Recording moving pictures on “Memory Stick”s
–MPEG movie recording
–
You can record moving pictures with sound on “Memory Stick”s.
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position.
(2) Press START/STOP. Your camcorder starts recording. The camera recording lamp located on the front of your camcorder lights up. When IMAGESIZE in the menu settings is set to 160 ⋅ 112, the maximum recording time is 60 seconds. However, when IMAGESIZE in the menu settings is set to 320 ⋅ 240, the maximum recording time is 15 seconds.
Bewegende beelden opnemen op een “Memory Stick” – MPEG filmopname
–alleen voor de
U kunt bewegende beelden met geluid opnemen op een “Memory Stick”.
Voor de bediening
Plaats een voor opnemen geschikte “Memory Stick” in uw camcorder.
(1) Zet de POWER schakelaar in de “MEMORY” stand. Zorg dat het LOCK vergrendelknopje naar rechts (in de vrije stand) is geschoven.
(2) Druk op de START/STOP toets. Uw camcorder begint met opnemen. Het camera- opnamelampje voorop de camcorder licht op. Als het onderdeel IMAGESIZE in het instelmenu is ingesteld op 160 ⋅ 112, zal de maximale opnameduur 60 seconden bedragen. Als het IMAGESIZE beeldformaat echter op 320 ⋅ 240 is ingesteld, zal de maximale opnameduur slechts 15 seconden zijn.
2 |
| 4 0min | 320REC | 0:0 3 |
| POWER | LOCK |
| [ 1 5SEC ] |
|
|
| ||
VCR |
|
| BBB |
|
OFF (CHARGE) | MEMORY |
|
|
|
CAMERA |
| PLAY INDEX | FN |
Recording time indicator can be recorded on the “Memory Stick”/
Maximale opnameduur voor opnemen op de “Memory Stick”
This indicator is displayed for 5 seconds after pressing START/STOP. This indicator is not recorded./
Deze aanduiding verschijnt 5 seconden lang na indrukken van de START/STOP toets. De aanduiding wordt niet opgenomen.
| 1 | LOCK |
| POWER LOCK | |
| VCR |
|
| OFF (CHARGE) |
|
| CAMERA | MEMORY |
To stop recording | Stoppen met opnemen | |
Press START/STOP. | Druk weer op de START/STOP toets. |
168