Wide-Conversion Lens

VCL-0637H/R0737

Bruksanvisning

Manuale di istruzioni

Manual de instruções

A

1

2

B

Svenska

Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till försättslinsen och dess användning. Spara bruksanvisningen.

Sonys vidvinkellinser VCL-0637H/R0737 är försättslinser avsedda att fästas på objektivet på Sonys kameraspelare med ett objektiv vars filterdiameter är 37 mm. Vidvinkellinsen ökar zoomobjektivets brännvidd 0,6 (VCL- 0637H)/0,7 (VCL-R0737) gånger, vilket ger ett bredare synfält.

Vidvinkellinsen påverkar varken objektivets ljusupptagningsförmåga eller skärpeinställningen.

Att observera

Hantera kameraspelaren försiktigt. Utsätt inte kameraspelaren för mekaniska stötar, i synnerhet inte efter att försättslinsen fästs på objektivet.

Vid tagningar i vidvinkelläget med försättslinsen på objektivet, kan det hända att hörnen på scenen blir mörka. Välj i så fall en större förstoringsgrad vid zoomning.

Förvara inte försättslinsen på en fuktig plats under en längre tidsperiod, för att undvika mögel.

Ta loss försättslinsen före kamera spelarens transport.

Försiktighetsåtgärder när du tar av MC-skyddet A För att ta av MC-skyddet när det sitter på en konverteringslins täcker du MC-skyddet med en mjuk duk och skruvar sedan bort det.

Hur försättslinsen fästs på objektivet

Försättslinsens gängdiameter är 37 mm. Ta först av motljusskyddet, när kameraspelaren har ett löstagbart motljusskydd.

1Ta av locken från försättslinsen.2Fäst försättslinsen ordentligt på objektivet.

Skärpeinställning

Titta på scenen i kameraspelarens sökare, eller på den anslutna tv:ns bildskärm, och vrid på fokuseringsringen på kameraspelaren för att ställa in skärpan.

Håll sidan T på motorzoomomkopplaren intryckt för att spela in motivet i televinkelläget. Det kan hända att skärpeinställningen vid zoomning misslyckas, när vidvinkelläget kopplats in genom att trycka på sidan W på motorzoomomkopplaren.

Tekniska data

LinsstyrkaVCL-0637H: 0,6 VCL-R0737: 0,7 Gängor för kameraspelarens objektivM37 x 0,75 LinsuppbyggnadVCL-0637H: 3 linsgrupper med 3 linserVCL-R0737: 2 linsgrupper med 2 linser DimensionerVCL-0637H: Maximal diameter ca. 61.4 mmLängd ca. 39 mmVCL-R0737: Maximal diameter ca. 45 mm Längd ca. 27 mmVikt (exkl, locken) VCL-0637H: ca. 90 gram VCL-R0737: ca. 50 gramMedföljande tillbehör

Lock (2) (för försättslinsens fram- och baksida), Fodral (1), Bruksanvisning (1)

Rätt tilländringar förbehålles.

B

Detta märke anger att produkten ifråga är ett äkta tillbehör för 8 mm:s videokomponenter. Vi rekommenderar vid inköp av 8 mm:s videokomponenter, som märkts med detta märke, också inköp av de tillhörande 8 mm:s videoprodukter som märkts med samma märke eller vårt varumärke.

Italiano

Prima di usare l'obiettivo, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.

Gli obiettivi grandangolari Sony VCL-0637H/R0737 sono stati progettati per l'uso con videocamere Sony con un diametro filtro di 37 mm. L'obiettivo aumenta la lunghezza focale di un obiettivo zoom di 0,6 (VCL-0637H)/0,7 (VCL- R0737) volte e consente di allargare la visione. L'applicazione di questo obiettivo alla videocamera non influenza la trasmissione della luce e la nitidezza della messa a fuoco.

Note sull'uso

Evitare di maneggiare bruscamente o di sottoporre a scosse meccaniche la videocamera, soprattutto quando è applicato l'obiettivo.

Quando si usa l'obiettivo grandangolare nella posizione di grandangolo, gli angoli dello schermo possono scurirsi. In questo caso cambiare l'ingrandimento dello zoom su una posizione migliore.

Evitare di tenere l'obiettivo in luoghi estremamente umidi per lunghi periodi di tempo per evitare la formazione di muffa.

Togliere l'obiettivo di conversione durante il trasporto.

Precauzione per la rimozione del protettore MC A Per rimuovere il protettore MC applicato all’obiettivo di conversione, porre un panno morbido sopra il protettore MC e svitarlo.

Applicazione

L'impanatura della vite di questo obiettivo ha un diametro di 37 mm. Quando il paraluce dell'obiettivo della videocamera è staccabile, rimuovere prima il paraluce dell'obiettivo.

