79
Additional information / Información complementaria

Notes on the mini DV cassette

To prevent accidental erasure

Slide out the protect tab on the cassette so that
the red portion is visible. [a]

When affixing a label on the mini DV

cassette

Be sure to affix a label on only the location as
illustrated below so as not to cause malfunction
of the camcorder. [b]

After using the mini DV cassette

Rewind the tape to the beginning, put the
cassette in its case, and store it in an upright
position.
Note on gold-plated connector
If the gold-plated connector of mini DV cassettes
is dirty or dusty, you may not operate the
function using cassette memory. Clean up the
gold-plated connector with cotton-wool swab,
about every 10 times ejection of a cassettes. [C]

Notas sobre los minicassettes

DV

Para evitar borrados accidentales

Deslice la lengüeta de protección del
videocassette de forma que la parte roja sea
visible. [a]

Al adherir una etiqueta en el

minicassette DV

Asegúrese de adherir la etiqueta únicamente en
el espacio que se muestra en la ilustración que
aparece a continuación con el fin de evitar fallos
de funcionamiento de la videocámara. [b]

Después de utilizar el minicassette

DV

Rebobine la cinta hasta el principio, meta el
videocassette en su caja y guárdelo en posición
vertical.
Nota sobre el conector chapado en oro
Si el conector chapado en oro de los minicassettes
DV está sucio o tiene polvo, es posible que no
pueda utilizar la función con memoria en
cassette. Limpie el conector con un bastoncillo de
algodón cada 10 veces que expulse
videocassettes. [c]
To record/Para grabar
Slide out to prevent accidental erasure./
Deslícela para evitar borrados accidentales.
Usable cassettes andplayback modes

[b]

[c]

[a]
Videocassettes utilizables ymodos de reproducción