Page
Español
Nombre del producto: Cámara digital
Modelo: DSC-U60
AVISO
Sobre el cargador de baterías
Notas sobre la resistencia al agua
Notas sobre la utilización
Grabación de prueba
Imposibilidad de compensar el contenido de la grabación
Recomendación sobre copias de
No agite ni golpee la cámara
Pantalla LCD, visor LCD (sólo modelos con visor LCD) y objetivo
Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo
Acerca de la humedad y la condensación de vapor
Nota sobre las ubicaciones de la cámara
Page
Toma de imágenes fijas
Visualización de imágenes
fijas
Para disfrutar de películas
Borrado de imágenes
Solución de problemas
Información adicional
Índice alfabético
AFlash (25)
Objetivo
mano
E Tapa interior
F Botón RESET (64)
Page
Baterías o pilas que se pueden usar
Baterías o pilas que no se pueden usar
polaridad +/– correcta
Tiempo de carga
Notas sobre las baterías de hidruro metálico de níquel
tapa resistente al agua
,Deslice la tapa interior en la dirección de la flecha para abrirla
,Inserte las baterías
Para retirar las baterías
,Inspeccione la tapa resistente al agua
,Cierre la tapa resistente al agua
Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver
Modo de toma de imágenes normal 1)
NH-AAA-DA(2) (suministrada)
LUZ LCD
N°. de
Fuentes de alimentación
[a]
[b]
,Pulse POWER para conectar la alimentación
Para desconectar la alimentación
, Seleccione el formato de
presentación de fecha que
desee con los botones de
control v/V, después pulse
EXEC
Establezca el valor numérico con los botones de control
,Seleccione [ACEPTAR] con el botón de control v, después pulse EXEC
á genes fijas
,Inserte el “Memory Stick”
Para extraer un “Memory Stick”
, Cierre la tapa resistente al
agua
,Seleccione [] con el botón de control v, después pulse
Seleccione [TAM·RÁF] con los botones de control v/V, después pulse EXEC
Seleccione el tamaño de imagen que desee con los botones de control
Número de imágenes que pueden guardarse en un “Memory Stick”
MSX-256
MSX-512
Tamaño de
Ejemplos
,Ponga el conmutador de modo en , y conecte la alimentación
,Mantenga pulsado el botón del disparador en la mitad
GRABANDO
,Pulse el botón del disparador a fondo
Enfoque automático
Luz del LCD
Utilización del autodisparador
Selección de un modo de flash
Sin indicador (Automático): Según las
(Reducción del efecto ojos rojos):
(Flash forzado):
(Sin flash):
Reducción del efecto ojos rojos
Creación de una carpeta nueva
Selección de la carpeta de grabación
,Seleccione la carpeta que desee con los botones de control v/V, después pulse
Para cancelar el cambio de carpeta de grabación
Modo subacuático
Modo de actividad en exterior
Modo de instantánea con iluminación
Modo de instantánea suave
Modo de crepúsculo
Para cancelar la selección de escena
Modo de naturaleza viva
eny pulse el botón de control V (SCENE)
repetidamente para seleccionar un modo deseado
Seleccione [ENFOQUE] con los botones de control v/V, después pulse EXEC
Seleccione el ajuste de enfoque deseado con los botones de control
Para volver al modo de enfoque automático
, Seleccione [RÁFAGA] con el
, Pulse el botón del disparador
botón de control V, después
hasta la mitad, después
pulse EXEC
,Ponga el conmutador de modo en , y pulse MENU
Seleccione [EFE IMAGEN] con el botón de control V, después pulse EXEC
,Seleccione el modo deseado con los botones de control v/V, después pulse EXEC
Para cancelar el efecto de imagen
Visualización de imágenes individuales
Visualización de una pantalla de índice (cuatro imágenes)
Para visualizar la siguiente (anterior)
pantalla de índice
Para volver a la pantalla de una sola imagen
Seleccione [CAMB CARP REP.] con los botones de control V, después pulse
Seleccione la carpeta deseada con los botones de control
Para cancelar la selección
Cuando se crea múltiples carpetas en el “Memory Stick”
