Connection example | Przyk ad pod ±czenia | èpËÏepË Áa c‚˙pÁ‚aÌËfl Csatlakoztat·si pÈld·k | Coe‰ËÌeÌËfl ‚ ÔpËÏepe |
RCA pin cord (not supplied)
Kabel wtykowy RCA (nie za ±czony) RCA ÔËÌo‚ Ía·eÎ (Ìe ce ‰ocÚa‚fl)
RCA csatlakozÛs vezetÈk (nem tartozÈk) òÚ˚p¸Ío‚˚È ¯Ìyp RCA ( e‚xo‰ËÚ ‚ ÍoÏÔÎeÍÚ)
| from car aerial |
| od anteny samochodowej |
| OÚ a‚ÚoaÌÚeÌa |
| autÛantenn·tÛl |
| O Ú a ‚ Ú o Ï o · Ë Î ¸ Ì o È a Ì Ú e Ì Ì ˚ |
Rear speakers | BUS AUDIO IN |
G o niki tylne |
3a‰ÌË ‚ËcoÍo„o‚o‚pËÚeÎË h·tsÛ hangszÛrÛk áa‰ÌËe „poÏÍo„o‚opËÚeÎË
ANT
Power amplifier
LINE OUT REAR
LINE OUT FRONT
BUS CONTROL IN
L
R
BUS cable (not supplied)
£±cze BUS (nie dostarczone)
BUS ͇·ÂÎ (Ì Ò ‰ÓÒÚ‡‚fl Ò ‡Ô‡ ‡Ú‡) BUS k·bel (nem tartozÈk)
䇷Âθ BUS (Ì ‚õÓ‰ËÚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ)
REMOTE IN
CD/MD changer
Zmiennik dyskÛw CD/MD (mini- dysk)
ìÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ÒÏfl̇ ̇ CD/MD
CÏeÌ˘ËÍ
Rotary remote (supplied)
Pilot obrotowy (dostarczony) êÓÚ‡ˆËÓÌÌÓ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ ‡‚ÎÂÌË (Ì Ò ‰ÓÒÚ‡‚fl Ò ‡Ô‡ ‡Ú‡) ForgÛ t·vvezÈrlõ (a v·ltÛ tartozÈka) êÓÚ‡ˆËÓÌÌ˚È ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl (‚õÓ‰ËÚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ)
After connecting the Rotary Remote, slightly loosen the screw to fasten the plug holder 6.
Wzmacniacz mocy
ìc Ë Î ‚ a Ú e Î e r õ s Ì t õ
ì c Ë Î Ë Ú e Î ¸ Ï o ˘ Ì o c Ú Ë
Power amplifier
Wzmacniacz mocy
ìc Ë Î ‚ a Ú e Î e r õ s Ì t õ
ì c Ë Î Ë Ú e Î ¸ Ï o ˘ Ì o c Ú Ë
Front speakers
G o niki przednie
èpe‰ÌË ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË el¸lsõ hangszÛrÛk èepe‰ÌËe „poÏÍo„o‚opËÚeÎË
| Fuse (15 A) |
|
| Bezpiecznik (15 A) |
|
| EÎ. Ôpe‰ÔaÁËÚeÎ (15 A) | |
| biztosÌtÈk (15 A) |
|
| è Î a ‚ Í Ë È |
|
7 | Ôpe‰oxpaÌËÚeθ (15 A) | |
|
| |
RCA pin cord |
|
|
supplied) |
|
|
Kabel wtykowy RCA |
|
|
|
| |
RCA ÔËÌo‚ Ía·eÎ | Blue |
|
(Ìe ce ‰ocÚa‚fl) |
| |
Niebieski |
| |
RCA csatlakozÛs vezetÈk |