1Rimuovere il coperchio dell'obiettivo grandangolare.

2Applicare l'obiettivo grandangolare fermamente all'obiettivo della videocamera.

Messa a fuoco

Mettere a fuoco con la ghiera di messa a fuoco della videocamera guardando l'immagine nel mirino o sullo schermo del televisore.

Tenere il lato T del tasto di zoom automatico premuto per mettere a fuoco il soggetto nella posizione di telefoto. Se si tiene premuto il lato W e si mette a fuoco il soggetto nella posizione di grandangolo, può non essere possibile ottenere una messa a fuoco perfetta durante la seguente operazione di messa a fuoco.

Caratteristiche tecniche

Potenza obiettivoVCL-0637H: 0,6 VCL-R0737: 0,7 Impanatura vite per obiettivo videocameraM37 x 0,75 Struttura dell'obiettivoVCL-0637H: 3 gruppi, 3 elementiVCL-R0737: 2 gruppi, 2 elementi DimensioniVCL-0637H: Diametro massimo Circa 61.4 mm Lunghezza Circa 39 mmVCL-R0737: Diametro massimo Circa 45 mm Lunghezza Circa 27 mmMassa (esclusi i coperchi) VCL-0637H: Circa 90 g VCL-R0737: Circa 50 gAccessori in dotazione

Coperchi per obiettivo (2) (davanti e retro dell'obiettivo), Custodia di trasporto (1), Manuale di istruzioni (1)

Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.

B

Questo marchio indica che il prodotto è un prodotto originale creato per la nostra apparecchiatura video 8 mm. Quando si acquista apparecchiatura video 8 mm dotata di questo marchio, consigliamo di acquistare prodotti video creati per l’8 mm dotati dello stesso marchio o prodotti dotati del nostro marchio.

Português

Antes da utilização desta lente, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas.

As lentes Sony VCL-0637H/R0737 de ampla conversão foram projectadas para a utilização com videocâmara Sony cujo filtro tenha 37 mm de diâmetro. Esta lente aumenta o comprimento focal da lente de zoom em 0,6 (VCL-0637H)/ 0,7 (VCL-R0737) vezes e possibilita uma visão mais ampla. O acoplamento desta lente na videocâmara não produz nenhum efeito na transmissão de luz tampouco na nitidez de foco.

Notas acerca da utilização

Evite submeter a videocâmara a manuseamentos bruscos ou choques mecânicos, especialmente quando esta lente estiver acoplada.

Quando da utilização da lente de ampla conversão em uma posição de grande angular, os cantos do écran podem escurecer-se. Neste caso, altere a magnitude do zoom para uma melhor posição.

Evite manter a lente em locais muito húmidos por um período prolongado, a fim de evitar a formação de mofos.

Retire a lente de conversão quando do seu transporte.Cuidados a ter com a desmontagem do protector deMC A

Para retirar o protector de MC instalado na lente de conversão, coloque um pano macio sobre o protector e desaperte-o.

Acoplamento

O filete do parafuso desta lente possui 37 mm de diâmetro. Caso a tampa da objectiva da videocâmara seja removível, primeiro retire-a.

1Retire as tampas da lente de ampla conversão.2Acople a lente de ampla conversão firmemente na objectiva da videocãmara.

Focagem

Realize a focagem com o anel de focagem da videocâmara, mediante a monitorizaçâo da imagem no visor electrónico ou no écran do televisor.

Mantenha o lado T da tecla do zoom motorizado pressionado para focalizar o motivo com a lente na posição telefoto. Caso pressione o lado W e focalize o motivo na posição grande angular, poderá não ser possível obter uma focagem perfeita durante a operação subsequente do zoom.

Especificações

Capacidade de aumento da lente

VCL-0637H: 0,6 VCL-R0737: 0,7

Filete do parafuso para a videocâmara

M37 x 0,75

Estrutura da lenteVCL-0637H: 3 grupos, 3 elementosVCL-R0737: 2 grupos, 2 elementos DimensõesVCL-0637H: diâmetro máximo de aprox. 61.4 mm comprimento de aprox. 39 mmVCL-R0737: diâmetro máximo de aprox. 45 mm comprimento de aprox. 27 mmPeso (excluindo as tampas) VCL-0637H: Aprox. 90 g VCL-R0737: Aprox. 50 gAcessórios fornecidos

2 tampas para a lente (para a frente e o verso da lente), 1 estojo para transporte, 1 manual de instruções

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

B

Esta marca indica que este é um produto genuíno para ser utilizado com equipamentos de vídeo de 8 mm. Quando da aquisição de equipamentos de vídeo de 8 mm que possuam esta marca, recomenda-se que os produtos a serem utilizados com os mesmos apresentem a mesma marca ou a nosso logotipo.