Contents
Model 801405, 801405C, 801406, 801406C Lit. # 95-0065/07-11
Page
Français
CONTENTS
English
Español
INTRODUCTION
ENGLISH
INSERTING THE BATTERY
FEATURES
BATTERY LIFE INDICATOR
OPERATIONAL SUMMARY
SPECIFICATIONS cont’d
SPECIFICATIONS
UNIT OF MEASURE OPTIONS
Dimensions Pocket Size, measuring 4.2 x 3.6 x 1.9 inches
CLEANING
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
TROUBLE SHOOTING TABLE
If target range cannot be obtained Make sure LCD is illuminated
FDA SAFETY
FCC NOTE
SIMMONS
FRANÇAIS
INTRODUCTION
INDICATEUR D’AUTONOMIE
RÉSUMÉ DU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
FONCTIONNALITES
Visant fenêtre Laser Active
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MISE EN PLACE DE LA PILE
OPTIONS DES UNITES DE MESURE
Grossissement
NETTOYAGE
GARANTIE LIMITEE D’UN AN
TABLEAU DE DÉPANNAGE
A l’attention de Service des réparations
NOTE FCC
SECURITE FDA
INTRODUCCIÓN
ESPAÑOL
INDICADOR DE DURACIÓN DE LA PILA
RESUMEN OPERATIVO
CARACTERÍSTICAS
COLOCACIÓN DE LA PILA
Dimensiones Tamaño del bolsillo, medidas 10,67 x 9,14 x 4,83 cm
OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES CONT
LIMPIEZA
GARANTÍA DE UN AÑO DE LÍMITE
TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si no puede obtener el alcance del objetivo
Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora
Nota de FCC
Seguridad de los ojos según la FDA
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor
EINFÜHRUNG
DEUTSCH
BATTERIELEBENSDAUERANZEIGE
ZUSAMMENFASSUNG DER BEDIENUNG
FUNKTIONEN
1/3 Batterielebensdauerrest
SPEZIFIKATIONEN
EINLEGEN DER BATTERIE
AUSWAHL DER MESSEINHEIT
SPEZIFIKATIONEN Forts
Mit Futteral
REINIGUNG
EIN JAHR BEGRENZTE GARANTIE
2 Name und Adresse zur Produktrücksendung 3 Erläuterung des Defekts
TABELLE ZUR FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
Wenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann
FDA-Augensicherheit
Laserprodukt der Klasse 1 gemäß IEC
INTRODUZIONE
ITALIANO
CARATTERISTICHE
INDICATORE DI CARICA DELLA BATTERIA
MODALITÀ D’USO
Carica completa Carica della batteria a 2/3
CARATTERISTICHE
INSERIMENTO DELLA PILA
INDICAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA
CARATTERISTICHE incluse
dei seguenti indirizzi
PULIZIA
GARANZIA LIMITATA A UN ANNO
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Accertarsi che il pulsante power sia premuto
ANNOTAZIONI FCC
Protezione occhi conforme alle direttive della FDA
Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio
APRESENTAÇÃO
PORTUGUÊS
INDICADOR DE DURAÇÃO DE BATERIA
RESUMO OPERACIONAL
RECURSOS
INSERÇÃO DA BATERIA
Dimensões Portátil, medindo 4,2 x 3,6 x 1,9 polegadas
OPÇÕES DE UNIDADE DE MEDIDA
ESPECIFICAÇÕES
Mínimo de 10 jardas, 600 jardas para um alvo que reflita luz
No Canadá, envie para
LIMPEZA
GARANTIA LIMITADA DE UM ANO
TABELA DE IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Reoriente ou mude o lugar da antena receptora
NOTA DA FCC
Protecção dos olhos conforme FDA
Aumente a distância entre o equipamento e receptor
2011 B.O.P. Simmons, , TM denotes trademark of B.O.P