Simer Pumps 3963 owner manual Électricité

Models: 3963

1 16
Download 16 pages 41.17 Kb
Page 8
Image 8
Électricité

Électricité

8

Flow

Flèche du sens Directional

du débit Arrow

Prise115V deProperlycourant Grounded115 volts adéquatementOutlet

mise à la terre

4.

Si la conduite de refoulement de la pompe est exposée au gel,

 

la partie de la conduite exposée au gel devra être installée de

 

façon que le liquide pouvant rester dans le tuyau se vide par

 

gravité. Si on ne respecte pas cette recommandation, le liquide

 

emprisonné dans le tuyau de refoulement peut geler, ce qui

 

risque d’endommager la pompe.

5.

Poser un clapet de non retour de 2 po sur la partie horizontale

Clapet2" Checkvalvedenon retourDodeNot2 poMount

Ne pasVerticallyle monter à la verticale

30 po

Puisard

Tuyau de

2" Discharge refoulement Pipe

de 2 po

BeS’assurertheque

floatl’interrupteurswitch canà swingflotteurthropeutghse

déplacer sur tout it's entire arc. son arc.

Percer ici un trou de mise

ÉLECTRICITÉ Drill a 3/16"

àl’air libre de 3/16 po. vent hole here.

Installer la pompe sur

Install pump on

une surface dure et de a hard, level surface.

niveau.

18 po

du tuyau de refoulement. S’assurer que la flèche du sens du

débit est orientée à l’opposé de la pompe. Ce clapet de non

retour empêchera le liquide de retourner dans le puisard ou dans

la zone de pompage lorsque la pompe s’arrêtera de fonctionner.

Le clapet de non retour doit être un clapet à passage total dans

lequel les matières solides pourront circuler facilement.

NOTA : Pour que les matières solides puissent circuler plus facile- ment dans le clapet de non retour, ne pas l’installer à un angle supérieur à 45º sur le tuyau de refoulement. Ne pas l’installer non plus en position verticale, étant donné que les matières solides se déposeront sur son battant et l’empêcheront de s’ouvrir au démar- rage de la pompe.

6.

Percer un trou de 4,7 mm (3/16 po) dans le tuyau de refoule-

 

ment, entre 2,5 et 5,1 cm (1 et 2 po) au-dessus du raccord de

 

refoulement de la pompe (mais sous le clapet de non retour),

 

pour empêcher la formation de bouchons d’air dans la pompe.

7.

Introduire la prise multiple de l’interrupteur à flotteur dans une

 

prise de courant adéquatement mise à la terre, puis brancher la

 

prise de la pompe dans la prise multiple de l’interrupteur à

 

flotteur.

8.

Vérifier l’installation en observant le fonctionnement de la

 

pompe sur un cycle complet. S’assurer qu’aucune pièce de

 

l’ensemble ne vienne gêner le fonctionnement de l’interrupteur

Figure 1

Tuyauterie – Utilisation pour les eaux d’égout (Matières solides de 2 po maximum)

Le diamètre de la tuyauterie ne doit jamais être plus petit que le diamètre du refoulement de la pompe.

Lorsqu’on installe cette pompe sur un réseau d’eaux d’égout, le tuyau doit pouvoir permettre aux matières semi-solides ayant au moins 5,1 cm (2 po) de diamètre de circuler librement.

Dans le tuyau de refoulement, le débit doit pouvoir garder les matières solides présentes en suspension dans le liquide. De façon

àpouvoir permettre le débit minimum requis de 60 cm (2 pieds) par seconde dans la conduite de refoulement, déterminer le diamètre des tuyaux en procédant comme suit :

Un tuyau d’un diamètre de :

Assure un débit de :

3,8 cm (1 1/2 po)

45 L/min (12 gal/min)

5,1 cm (2 po)

79 L/min (21 gal/min)

6,3 cm (2 1/2 po)

113 L/min (30 gal/min)

7,6 cm (3 po)

181 L/min (48 gal/min)

NOTA : Utiliser du ruban d’étanchéité en TeflonMC sur tous les rac- cords de la tuyauterie. Ne pas utiliser de pâte pour raccords filetés ordinaire sur les tuyaux en plastique ou sur la pompe. Les pâtes pour raccords filetés risquent d’attaquer le plastique et d’endom- mager la pompe.

3.Pour réduire les bruits et les vibrations du moteur, un petit morceau de tuyau en caoutchouc souple (de 41 mm [1 5/8 po] de diamètre intérieur – Par exemple, une durite de radiateur) doit être branché à l’aide de colliers adéquats sur la conduite de refoulement, près de la pompe.

MC E.I. DuPont de Nemours and Company Corporation.

à flotteur.

Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background Risque d’inondation. Peut causer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ne pas procéder à une vérification de fonctionnement de la pompe risque de causer un fonctionnement inadéquat, une panne prématurée et une inondation.

ÉLECTRICITÉ

Tension dangereuse. Risque d’électrocution, de Manual background brûlures ou d’accident mortel. Lors de l’installa- tion, du fonctionnement de la pompe ou lors d’une intervention sur la pompe, suivre scrupuleusement les instructions ci-dessous :

1.NE PAS épisser le cordon d’alimentation.

2.NE PAS immerger le connecteur du cordon d’alimentation.

3.NE PAS utiliser de rallonges. Elles constituent un danger d’in- cendie et peuvent réduire la tension de manière suffisante pour empêcher le pompage ou endommager la pompe.

4.NE PAS manipuler la pompe ou intervenir sur la pompe lors- qu’elle est branchée.

5.NE PAS retirer la broche de mise à la masse du connecteur ou modifier celui-ci. Pour assurer la protection contre l’électrocu- tion, le cordon d’alimentation est un conducteur à trois fils et comporte un connecteur à trois broches avec prise de terre. Brancher la pompe dans une prise à 3 fils, raccordée à la masse. Connecter la pompe en accord avec les codes électri- ques en vigueur.

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867

Page 8
Image 8
Simer Pumps 3963 owner manual Électricité