| |
C Ë Ì |
| |
òÚ˚p¸Ío‚˚È ¯Ìyp RCA | kÈk |
|
É o Î y · o È | ANT REM | |
Blue/white striped |
|
|
W | Max. supply current 0.1 A | |
Ha Ë‚ËˆË ·flÎo/cË̸o | Maks. natÍøenie pr±du 0,1 A | |
kÈk/fehÈr csÌkos | MaÍcËÏaÎeÌ ÚoÍ | 0,1 A |
C „ o Î y · ˚ Ï Ë / · e Î ˚ Ï Ë | max. t·p·ram 0,1A | |
AMP REM Ô o Î o c Í a Ï Ë | MaÍc. ÚeÍy˘ËÈ ÚoÍ 0,1 A |
Max. supply current 0.3 A Maks. natÍøenie pr±du 0,3 A MaÍcËÏaÎeÌ ÚoÍ 0,3 A max. t·p·ram 0,3A
| Po pod ±czeniu pilota obrotowego, naleøy lekko poluºniÊ |
| rubkÍ by umocowaÊ wtyczkÍ 6. |
| ëΉ Ò‚˙ Á‚‡Ì ̇ ÓÚ‡ˆËÓÌÌÓÚÓ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ |
| ÛÔ ‡‚ÎÂÌËÂ, ÎÂÍÓ ‡Áõ··ÂÚ ‚ËÌÚ˜ÂÚ‡Ú‡, Á‡ ‰‡ |
| Á‡Ú„ÌÂÚ ‰˙ ʇ˜‡ ̇ ˘ÂÔÒ· 6. |
| A forgÛ t·vvezÈrlõ csatlakoztat·sa ut·n lazÌtsa meg a |
| csavart a |
6 | èÓÒΠÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó |
| ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ÌÂÏÌÓ„Ó ÓÚÔÛÒÚËÚ ‚ËÌÚ ‰Îfl Á‡Í ÂÔÎÂÌËfl |
| ‰Â ʇÚÂÎfl ‡Á˙Âχ 6. |
to power aerial control lead or power supply lead of aerial booster amplifier <Note> In case of without power aerial, or aerial booster, not necessary to connect this lead.
do sterowania anteny dzia aj±cej na zasilanie lub do wzmacniacza przy ±czu anteny dzia aj±cej na zasilanie
<Uwaga> Jeøeli nie ma anteny dzia aj±cej na zasilanie, lub nie ma wzmacniacza, nie pod ±czaÊ kabla.
Í˙Ï ÔpÓ‚Ó‰ÌËÍ Á‡ ÛÔ ‡‚ÎeÌË ̇ a‚ÚÓχÚ˘̇ ‡ÌÚÂ̇ ËÎË Í˙Ï Á‡õ ‡Ì‚‡˘ Ô Ó‚Ó‰ÌËÍ Ì‡ ‡ÌÚÂÌÂÌ ÛÒË΂‡ÚÂÎ <ᇷÂÎÂÊ͇> Ç ÒÎÛ˜‡È, ˜Â Ìflχ ‡‚ÚÓχÚ˘̇ ‡ÌÚÂ̇ ËÎË ‡ÌÚÂÌÂÌ ÛÒË΂‡ÚÂÎ, Ì  ÌÂÓ·õÓ‰ËÏÓ ‰‡ Ò‚˙ Á‚‡Ú ÚÓÁË Ô Ó‚Ó‰ÌËÍ.
motoros antenna vezÈrlõvezetÈkÈhez vagy antenna erõsÌtõ t·p·ram- vezetÈkÈhez
<TudnivalÛ> Ha nem csatlakoztat motoros antenn·t, ill. antenna erõsÌtõt, ˙gy nincs sz¸ksÈg a fenti vezetÈk bekˆtÈsÈre.
ÍÔ Ó‚o‰y yÔpa‚ÎeÌËfl caÏo‚˚‰‚Ëra˛˘eÈcfl aÌÚeÌÌoÈ ËÎË Í Ô Ó‚o‰y ÔËÚaÌËfl aÌÚeÌÌoro ycËÎËÚeÎfl
<èpËÏe˜aÌËe> B cÎy˜ae oÚcyÚcÚ‚Ëfl caÏo‚˚‰‚Ëra˛˘eÈcfl aÌÚeÌÌ˚ ËÎË aÌÚeÌÌoro ycËÎËÚeÎfl ‰aÌÌ˚È Ô Ó‚o‰ Ôo‰Íβ˜aÚ¸ Ìe Ú e·yeÚÒfl.
