Contents
Model 801405, 801405C, 801406, 801406C Lit. # 95-0065/07-11
Page
Español
CONTENTS
English
Français
ENGLISH
INTRODUCTION
OPERATIONAL SUMMARY
FEATURES
BATTERY LIFE INDICATOR
INSERTING THE BATTERY
Dimensions Pocket Size, measuring 4.2 x 3.6 x 1.9 inches
SPECIFICATIONS
UNIT OF MEASURE OPTIONS
SPECIFICATIONS cont’d
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
CLEANING
TROUBLE SHOOTING TABLE
If target range cannot be obtained Make sure LCD is illuminated
FCC NOTE
FDA SAFETY
FRANÇAIS
INTRODUCTION
SIMMONS
Visant fenêtre Laser Active
RÉSUMÉ DU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
FONCTIONNALITES
INDICATEUR D’AUTONOMIE
Grossissement
MISE EN PLACE DE LA PILE
OPTIONS DES UNITES DE MESURE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
GARANTIE LIMITEE D’UN AN
NETTOYAGE
A l’attention de Service des réparations
TABLEAU DE DÉPANNAGE
NOTE FCC
SECURITE FDA
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
COLOCACIÓN DE LA PILA
RESUMEN OPERATIVO
CARACTERÍSTICAS
INDICADOR DE DURACIÓN DE LA PILA
ESPECIFICACIONES CONT
OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA
ESPECIFICACIONES
Dimensiones Tamaño del bolsillo, medidas 10,67 x 9,14 x 4,83 cm
GARANTÍA DE UN AÑO DE LÍMITE
LIMPIEZA
TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si no puede obtener el alcance del objetivo
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor
Nota de FCC
Seguridad de los ojos según la FDA
Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora
DEUTSCH
EINFÜHRUNG
1/3 Batterielebensdauerrest
ZUSAMMENFASSUNG DER BEDIENUNG
FUNKTIONEN
BATTERIELEBENSDAUERANZEIGE
SPEZIFIKATIONEN Forts
EINLEGEN DER BATTERIE
AUSWAHL DER MESSEINHEIT
SPEZIFIKATIONEN
2 Name und Adresse zur Produktrücksendung 3 Erläuterung des Defekts
REINIGUNG
EIN JAHR BEGRENZTE GARANTIE
Mit Futteral
TABELLE ZUR FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
Wenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann
Laserprodukt der Klasse 1 gemäß IEC
FDA-Augensicherheit
ITALIANO
INTRODUZIONE
Carica completa Carica della batteria a 2/3
INDICATORE DI CARICA DELLA BATTERIA
MODALITÀ D’USO
CARATTERISTICHE
CARATTERISTICHE incluse
INSERIMENTO DELLA PILA
INDICAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA
CARATTERISTICHE
PULIZIA
GARANZIA LIMITATA A UN ANNO
dei seguenti indirizzi
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio
ANNOTAZIONI FCC
Protezione occhi conforme alle direttive della FDA
Accertarsi che il pulsante power sia premuto
PORTUGUÊS
APRESENTAÇÃO
INSERÇÃO DA BATERIA
RESUMO OPERACIONAL
RECURSOS
INDICADOR DE DURAÇÃO DE BATERIA
Mínimo de 10 jardas, 600 jardas para um alvo que reflita luz
OPÇÕES DE UNIDADE DE MEDIDA
ESPECIFICAÇÕES
Dimensões Portátil, medindo 4,2 x 3,6 x 1,9 polegadas
LIMPEZA
GARANTIA LIMITADA DE UM ANO
No Canadá, envie para
TABELA DE IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Aumente a distância entre o equipamento e receptor
NOTA DA FCC
Protecção dos olhos conforme FDA
Reoriente ou mude o lugar da antena receptora
2011 B.O.P. Simmons, , TM denotes trademark of B.O.P