSEMENT Hazardous voltage. Can shock, burn or cause death. Avant d'intervenir sur la pompe et pour minimiser les risques de chocs électriques, débrancher la pompe de la prise de courant. Aucune étude n'a été faite pour savoir si cette pompe pouvait être utilisée aux alentours des piscines. Cette pompe est livrée avec un conducteur et une fiche comportant une broche de mise à la terre. Be sure it is connected only to an indvidual branch circuit with a properly grounded grounding-type receptacle.

Au cas où l'installation ne comporterait que des prises de courant à 2 trous, remplacer la prise dans laquelle la fiche sera branchée par une prise de courant à 3 trous adéquatement mise à la terre et posée conformément aux Codes et aux décrets applicables.

14.Tout le câblage doit être exécuté par un électricien qualifié.

15.S'assurer que la source du courant est conforme aux caractéristiques de l'équipement.

16.Ne pas toucher le moteur de la pompe pendant qu'il fonctionne. Les moteurs modernes ne fonctionnent que par des températures élevées.

17.Ne pas manipuler la pompe ni le moteur de la pompe lorsqu'on a les mains humides ou lorsqu'on se tient debout sur une surface mouillée, humide ou dans l'eau.

18.Ne pas utiliser cette pompe dans une eau contenant des poissons.

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867

Page 7
Image 7
Simer Pumps 2385, 2360, 2325 owner manual Lire Toutes CES Instructions ET LES Suivre, Sécurité Générale

2325, 2360, 2385 specifications

Simer Pumps has established itself as a reliable provider of high-quality pump solutions that cater to various industries. Among their impressive lineup, the Simer Pumps 2385, 2360, and 2325 models stand out due to their advanced technologies and robust characteristics, making them suitable for numerous applications.

The Simer Pumps 2385 is designed for high-efficiency performance and durability. This model is particularly known for its ability to handle a wide range of fluids, including corrosive liquids. Its construction features high-grade materials, providing excellent resistance to wear and tear. The 2385 is equipped with a powerful motor that allows it to deliver a high flow rate while maintaining energy efficiency. Additionally, it incorporates a user-friendly interface, making it easy for operators to monitor and control operations.

The Simer 2360 model is recognized for its versatility and reliability. It comes with an innovative impeller design that enhances performance by maximizing fluid movement while minimizing energy consumption. This model often features a self-priming design, allowing it to operate effectively even in applications where the pump is not fully submerged. Its compact size makes it perfect for installations in tight spaces, and the improved sealing technology ensures minimal maintenance is required over its operational lifetime.

The Simer Pumps 2325 is tailored for applications requiring a consistent and steady flow. This model is characterized by its low noise operation and high thermal resistance, making it ideal for environments where sound and heat must be minimized. The 2325 utilizes advanced motor technology, which enhances its overall efficiency and reduces energy costs. Typically, it features a modular design that simplifies repairs and part replacements, ensuring minimal downtime for users.

All three Simer Pumps models are designed with a focus on user convenience and long-term performance. They incorporate technological advancements that prioritize energy efficiency, making them environmentally friendly options in industrial settings. The combination of durability, efficiency, and ease of maintenance makes the Simer Pumps 2385, 2360, and 2325 models a wise investment for businesses looking to enhance their fluid transfer systems. Whether for industrial, commercial, or residential use, these pumps exemplify Simer’s commitment to quality and innovation in pumping technology.