1× (normal)
2,5×
en y seleccione la imagen que desee ampliar con los botones de control v/V
,Pulse EXEC () repetidamente para seleccionar el nivel de
ampliación deseado
en y muestre la imagen que
desee imprimir con los
botones de control v/V
,Pulse MENU, seleccione [] con el botón de control v, después pulse EXEC
Para marcar la marca de impresión (DPOF) en la pantalla de imagen de índice
Page
Para disfrutar de películas
ESP
en , y conecte la alimentación
GRAB
,Para parar la grabación, pulse el botón del disparador a fondo otra vez
Tiempo de toma
,Seleccione la película deseada desee con los botones de control v/V
, Pulse EXEC
Para parar la reproducción
Indicadores durante la visualización de películas
Borrado de imá genes
Pulse los botones de control v/V para seleccionar la imagen que desea eliminar
Para borrar una imagen en la pantalla de imagen índice
,Seleccione [BORRAR] con los botones de control v/V, después pulse EXEC
Para borrar todas las imágenes de la carpeta
Para cancelar el borrado
,Inserte el “Memory Stick” que quiera formatear en la cámara
,Conecte la alimentación y pulse MENU
Seleccione [FORMATEAR] con los botones de control v/V, después pulse EXEC
FORMATEANDO
Para cancelar el formateo
Para disfrutar de imá genes en su ordenador
Entorno de ordenador recomendado
SO:
CPU:
Conector USB: Suministrado como estándar
Instalación del controlador
USB
Instalación de “Image Transfer”
dHaga clic en [Next]
eSeleccione la carpeta a instalar, después haga clic en [Next]
Seleccione la carpeta de programa, después haga clic en [Next]
gHaga clic en [Finish]
Instalación de “ImageMixer”
Conexión de la cámara a su ordenador
cConecte el cable USB que se suministra a la toma (USB) de la cámara
dConecte el cable USB a su ordenador
MODO USB:NORMAL
USB
Para usuarios de Windows 2000, Me, o XP
Copiado de imágenes utilizando “Image Transfer”
Cambio de los ajustes de “Image Transfer”
Copiado de imágenes sin utilizar “Image Transfer”
Copiado de imágenes utilizando el asistente AutoPlay de Windows
Haga una conexión USB
bHaga clic en [Next]
dSeleccione un nombre y destino para sus imágenes, después haga clic en [Next]
fHaga clic en [Finish]
Visualización de imágenes en su ordenador
Destinos para almacenar archivos de imágenes y nombres de archivos
Pantalla:
Modo USB
Comunicación con su ordenador
Pasos requeridos por su sistema operativo
Pasos
aInstalación del controlador
USB
bConexión de su cámara a su ordenador
cCopiado de imágenes
dVisualización de imágenes en su ordenador
aInicie “ImageMixer”
bHaga clic en
cArrastre y suelte el archivo deseado o álbum en la pantalla de menú
dHaga clic en
eHaga clic en
Baterías y alimentación
Síntoma
Causa
Solución
Toma de imágenes fijas/películas
Page
Visualización de imágenes
Borrado de imágenes
Ordenadores
Page
Page
Otros
Mensaje
Significado/Acción correctiva
Page
Código
Contramedida
C:13:ss
E:61:ss
E:91:ss
Cuando el conmutador de modo está puesto en
(cuando está seleccionado
en los ajustes de menú)
Opción
Descripción
(cuando está seleccionado [ ] en los ajustes de
menú)
CREAR CARP REG
CAMB. CARP REG
(cuando está seleccionado [ ] en los ajustes de menú)
Cuando
] esté seleccionado en los ajustes del menú
INDICA
Cuando [] esté seleccionado en los ajustes del menú
AJUSTE RELOJ
No deje la cámara en los siguientes lugares
Notas sobre la utilización
Cargar las baterías
Limpieza
Limpieza de la pantalla LCD
Después de mojar la cámara
Si se adhiere arena, suciedad o agua de mar a la cámara
Otras precauciones
Almacenamiento
Nota sobre la temperatura de operación
Condensación de humedad
La condensación de humedad se produce muy fácilmente cuando:
Cómo evitar la condensación de humedad
Si se produce condensación de humedad
Tipo de “Memory
Grabación
Stick”
Notas sobre la utilización del “Memory Stick” suministrado
