3-867-999-54(1)
Radio
Cassette Player
Operating instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation. WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation.
WALKMAN é uma marca comercial registada de Sony Corporation.
The CE mark on the Walkman is valid only for products marketed in the European Union.
La marca CE del walkman es válida solamente para los productos comercializados en la Unión Europea.
A marca CE no Walkman só é válida para os produtos comercializados na União Europeia.
English
For customers in the United States
Owner’s Record
The model number is located at the bottom and the serial number is located inside the cassette holder. Record these numbers in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Preparations
To Insert Batteries A
1Slide and open the battery compartment lid, and insert two R6 (size AA) dry batteries with correct polarity.
Replace the batteries with new ones when " | " |
flashes in the display. | |
Playing a Tape B
1 | If the HOLD function is turned on, slide the |
| HOLD switch in the opposite direction of |
| the arrow to unlock the controls. |
2 | Insert a cassette and press MENU |
| repeatedly to set the cursor to TAPE in the |
| display. Then press SET to select the tape |
When adjusting the volume on the remote control (FX493/FX493ST only)
Set the VOL control on the Walkman slightly above the appropriate level.
Note on the cassette holder
When opening the cassette holder, press the x (stop) button and make sure the tape is stopped by checking through the cassette window, then slide the OPEN switch.
If the cassette holder is opened before the tape is stopped, the tape may loosen and be damaged.
Operation on the main unit
ToPress
Switch playback to Y (play)during playback the other side
Operation on the remote control (FX493/ FX493ST only)
Other tape operations
To | Press |
Fast forward* | FF during stop |
| |
Rewind* | REW during stop |
Play the same side from REW during playback the beginning (Auto
Play function)
Play the other side from FF during playback the beginning (Skip
Reverse function)
*For FX493/FX493ST only: If Y•x on the remote control is pressed during fast forward or rewind, the Walkman switches to playback.
To select playback mode
Press MENU repeatedly to set the cursor to MODE in the display.
Then press SET to select the desired mode.
Using Other Functions
To lock the controls
Set the HOLD switch to the direction of the arrow to lock the controls.
To emphasize bass sound
Press MENU repeatedly to set the cursor to MB in the display. Then, press SET to turn MB on. With each press, the indications change as follows.
MB (MEGA BASS) : emphasizes bass sound
No message: off (normal)
Notes
•If the sound is distorted with the mode “MB”, turn down the volume of the main unit or select normal mode.
•Bass emphasis may not show great effect if the volume is turned up too high.
To protect your hearing—AVLS
WM-FX493/FX493ST/FX491
Sony Corporation © 2000 Printed in Malaysia
A
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
type. |
No message: normal (TYPE I) |
METAL: CrO2 (TYPE II) or metal (TYPE IV) |
3 Press Y on the main unit, or if using the |
remote control (FX493/FX493ST only), press |
Y (play)•x (stop). |
Adjust the volume with VOL. |
When adjusting the volume on the Walkman (FX493/ FX493ST only)
Set the VOL control on the remote control at maximum.
To | Press |
Switch playback to | Y•x for 2 seconds or |
the other side | more during playback |
| |
Stop playback | Y•x once during |
| playback |
| |
To play | Select |
Both sides repeatedly | s |
| |
Both sides once from | d |
the side facing the | |
cassette holder | |
| |
(Automatic Volume Limiter System) function
When you set the AVLS function to active, the maximum volume is kept down to protect your ears.
Press MENU repeatedly to set the cursor to AVLS in the display. Then press SET to show “ ”.
Note
•The AVLS setting will be canceled when you replace the batteries.
B
FWD
REV
OPEN
MB MODE TAPE AVLS FM MODE
FX493/FX493ST
Y•x (RADIO
ON/BAND•OFF)
VOL
HOLD
FF/PRESET +
Preparativos
Para insertar pilas A
1Deslice y abra la tapa del compartimiento de las pilas, e inserte dos pilas secas R6 (tamaño AA) con la polaridad correcta.
Sustituya las pilas por unas nuevas cuando “ “ parpadee en el visualizador.
Reproducción de una cinta B
Cuando desee ajustar el volumen en el Walkman (FX493/FX493ST solamente)
Ajuste el control VOL del controlador remoto al nivel máximo.
