Seguridad

18

¡ES IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea

este símbolo en su bomba o en este manual, busque una de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales.

PELIGRO

Advierte sobre peligros que provocarán

 

lesiones personales graves, muerte o daños materiales consider- ables si se les ignora.

Advierte sobre peligros que pueden provocar lesiones personales graves, muerte o daños materiales consider- ables si se les ignora.

PRECAUCIÓN Advierte sobre peligros que provocarán o pueden provocar lesiones personales o daños materiales menores si se les ignora.

La etiqueta de ATENCIÓN (NOTICE), indica instrucciones especiales que son importantes pero que no están asociadas a peligros.

Lea y observe cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad que aparecen en este manual y en el equipo.

Mantenga las etiquetas de seguridad en buen estado. Cambie toda etiqueta de seguridad que falte o esté dañada.

Asegúrese de que los talleres sean “a prueba de niños”, use candados e interruptores maestros; retire las llaves de arranque/encendido.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

1.Para evitar el riesgo de lesiones corporales graves y daños materiales, lea con atención las instrucciones de seguridad antes de instalar esta bomba.

2.Observe los códigos de plomería, construcción y electrici- dad tanto locales como nacionales cuando instale la bomba. Use tubos rígidos cuando instale esta bomba.

3. Presión peligrosa. El cuerpo de la bomba puede explotar si ésta se usa para reforzar presión por encima de los 100 psi (689 kPa). Instale una válvula de desahogo de presión en la línea de descarga, capaz de pasar el caudal total de la bomba a 100 psi (689 kPa). Si esta disposición está en conflicto con el código, siga las instrucciones del código. No use esta bomba con una pre- sión de admisión superior a 50 psi (345 kPa).

4.Se recomienda instalar un interruptor de cierre de seguri- dad por baja presión, para apagar la bomba en caso de una presión de descarga baja debido a la interrupción del sum- inistro de agua entrante, a una tubería rota, etc.

5.Nunca deje marchar la bomba en seco. Esto podría dañar las piezas internas de la bomba, recalentarla (lo que provo- caría quemaduras a las personas que estuviesen trabajando con la bomba o reparándola), y anulará la garantía.

6. Riesgo de incendio o de explosión. Para evitar el riesgo de incendio y explosión, bombee agua sola- mente con esta bomba. No bombee líquidos ni sustancias químicas inflamables. No use la bomba cerca de luces

piloto de gas o en áreas en presencia de vapores químicos o de gases. El uso de una bomba eléctrica con líquidos que no sean agua o en una atmósfera que contenga vapores químicos o gases, podrá inflamar esos líquidos o gases, provocando lesiones o muerte debido a una explosión y/o un incendio.

7. Peligro de quemaduras. Si el agua queda atrapada en la bomba durante el funcionamiento, ésta se puede convertir en vapor. El vapor atrapado puede con- ducir a una explosión y a quemaduras. Nunca deje mar- char la bomba con la llave de salida cerrada u obstruida.

8. PRECAUCIÓN No toque un motor en funcionamien- to. Los motores modernos están diseñados para funcionar a altas temperaturas. Para evitar quemaduras durante las reparaciones y el mantenimiento de la bomba, deje que se enfríe durante 20 minutos después de apagarla y antes de intentar manipularla.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ASOCIADAS CON LA ELECTRICIDAD

La bomba viene provista de un cordón de 3 conductores con conexión a tierra. Conéctela solamente a un toma-

corriente debidamente puesto a tierra y protegido por un “GFCI” (disyuntor diferencial). No levante la bomba por medio del cordón eléctrico.

Tensión peligrosa. Puede provocar choque eléctrico, quemaduras o muerte. Conecte la bomba a tierra antes de conectarla a una fuente de suministro de energía.

Desconecte la corriente antes de trabajar con la bomba, con el motor o con el tanque.

La bomba y el controlador no son sumergibles. Mantenga el motor seco en todo momento. No lave el

motor. No lo sumerja. Proteja el motor en situaciones de clima lluvioso.

Si usa un cordón de alargue, use solamente un cordón trifilar, aprobado para uso en el interior y al aire libre,

con conexión a tierra. No permita que ninguna parte del cordón o los extremos del receptáculo queden apoyados en el agua o en lugares húmedos.

Desenchufe la bomba antes de repararla o de realizar

trabajos de mantenimiento. Para evitar choques fatales, proceda de la siguiente manera si es necesario reparar o realizar trabajos de mantenimiento en la bomba.

A.Desconecte la corriente a la caja de salida de la bomba antes de desenchufarla. Después de haberla desenchufado, deje que la bomba se enfríe durante 20 minutos antes de tratar de trabajar en la misma.

B.Proceda con extrema cautela cuando cambie los fusibles. Para reducir la posibilidad de choques eléctricos fatales, NO se pare sobre el agua ni ponga sus dedos en el porta- fusibles.

C.Conecte a tierra la caja eléctrica de salida.

D.Enchufe la bomba y el controlador en un tomacorriente conectado a tierra y protegido por un Disyuntor Diferencial (“GFCI” según sus siglas en inglés).

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867

Page 18
Image 18
Simer Pumps 3075SS Instrucciones Generales DE Seguridad, Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea

3075SS specifications

Simer Pumps has established itself as a trusted name in the water pump industry, providing high-quality products that cater to various applications. Among their lineup, the Simer Pumps 3075SS, 2955-01, A5500, 2957, and 2957-01 models stand out for their performance, durability, and innovative technologies.

The Simer 3075SS is a stainless steel submersible pump designed for heavy-duty applications. Its robust construction offers exceptional corrosion resistance, making it ideal for residential and commercial use in demanding environments. This pump features an efficient motor that can handle both clear and slightly contaminated water, boasting a maximum flow rate of up to 75 gallons per minute. The automatic float switch ensures hands-free operation, activating the pump when water reaches a predetermined level.

The Simer 2955-01 is another reliable option, perfect for draining basements, flooded areas, or swimming pools. This submersible utility pump is lightweight and easy to transport, yet it doesn't compromise on efficiency. With a maximum flow rate of 30 gallons per minute, the 2955-01 is equipped with a powerful motor that enables continuous operation. The built-in overload protection safeguards the pump from potential damage, extending its lifespan.

Next in the lineup is the Simer A5500, a versatile high-capacity utility pump designed for more demanding applications. With its durable construction, this pump can handle larger volumes of water, making it suitable for commercial and industrial settings. The A5500 boasts a maximum pumping capacity of 70 gallons per minute, and its rugged design enables it to operate effectively in both fresh and saltwater environments. This model also comes with a thermal overload switch that provides additional protection against overheating.

The Simer 2957 and 2957-01 models are designed with user convenience in mind. These submersible pumps guide water away from flooded areas efficiently. They provide a maximum flow rate of 30 gallons per minute and feature an adjustable float switch for customizable operation. The lightweight design makes them easy to transport, while the thermoplastic construction ensures longevity and resistance to corrosion.

In conclusion, Simer Pumps' models 3075SS, 2955-01, A5500, 2957, and 2957-01 exemplify the company’s commitment to quality and reliability. With their robust construction, intuitive features, and advanced technologies, these pumps meet the diverse needs of consumers and professionals alike, ensuring efficient water management across various applications.