36
When you shoot a subject with the light source
behind the subject or a subject with a light
background, use the BACK LIGHT function.
Press BACK LIGHT. The c indicator appears on
the LCD or in the viewfinder.
[a]Subject is too dark because of backlight.
[b]Subject becomes bright with backlight
compensation.

After shooting

Be sure to release this adjustment condition by
pressing BACK LIGHT again. The c indicator
disappears. Otherwise, the picture will be too
bright under normal lighting condition.
This function is also effective under the
following conditions:
•A subject with a light source nearby or a mirror
reflecting light
•A white subject against a white background.
Especially when you shoot a person wearing
shiny clothes made of silk or synthetic fibre, his
or her face tends to become dark if you do not
use this function.
Note on the BACK LIGHT function
When you press EXPOSURE, the BACK LIGHT
function is cancelled.
Shooting withbacklighting

[a]

[b]

Utilice la función BACK LIGHT al filmar un
sujeto con la fuente luminosa situada detrás de él
o un sujeto con un fondo luminoso.
Pulse BACK LIGHT. El indicador c aparece en la
pantalla LCD o en el visor electrónico.
[a]El sujeto presenta demasiada oscuridad
debido a la luz de fondo.
[b]El brillo del sujeto aumenta con la
compensación de luz de fondo.

Después de la filmación

Asegúrese de cancelar esta condición de ajuste;
para ello, vuelva a pulsar BACK LIGHT. El
indicador c desaparecerá. En caso contrario, la
imagen presentará demasiado brillo en
condiciones normales de iluminación.
Esta función también resulta efectiva en las
siguientes condiciones:
•Sujeto con una fuente luminosa cercana o con
un espejo que refleje la luz
•Sujeto blanco con un fondo blanco.
Especialmente cuando filme una persona
vestida con prendas brillantes hechas con seda
o fibras sintéticas, la cara tenderá a oscurecerse
si no utiliza esta función.
Nota sobre la función BACK LIGHT
Al pulsar EXPOSURE, la función BACK LIGHT
se cancela.
Filmación con luz defondo