Cuando desee ajustar el volumen en el controlador remoto (FX493/FX493ST solamente)
Ajuste el control VOL del Walkman a un nivel ligeramente superior al apropiado.
Nota sobre el portacassette
Para abrir el portacassette, presione la tecla x (parada), cerciórese de que la cinta esté parada comprobándola a través de la ventanilla del cassette, y después deslice el mando OPEN.
Si abriese el portacassette antes de parar la cinta, ésta podría aflojar y dañarse.
Otras operaciones de la cinta
Para | Presione |
Hacer que la cinta | FF durante el modo de |
avance rápidamente* | parada |
| |
Rebobinar la cinta* | REW durante el modo de |
| parada |
| |
Reproducir la misma | REW durante la |
cara desde el | reproducción |
comienzo | |
(Función de reproducción |
automática después | |
del rebobinado) | |
Reproducir la otra | FF durante la reproducción |
cara desde el | |
Utilización de otras funciones
Para bloquear los controles
Deslice el mando HOLD en el sentido de la flecha.
Para acentuar el sonido de graves
Presione repetidamente MENU para colocar el cursor en MB del visualizador.
Después presione SET para activar MB. Cada vez que presione esta tecla, las indicaciones cambiarán de la forma siguiente.
MB (MEGA BASS) : acentúa el sonido de graves
HOLDB
TUNING+/–
x/RADIO OFF
REW/PRESET –
| | | | REW/PRESET – |
MENU | SET | ENTER | | FX493/FX493ST |
| | |
| | VOL | |
| | | | Plug in firmly. |
| | | | Enchúfelo firmemente. |
| | | | Faça bem a ligação. |
| | | | FX491 |
| TUNING | | Y |
| | | |
| x | Y | | |
REW RADIO OFF | | FF | FF/PRESET+ |
| RADIO ON | |
PRESET | BAND | PRESET | |
RADIO ON /BAND
1Si la función HOLD está activada, deslice el interruptor HOLD en la dirección contraria a la flecha para desbloquear los controles.
2Inserte un casete y pulse MENU varias veces para ajustar el cursor en TAPE en el visor. A continuación pulse SET para seleccionar el tipo de cinta.
Sin mensaje: normal (TYPE I)
METAL: CrO2 (TYPE II) o metal (TYPE IV)
3Presione Y de la unidad principal, o si está utilizando el controlador remoto (FX493/FX493ST solamente), presione Y (reproducción)•x (parada).
Ajuste el volumen con VOL.
Operación en la unidad principal
ParaPresione
Reproducir la otra cara Y (reproducción) durante la reproducción
Operación con el controlador remoto (FX493/FX493ST solamente)
ParaPresione
Reproducir la otra cara Y•x 2 segundos o más durante la reproducción
Parar la reproducción Y•x una vez durante la reproducción
comienzo (Función |
de inversión con salto) |
*Por FX493/FX493ST solamente: Si presiona Y•x del controlador remoto durante el avance rápido o el rebobinado, el Walkman cambiará a reproducción.
Para seleccionar el modo de reproducción
Presione repetidamente MENU para colocar el cursor en MODE del visualizador.
Después presione SET para seleccionar el modo deseado.
Para reproducir | Seleccione |
Repetidamente ambas | s |
caras | |
| |
Ambas caras una vez | d |
desde la situada hacia | |
el portacassette | |
Sin mensaje: desactivado (normal)
Notas
•Si el sonido se distorsiona con el modo “MB”, disminuya el volumen de la unidad principal o seleccione el modo normal.
•La acentuación de los graves puede no tener mucho efecto si el volumen está ajustado a un nivel demasiado alto.
Para proteger sus oídos (Función del sistema limitador automático de volumen (AVLS))
Cuando active la función del AVLS, el volumen se mantendrá al mínimo para proteger sus oídos.
Presione repetidamente MENU para colocar el cursor en AVLS del visualizador. Después presione SET para hacer que aparezca “ ”.
Nota
•Cuando reemplace las pilas, se cancelará el ajuste de AVLS.