MaÍc. ÚeÍy˘ËÈ ÚoÍ 0,3 A
to the +12 V power terminal which is energized in the accessory position of the ignition key switch
Be sure to connect the black earth lead to it first
| Light blue |
| |
to the interface cable of a car telephone | ë‚ÂÚÎÓ ÒËÌ |
vil·goskÈk | |
do miÍdzyfazowego kabla telefonu komÛrkowego | TEL MUTE |
Í˙Ï ËÌÚÂÙÂÈÒÂÌ Í‡·ÂΠ̇ ‡‚ÚÓÚÂÎÂÙÓÌ |
|
r·diÛtelefon |
|
Í Ì‡ ÛÊÌÓÏÛ Í‡·Âβ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇ |
|
Red
Czerwony
óe p ‚ e Ì piros
K p a c Ì ˚ È
do przy ±cza +12 V, ktÛre jest zasilane w pozycji kluczyka zap onu, w ktÛrej funkcjonuje wyposaøenie pojazdu
ProszÍ pamiÍtaÊ, by pod ±czyÊ do niego czarny przewÛd uziemienia jako pierwszy
K˙Ï ÁaxpaÌ‚a˘aÚa ÍÎeÏa c 12 V, Í˙Ï ÍoflÚo ce Ôo‰a‚a ÚoÍ, Ío„aÚo Íβ˜˙Ú Áa ÁaÔa΂aÌe e ‚ ÔoÎoÊeÌËe Áa cÔoÏa„aÚeÎÌË ype‰Ë. ì‚epeÚe ce, ˜e Ô˙p‚o cÚe c‚˙pÁaÎË ˜epÌËfl ÁaÁeÏfl‚a˘ Ôpo‚o‰ÌËÍ.
a +
|
| Left | |
|
| Lewy | |
Front speakers | ã fl ‚ | ||
bal | |||
G o niki przednie | |||
ã e ‚ ˚ È | |||
|
| ||
èpe‰ÌË |
| ||
‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË |
| ||
el¸lsõ | hangszÛrÛk | Right | |
èepe‰ÌËe | |||
Prawy | |||
„poÏÍo„o‚opËÚeÎË | |||
ÑeceÌ | |||
|
| ||
|
| jobb | |
|
| è p a ‚ ˚ È | |
|
| Left | |
Rear speakers | Lewy | ||
ã fl ‚ | |||
G o niki tylne | |||
bal | |||
|
| ||
3a‰ÌË |
| ã e ‚ ˚ È | |
‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË |
| ||
h·tsÛ hangszÛrÛk |
|
áa‰ÌËe
Right
„poÏÍo„o‚opËÚeÎË
Prawy ÑeceÌ jobb
è p a ‚ ˚ È
White striped
Bia o pr±økowany ç‡ ·ÂÎË Ë‚ËˆË fehÈr csÌkos
ÅÂÎ˚È ‚ ÔÓÎÓÒÍÛ
Grey striped
W szare pr±øki ç‡ ÒË‚Ë Ë‚ËˆË sz¸rke csÌkos ë ˚È ‚ ÔÓÎÓÒÍÛ
Green striped
W zielone pr±øki ç‡ ÁÂÎÂÌË Ë‚ËˆË zˆld csÌkos áÂÎÂÌ˚È ‚ ÔÓÎÓÒÍÛ
Purple striped
W fioletowe pr±øki ç‡ ÎË·‚Ë Ë‚ËˆË bÌbor csÌkos
èÛ ÔÛ Ì˚È ‚ ÔÓÎÓÒÍÛ
Yellow
ØÛty
Ü˙ Î Ú s·rga
Üe Î Ú ˚ È
Black
Czarny
óe p e Ì fekete
óe p Ì ˚ È
Elõszˆr a fekete fˆldelõvezetÈket csatlakoztassa hozz·.
ÍÔoÎoÊËÚeθÌoÈ ÍÎeÏÏe 12 B, ÍoÚopafl Ìaxo‰ËÚcfl Ôo‰ ÌaÔpflÊeÌËeÏ, Ío„‰a Íβ˜ ÁaÊË„aÌËfl ‚ ÔpoÏeÊyÚo˜ÌoÈ ÔoÁˈËË
CÌa˜aÎa Ôo‰Íβ˜ËÚe Í ÌeÈ ˜epÌ˚È ÁaÁeÏÎfl˛˘ËÈ Ôpo‚o‰
to the +12 V power terminal which is energized at all times Be sure to connect the black earth lead to it first.
do przy ±cza +12 V, ktÛre jest zawsze zasilane
ProszÍ pamiÍtaÊ, by pod ±czyÊ do niego czarny przewÛd uziemienia jako pierwszy
K˙Ï ÁaxpaÌ‚a˘aÚa ÍÎeÏa c 12 V, Í˙Ï ÍoflÚo ‚ËÌa„Ë ce Ôo‰a‚a ÚoÍ. ì‚epeÚe ce , ˜e Ô˙p‚o cÚe c‚˙pÁaÎË ˜epÌËfl ÁaÁeÏfl‚a˘ Ôpo‚o‰ÌËÍ.
