TOP
Installation

Precautions

• Do not tamper with the four holes on the upper surface of the unit.
They are used for tuner adjustments to be made only by service
technicians.
• If you mount other Sony equipment with this unit, it is better to
mount this unit in the lower position.
• There must be a distance of at least 15 cm between the cassettes
slot of the unit and shift lever to insert cassette easily. Choose the
installation location carefully so the unit does not interfere with
gear shifting and other driving operations.
• Choose the mounting location carefully so the unit does not
interfere with normal driving operations.
• Avoid installing the unit where it would be subject to high
temperatures, such as from direct sunlight or hot air from the
heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive
vibration.
• Use only the supplied mounting hardware for safe and secure
installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 20°.
Instalación

Precauciones

• No toque los cuatro orificios de la superficie superior de la unidad.
Estos orificios son para ajustes del sintonizador que solamente
deberán realizar técnicos de reparación.
• Si monta otro equipo Sony con esta unidad, es preferible montar
esta unidad en la posición más baja.
• Para que sea posible insertar y la cinta con facilidad, debe haber
una distancia de al menos 15 cm entre la ranura de inserción de
cintas de la unidad y la palanca de cambios.
Instale la unidad en un lugar que no entorpezca las operaciones de
cambio de marchas o de conducción en general.
• Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la unidad
no interfiera las funciones normales de conducción.
• Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas
temperaturas, como a la luz solar directa o al aire de calefacción, o
a polvo, suciedad, o vibraciones excesivas.
• Para realizar una instalación segura y firme, utilice solamente la
ferretería de montaje suministrada.

Ajuste del ángulo de montaje

Ajuste el ángulo de montaje a menos de 20°.
###
• ###
• ###
• ###
• ###
• ###
###
###
###
more than 15 cm
más de 15 cm
###
Shift lever
Palanca de cambios
###
Cassette
Cassette
###

How to detach and attach the front panel

Before installing the unit, detach the front panel.

To detach

Before detaching the front panel, be sure to press (OFF) first. Press
(OPEN) to open up the front panel, then pull it off towards you.

To attach

Align the front panel to the unit , and push in.

Forma de extraer e instalar el panel frontal

Antes de instalar la unidad, extraiga el panel frontal.

Para extraerlo

Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de presionar (OFF) en
primer lugar. Presione (OPEN) para abrir el panel frontal y, a
continuación, tire de él hacia fuera.

Para instalarlo

Alinee el panel frontal con la unidad e introdúzcalo.
###
###
###
#####
#####
###
####

To detach

para extraerlo

###

To attach

para instalarlo

###

Mounting example

Installation in the dashboard

Ejemplo de montaje

Instalación en el salpicadero
###
###
12
3

1

First attach 5 to the unit, then insert the unit into 1.
En primer lugar, fije 5 a la unidad y, a continuación, inserte ésta en 1.
###
Bend these claws, if necessary.
Si es necesario, doble estas uñas.
###

1

With the TOP marking up
Con la marca TOP hacia arriba.
###
With the TOP marking up
Con la marca TOP hacia arriba.
###
Dashboard
Salpicadero
###
182 mm
53 mm
TOP

5

3

2

Fire wall
Panel cortafuegos
###

Caution

Cautionary notice for handling the bracket 1.
Handle the bracket carefully to avoid injuring your fingers.

Precaución

Advertencia sobre la manipulación del soporte 1.
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte para evitar posibles
lesiones en los dedos.

Mounting the unit in a japanese car

You may not be able to install this unit in some makes of Japanese
cars. In such a case, consult your Sony dealer.

Montaje de la unidad en un automóvil

japonés

Usted no podrá instalar esta unidad en algunos sutomóviles
japoneses. En tal caso, consulte a su proveedor Sony.
###
###
12
to dashboard/center console
al salpicadero/consola central
###

TOYOTA

Bracket
Soporte
###
Bracket
Soporte
###
Existing parts supplied to your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
###

NISSAN

Existing parts supplied to your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
###
to dashboard/center console
al salpicadero/consola central
###
Bracket
Soporte
###
Bracket
Soporte
###
4
max. size
5 × 8 mm
Tamaño máx.
5 × 8 mm
###
###
4
max. size
5 × 8 mm
Tamaño
máx. 5 × 8
mm
###
###
4
max. size
5 × 8 mm
Tamaño
máx. 5 × 8 mm
###
###
4
max. size
5 × 8 mm
Tamaño
máx. 5 × 8
mm
###
###
Cut all the claws from the unit with
pincers or other suitable tool.
Corte todas las pestañas de la unidad
con unos alicates o con otra herramienta
adecuada.
###
###
Notes
•To prevent malfunction, install only with the supplied screws 4 and use existing
parts supplied to your car.
•If you cannot mount the unit in the lower tier after cutting off all claws, install it in
the upper tier.
Notas
•Para evitar que se produzcan fallos, realice la instalación solamente con los tornillos
suministrados 4 y utilice los componentes suministrados para el automóvil.
•Si no puede montar la unidad en la grada inferior después de haber cortado todas las
pestañas, instálela en la grada superior.
###
• ###
• ###
Claws
Pestañas
###

#####

##### 1.
#############
##################.