Notas sobre la utilización del “Memory Stick Duo” (no suministrado)
Nota sobre la utilización del “Memory Stick PRO” (no suministrado)
Uso eficaz de la batería
Vida útil de la batería
Antes de utilizarla
bAbra la tapa resistente al agua
cInspeccione la junta tórica y la superficie de acoplamiento de
la junta tórica
dCierre la tapa resistente al agua
eCierre el interruptor de bloqueo
Retirar e instalar la junta tórica
Retirar la junta tórica
Limpieza de la junta tórica y del canal de la junta tórica
Instalar la junta tórica
Vida útil de la junta tórica
xCámara
[Sistema]
[Conector de salida]
[Pantalla LCD]
[Alimentación, general]
Cuando se toman imágenes fijas
AIndicador de tamaño de imagen
Indicador de reducción del efecto ojos rojos (26)
D Indicador de preajuste del enfoque (32)
E Indicador de efecto de imagen
KIndicador de autodisparador (24)
Durante la reproducción de imágenes fijas
/12
BIndicador de marca de impresión (DPOF) (42)
DNombre de carpeta-archivo (60) E Indicador de carpeta de
Índice alfabétic o
Page
Page
Page
Português
Sobre o carregador de pilhas
Aviso para os clientes na Europa
Atenção
Notas sobre o rendimento à prova de água
Gravação experimental
Nota sobre a compatibilidade dos dados de imagem
Nota sobre o “Memory Stick”
Precaução sobre os direitos de autor
Ecrã LCD, visor LCD (só nos modelos com visor LCD) e lentes
Limpe a superfície do flash antes da utilização
Sobre humidade e condensação de humidade
Nota sobre as localizações da câmara
As imagens utilizadas neste manual
Page
Filmagem de imagens fixas
Ver imagens fixas
Apreciar filmes
Apagamento de imagens
Apreciar imagens no seu
Informações adicionais
Índice
Page
Page
Pilhas aceitáveis
Pilhas que não podem ser utilizadas
Tempo de carregamento
Notas sobre as pilhas de hidreto de metal níquel
,Deslize a cobertura interior na direcção da seta para a abrir
,Coloque as pilhas
,Feche a cobertura interior e deslize-ana direcção da seta para a prender
Para retirar as pilhas
,Inspeccione a cobertura à prova de água
,Feche a cobertura à prova de água
Duração das pilhas e número de imagens que podem ser gravadas/visualizadas
Filmagem de imagens fixas
Modo de firmagem normal1)
NH-AAA-DA(2) (fornecidas)
Nº de
Fontes de alimentação
,Para ligar a alimentação, pressione POWER
Para desligar a alimentação
Função de desligar automaticamente
, Seleccione o formato de
afixação de data desejado com
os botões de controlo v/V e em
seguida pressione EXEC
Defina o valor numérico com os botões de controlo
,Seleccione [OK] com o botão de controlo v e em seguida pressione EXEC
,Coloque o “Memory Stick”
Para retirar um “Memory Stick”
,Coloque o interruptor de modo
em e ligue a alimentação e em seguida pressione MENU
,Seleccione [] com o botão de controlo v e em seguida pressione EXEC
Seleccione o tamanho de imagem desejado com os botões de controlo
Número de imagens que podem ser guardadas num “Memory Stick”
de imagem
Tamanho de
Exemplos
em e ligue a alimentação
,Mantenha pressionado o botão do obturador para baixo até ao meio
GRAVAÇÃO
,Pressione o botão do obturador completamente para baixo
Foco Automático
Luz LCD
Utilização do temporizador automático
Selecção de um modo do flash
Redução dos olhos vermelhos
Criação de uma nova pasta
Selecção da pasta de gravação
Modo debaixo de água
Modo exterior activo
Para cancelar a mudança da pasta de gravação
Modo de fotografia suave
Modo de iluminação de fotografia
Modo Crepúsculo
Modo de natureza vívida
em , e pressione o botão de controlo V (SCENE)
repetidamente para seleccionar um modo desejado
Para cancelar a selecção de cena
Seleccione o ajuste de foco desejado com os botões de controlo
Para voltar para o modo de foco automático
,Seleccione [BURST] com o botão de controlo V e em seguida pressione EXEC
Page
Seleccione [EFE. IMAG] com o botão de controlo V, e em seguida pressione EXEC