A
ÍÔoÎoÊËÚeθÌoÈ ÍÎeÏÏe 12 B, ÍoÚopafl Ìaxo‰ËÚcfl Ôo‰ ÌaÔpflÊeÌËeÏ ‚ce„‰a
CÌa˜aÎa Ôo‰Íβ˜ËÚe Í ÌeÈ ˜epÌ˚È ÁaÁeÏÎfl˛˘ËÈ Ôpo‚o‰.
to a metal point of the car
First connect the black earth lead, then connect the yellow and red power input leads.
do metalowego elementu pojazdu
ProszÍ wpierw pod ±czyÊ czarny przewÛd uziemienia, nastÍpnie proszÍ pod ±czyÊ øÛ ty i czerwony przewÛd zasilaj±cy.
Í˙Ï ÏeÚaÎÌa Ôo‚˙pxÌocÚ oÚ a‚ÚoÏo·ËÎa
è˙p‚o c‚˙pÊeÚe ˜epÌËfl ÁaÁeÏfl‚a˘ Ôpo‚o‰ÌËÍ Ë cÎe‰ Úo‚a c‚˙pÊeÚe Ê˙ÎÚËfl Ë ˜ep‚eÌËfl ÁaxpaÌ‚a˘Ë Ôpo‚o‰ÌˈË.
az autÛ egyik fÈm pontj·hoz
Elõszˆr a fekete fˆldelõvezetÈket, majd a s·rga Ès a piros szÌn˚ t·pvezetÈket csatlakoztassa.
Í ÏeÚaÎ΢ecÍoÈ Úo˜Íe Ìa Ïacce a‚ÚoÏo·ËÎfl
CÌa˜aÎa Ôo‰Íβ˜ËÚe ˜epÌ˚È ÁaÁeÏÎfl˛˘ËÈ Ôpo‚o‰, ÁaÚeÏ - ÊeÎÚ˚È Ë ÍpacÌ˚È Ôpo‚o‰a ÔËÚaÌËfl.
Reset button
When the installation and connections are over, be sure to press the reset button with a ballpoint pen etc.
Przycisk Reset
Po zakoÒczeniu montaøu i pod ±czenia radia naleøy pamiÍtaÊ o wci niÍciu przy pomocy d ugopisu itp. przycisku reset (powrÛt do pierwotnego ustawienia).
Reset button Przycisk Reset ÅyÚoÌ Reset reset gomb
KÎa‚˯a ÔepeycÚaÌo‚ÍË
ÅyÚoÌ Reset
CÎe‰ ÍaÚo Áa‚˙p¯ËÚe ËÌcÚaÎËpaÌeÚo
Ëc‚˙pÁ‚aÌeÚo, o·eÁaÚeÎÌo ÌaÚËcÌeÚe ·yÚoÌa Áa ÔpoÏflÌa Ìa ÌacÚpoÈÍaÚa c ‚˙pxa Ìa xËÏËÍaÎÍa ËÎË Ìe˘e ‰py„o.
Reset gomb
Ha befejezte kÈsz¸lÈke beszerelÈsÈt Ès csatlakoztat·s·t, feltÈtlen¸l nyomja meg a reset gombot egy golyÛstollal, vagy m·s hasonlÛ eszkˆzzel.
K Î a ‚ Ë ¯ a ÔepeycÚaÌo‚ÍË
Ko„‰a ycÚaÌo‚Ía Ë Ôo‰Íβ˜eÌËfl Áa‚ep¯eÌ˚, ÌaÊÏËÚe ÍÎa‚˯y ÔepeycÚaÌo‚ÍË c ÔoÏo˘¸˛ ¯apËÍo‚oÈ py˜ÍË Ë Ú.‰.