This warranty is valid only in the United States. Esta garantía es válida solamente en los EE. UU. Esta garantia só é válida nos Estados Unidos.
Preparativos
Introduzir as pilhas A
1Faça deslizar a tampa do compartimento de pilhas e introduza duas pilhas secas R6 (tamanho AA) respeitando a polaridade.
Substitua as pilhas por pilhas novas quando a indicação “ “ piscar no visor.
Reprodução de cassetes B
1Se a função HOLD estiver activada, faça deslizar o interruptor HOLD para a posição contrária à indicada pela seta para desbloquear os controlos.
2Introduza uma cassete e carregue várias vezes em MENU para colocar o cursor na posição TAPE no visor. Depois, carregue em SET para seleccionar o tipo de cassete.
Nenhuma mensagem: normal (TYPE I)
METAL: Crómio (TYPE II) ou metal (TYPE IV)
3Carregue em Y no aparelho principal ou carregue em Y (reprodução)•x (paragem), caso esteja a utilizar o comando remoto (apenas FX493/FX493ST).
Regule o volume utilizando VOL.
Caso regule o volume com o controlo no Walkman (apenas FX493/FX493ST)
Regule o controlo VOL do comando remoto para o máximo.
Caso regule o volume com o telecomando (apenas FX493/FX493ST)
Regule o controlo VOL no Walkman ligeiramente acima do nível apropriado.
Nota sobre o compartimento de cassetes
Quando abrir o compartimento de cassetes, carregue na tecla x (paragem) e certifique-se de que a cassete está parada, observando através da janela do compartimento, e, em seguida, deslize o interruptor OPEN.
Se o compartimento de cassetes for aberto antes de parar a cassete, esta pode danificar-se.
Funcionamento na unidade principal
Para | Carregue em |
Mudar a reprodução | Y (reprodução) |
para o outro lado | durante a reprodução. |
| |
Parar a reprodução | x |
| |
Funcionamento com comando remoto (apenas FX493/FX493ST)
Mudar a reprodução Y•x durante 2 segundos
para o outro lado ou mais durante a reprodução
Cessar a reprodução Y•x uma vez durante a reprodução
Outras funções da cassete
Para | Carregue em |
Avançar rapidamente | FF durante o modo de |
a fita* | paragem |
| |
Rebobinar a fita* | REW durante o modo de |
| paragem |
| |
Reproduzir o mesmo | REW durante a reprodução |
lado a partir do início | |
(função de reprodução | |
automática) | |
| |
Reproduzir o outro | FF durante a reprodução |
lado a partir do início | |
(função de inversão) | |
| |
*Apenas no modelo FX493/FX493ST: se carregar na tecla Y•x do comando remoto, durante o avanço rápido ou rebobinagem, inicia a reprodução.
Para seleccionar o modo de reprodução
Carregue em MENU repetidamente para colocar o cursor na posição MODE no visor.
A seguir, carregue em SET para seleccionar o modo desejado.
Para reproduzir | Seleccione |
Ambos os lados | s |
repetidamente | |
Ambos os lados uma | d |
vez a partir do lado | |
voltado para o | |
compartimento de | |
cassetes | |
| |
Utilização de outras funções
Para bloquear os controlos
Coloque o interruptor HOLD na direcção da seta para bloquear os controlos.
Para enfatizar os sons graves
Carregue em MENU repetidamente para colocar o cursor na posição MB no visor. Em seguida, carregue em SET para activar o modo MB. Cada vez que carregar, as indicações alteram-se como se segue. MB (MEGA BASS) : enfatiza os sons graves Nenhuma mensagem: desligado (normal)
Notas
•Se o som estiver distorcido no modo“MB”, baixe o volume da unidade principal ou seleccione o modo normal.
•A ênfase de graves pode não mostrar grande efeito, caso o volume esteja muito alto.
Para proteger a sua audição – Função AVLS (Sistema Limitador de Volume Automático)
Quando se activa a função AVLS, o volume máximo mantém-se limitado para proteger os seus ouvidos.
Carregue em MENU repetidamente para colocar o cursor na posição AVLS no visor. A seguir, carregue em SET para mostrar “ ”.
Nota
•A regulação AVLS pode ser cancelada quando as pilhas forem substituídas.