Installation

Precautions

Do not tamper with the four holes on the upper surface of the unit. They are used for tuner adjustments to be made only by service technicians.

If you mount other Sony equipment with this unit, it is better to mount this unit in the lower position.

There must be a distance of at least 15 cm between the cassettes slot of the unit and shift lever to insert cassette easily. Choose the installation location carefully so the unit does not interfere with gear shifting and other driving operations.

Choose the mounting location carefully so the unit does not interfere with normal driving operations.

Avoid installing the unit where it would be subject to high temperatures, such as from direct sunlight or hot air from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration.

Use only the supplied mounting hardware for safe and secure installation.

Instalación

Precauciones

No toque los cuatro orificios de la superficie superior de la unidad. Estos orificios son para ajustes del sintonizador que solamente deberán realizar técnicos de reparación.

Si monta otro equipo Sony con esta unidad, es preferible montar esta unidad en la posición más baja.

Para que sea posible insertar y la cinta con facilidad, debe haber una distancia de al menos 15 cm entre la ranura de inserción de cintas de la unidad y la palanca de cambios.

Instale la unidad en un lugar que no entorpezca las operaciones de cambio de marchas o de conducción en general.

Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la unidad no interfiera las funciones normales de conducción.

Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas temperaturas, como a la luz solar directa o al aire de calefacción, o a polvo, suciedad, o vibraciones excesivas.

Para realizar una instalación segura y firme, utilice solamente la ferretería de montaje suministrada.

###

###

###

###

###

###

###

###

###

Mounting angle adjustment

Ajuste del ángulo de montaje

 

Adjust the mounting angle to less than 20°.

Ajuste el ángulo de montaje a menos de 20°.

 

 

 

Cassette

 

 

 

 

 

 

Cassette

 

 

###

 

 

 

Shift lever

more than 15 cm

 

 

Palanca de cambios

 

 

más de 15 cm

 

###

 

###

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

How to detach and attach the front panel

Forma de extraer e instalar el panel frontal

Before installing the unit, detach the front panel.

Antes de instalar la unidad, extraiga el panel frontal.

###

###

To detach

Before detaching the front panel, be sure to press (OFF) first. Press (OPEN) to open up the front panel, then pull it off towards you.

To attach

Para extraerlo

Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de presionar (OFF) en primer lugar. Presione (OPEN) para abrir el panel frontal y, a continuación, tire de él hacia fuera.

###

#####

#####

Align the front panel to the unit , and push in.

Para instalarlo

###

 

Alinee el panel frontal con la unidad e introdúzcalo.

 

 

####

To detach para extraerlo

###

To attach para instalarlo

###

Mounting example

Ejemplo de montaje

Installation in the dashboard

Instalación en el salpicadero

###

###

1

182

mm

 

 

 

TOP

 

1

With the TOP marking up Con la marca TOP hacia arriba.

###

53

mm

 

2

Bend these claws, if necessary. Si es necesario, doble estas uñas.

###

3 Dashboard Salpicadero

###

With the TOP marking up Con la marca TOP hacia arriba.

###

5

Fire wall

Panel cortafuegos

###

2

TOP

1

3

First attach 5 to the unit, then insert the unit into 1.

En primer lugar, fije 5 a la unidad y, a continuación, inserte ésta en 1.

###

Caution

Precaución

Cautionary notice for handling the bracket 1.

Advertencia sobre la manipulación del soporte 1.

Handle the bracket carefully to avoid injuring your fingers.

Tenga mucho cuidado al manipular el soporte para evitar posibles

 

lesiones en los dedos.

#####

#####1.

#############

##################.

Mounting the unit in a japanese car

Montaje de la unidad en un automóvil

###

You may not be able to install this unit in some makes of Japanese

japonés

###

cars. In such a case, consult your Sony dealer.

Usted no podrá instalar esta unidad en algunos sutomóviles

 

 

 

 

japoneses. En tal caso, consulte a su proveedor Sony.

 

1

Claws Pestañas

###

Cut all the claws from the unit with pincers or other suitable tool.

Corte todas las pestañas de la unidad con unos alicates o con otra herramienta adecuada.

###

###

2

TOYOTA

 

to dashboard/center console

 

 

 

 

al salpicadero/consola central

 

 

 

###

4

 

 

 

max. size

 

 

5 × 8 mm

 

4

Tamaño máx.

 

 

max. size

5 × 8 mm

 

5 × 8 mm

###

 

Bracket

Tamaño

###

 

Soporte

máx. 5 × 8

 

 

###

mm

 

 

 

###

 

 

 

###

 

 

 

Bracket

 

 

 

Soporte

 

 

 

###

Existing parts supplied to your car

Piezas existentes suministradas con su automóvil

###

NISSAN

 

to dashboard/center console

4

al salpicadero/consola central

###

max. size

 

4

5 × 8 mm

 

max. size

Tamaño

 

5 × 8 mm

máx. 5 × 8 mm

 

Tamaño

###

 

 

máx. 5 × 8

###

 

mm

 

Bracket

 

###

 

Soporte

 

###

 

###

 

 

 

 

Bracket

 

 

Soporte

 

 

###

Existing parts supplied to your car

Piezas existentes suministradas con su automóvil

###

Notes

To prevent malfunction, install only with the supplied screws 4 and use existing parts supplied to your car.

If you cannot mount the unit in the lower tier after cutting off all claws, install it in the upper tier.

Notas

###

• Para evitar que se produzcan fallos, realice la instalación solamente con los tornillos

• ###

suministrados 4 y utilice los componentes suministrados para el automóvil.

• ###

Si no puede montar la unidad en la grada inferior después de haber cortado todas las pestañas, instálela en la grada superior.

Page 2
Image 2
Sony XR-C550W operating instructions Installation, Instalación, ###