Seleccione o modo desejado com os botões de controlo
Para cancelar os efeitos de imagem
Ver imagens simples
Ver um ecrã de índice (quatro imagens)
Page
,Seleccione [OK] com o botão de controlo v, e em seguida pressione EXEC
Para cancelar a selecção
Quando cria pastas múltiplas no “Memory Stick”
Coloque o interruptor de modo em
,Pressione EXEC () repetidamente para
seleccionar o nível de aumento desejado
Para cancelar reprodução aumentada
em , e afixe a imagem que
de controlo v/V
Pressione MENU, e seleccione
Page
Apreciar filmes
GRAV
, Pressione o botão do
e ligue a alimentação
obturador completamente para
Tempo de filmagem
Capacidade
, Seleccione o filme desejado
e ligue a alimentação
com os botões de controlo
,Pressione EXEC
Para parar a reprodução
Indicações durante a visualização de filmes
Page
Para cancelar o apagamento
,Coloque na câmara o “Memory Stick” que deseja formatar
,Ligue a alimentação e pressione MENU
,Seleccione [] com o botão de controlo V e em seguida
pressione EXEC
O KFORMATAÇÃO
Para cancelar a formatação
Apreciar imagens no seu computador
Ambiente recomendado para o computador
OS:
Conector USB: Fornecido com o computador
Ecrã:
Instalação do driver USB
Instalação de “Image Transfer”
Instalação do “ImageMixer”
Ligação da câmara ao computador
Cópia de imagens utilizando “Image Transfer”
Mudança dos ajustes “Image Transfer”
Cópia de imagens sem utilizar “Image Transfer”
Ver imagens no seu computador
Destinos de armazenamento de arquivos de imagem e nomes dos arquivos
Ambiente recomendado para o computador
Ecrã:
Comunicação com o computador
Passos requeridos pelo seu OS
Passos
aInstalação do driver USB
bLigação da sua câmara ao seu computador
cCópia de imagens
dVer as imagens no seu computador
bClique em
cArraste e solte o arquivo desejado ou album para o ecrã do menu
dClique em
eClique em
fColoque um CD-Rem branco no drive CD-Re clique em [OK]
abaixo. Se o código “C: ss:ss”
estiver afixado no ecrã LCD, a
função de afixação de auto
diagnóstico está a funcionar
(página 69)
Filmagem de imagens fixas/filmes
Page
Visualização das imagens
Apagamento de imagens
Computadores
Page
Page
Outros
Mensagem
Significado/Acção correctiva
Page
Item
Descrição
TAM·BURST
FOCO
TEMPO AUTO
Quando o interruptor de modo está colocado em
(quando [ ] está seleccionado nos ajustes do menu)
CRIE PASTA GRAV
APAGAR
APAGA NA PASTA
Quando
] está seleccionado nos ajustes do menu
AFIXAÇÃO
Quando [] está seleccionado nos ajustes do menu
ACERTO RELÓGIO
Não deixe a câmara nos seguintes locais
Notas sobre a utilização
Sobre o carregamento das pilhas
Limpeza
Limpeza do ecrã LCD
Quando areia, poeira ou água do mar adere à câmara
Outras precauções
Sobre armazenamento
Nota sobre a temperatura de operação
Sobre a condensação de humidade
Se ocorrer condensação de humidade
Sobre a bateria interna recarregável de tipo botão
Método de carregamento
Tipo do “Memory
Gravação
Notas sobra a utilização do “Memory Stick” fornecido
Notas sobre a utilização do “Memory Stick Duo” (não fornecido)
Nota sobre a utilização do “Memory Stick PRO” (não fornecido)
Utilização efectiva das pilhas
Vida útil da bateria
Antes da utilização
bAbra a cobertura à prova de
água
cInspeccione o anel de vedação e a superfície de emparelha
mento do anel de vedação
dFeche a cobertura à prova de água
Retirar/Colocar o anel de vedação
Retirar o anel de vedação
Limpeza do anel de vedação e da ranhura do anel de vedação
Colocar o anel de vedação
Duração do anel de vedação
xCâmara
[Conector de saída]
[Ecrã LCD]
[Alimentação, geral]
xCarregador de pilhas Ni-MH BC-CS2A/CS2B
Quando filma imagens fixas
AIndicação do tamanho de imagem (20, 33)
Indicação de redução dos olhos vermelhos (26)
D Indicação do foco pré-ajustado
E Indicação do efeito de imagem
Quando reproduz imagens fixas
Quando reproduz filmes