Manuals
/
Brands
/
Computer Equipment
/
Printer
/
Star Micronics
/
Computer Equipment
/
Printer
Star Micronics
SP200 Series
- page 85
1
85
127
127
Download
127 pages, 1.94 Mb
– 1 –
DOT MA
DOT MA
DOT MA
DOT MA
DOT MA
TRIX PRINTER
TRIX PRINTER
TRIX PRINTER
TRIX PRINTER
TRIX PRINTER
SP200-SERIE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Contents
Main
Page
Safety Information
Unpacking
Choosing a place for the printer
Consumable Parts
Control Panel
Loading the Ribbon Cartridge (Tear Bar Model)
Loading the Ribbon Cartridge (Auto Cutter Model)
Page
Loading the Paper (Tear Bar Model)
Loading the Paper (Auto Cutter Model)
Page
12
Dip Switch Settings - Parallel Interface Type
DIP-SW
The factory settings of DIP switch are all on. International character set
Character generation
13
Dip Switch Settings - Serial Interface Type
DIP-SW
The factory settings of DIP switch are all on. International character set
Data transmission rate (baud rate)
Specifications
Page
Page
Informations concernant la scurit
Emplacement de limprimante
Dballage
Consommables
Panneau de Commande
Modle avec barre de dcoupage
Installation dune cartouche ruban (
)
Installation dune cartouche ruban (Modle avec coupe-papier automatique)
Page
Chargement du papier (
Modle avec barre de dcoupage
)
Chargement du papier (Modle avec coupe-papier automatique)
Page
Commutateurs DIP
Gnration de caractres
Affectation des broches des commutateurs DIP T ype interface parallle
Affectation des broches des commutateurs DIP T ype interface srie
Dbit en bauds
Commutateurs DIP
Caractristiques
Page
Page
Sicherheitsinformation
Auspacken
Wahl eines Aufstellungsorts fr den Drucker
Verbrauchsteile
Bedienfeld
Einlegen der Farbbandkassette (Abreikantenmodell)
IEinlegen der Farbbandkassette (Auto-Schneidwerkmodell)
Page
Einlegen von Papier (Abreikantenmodell)
Einlegen von Papier (Auto-Schneidwerkmodell)
Page
DIP-Schalter-Einstellungen - Parallelschnittstellentyp
DIP-Schalter
Die werkseitigen Einstellungen der DIP-Schalter sind ON.
Zeichenerzeugung
DIP-Schalter-Einstellungen - Seriellschnittstellentyp
Datenbertragungsrate (baudrate)
DIP-Schalter
Die werkseitigen Einstellungen der DIP-Schalter sind ON.
Technische Daten
Page
Page
IInformazioni relative alla sicurezza
Disimballaggio
Scelta di un luogo per la stampante
Parti soggette a consumo
Panneau de Commande
Inserimento della cartuccia nastro (Modello con barra di strappo)
Inserimento della cartuccia nastro (Modello con taglierina automatica)
Page
Inserimento della carta (Modello con barra di strappo)
Inserimento della carta (Modello con taglierina automatica)
Page
Impostazioni dei interruttori DIP - Tipo interfaccia parallela
INTERRUTTORI DIP
INTERRUTTORI DIP
Impostazioni dei interruttori DIP - Tipo interfaccia seriale
Velocit di trasmissione dati (Velocit di trasmissione)
Caratteristiche tecniche
MANUAL DEL USUARIO
Directiva del Consejo de la CE 89/336/CEE de 3 de mayo de 1989
Directiva del Consejo de la CE 73/23/CEE y 93/68/CEE del 22 de julio de 1993
Reconocimiento de marcas
Aviso
Informacin de seguridad
Desembalaje
Eleccin de una ubicacin para la impresora
Consumibles
Panel de control
Carga del cartucho de cinta (Modelo de barra de corte)
Carga del cartucho de cinta (Modelo de cortadora automtica)
Page
Carga del papel (Modelo de barra de corte)
Carga del papel (Modelo de cortadora automtica)
Page
Configuracin de los interruptores DIP: Tipo de interfaz paralela
INT-DIP
Generacin de caracteres
Configuracin de los interruptores DIP: Tipo de interfaz serie
INT-DIP
Velocidad de transmisin de datos (velocidad en baudios)
Especificaciones
MANUAL DO UTILIZADOR
Directiva do Conselho da CE 89/336/EEC, de 3 de Maio de 1989
Directiva do Conselho da UE 73/23/EEC e 93/68/EEC, emitida no dia 22 de Julho de 1993
Reconhecimentos das marcas comerciais
Aviso
Informaes relativas segurana
Desempacotamento
Escolha um local para colocar a impressora
Itens consumveis
Painel de controlo
Colocao do cartucho da fita (modelo da barra de resistncia)
Colocao do cartucho da fita (modelo do cortador automtico)
Page
Colocao do papel (modelo da barra de resistncia)
Colocao do papel (modelo do cortador automtico)
Page
Definies do interruptor DIP tipo de interface paralelo
DIP-SW
Gerao de caracteres
Definies do interruptor DIP tipo de interface srie
DIP-SW
Velocidade de transmisso de dados
Especificaes
Page
Europese richtlijn 89/336/EEC van 3 mei 1989
Europese richtlijnen 73/23/EEC en 93/68/EEC van 22 juli 1993
Verklaring over handelsmerken
Opmerking
Veiligheidsrichtlijnen
Uitpakken
Kies een geschikte plaats voor de printer
Verbruiksartikelen
Bedieningspaneel
Lintcassette plaatsen (model met scheurrand)
Lintcassette plaatsen (model met automatisch snijsysteem)
Page
Papier laden (model met scheurrand)
Papier laden (Model met automatisch snijsysteem)
Page
Instellingen DIP-schakelaars - Parallelle interface
DIP-schakelaar
De fabrieksinstelling van alle DIP-schakelaars is AAN. Internationale tekenset
Tekens genereren
Instellingen DIP-schakelaars - Serile interface
DIP-schakelaar
De fabrieksinstelling van alle DIP-schakelaars is AAN. Internationale tekenset
Datasnelheid (baud rate)
Specificaties
Page
Page
Sigurnosne informacije
Uklanjanje ambalae
Odabir mjesta za pisa
Potroni materijal
Upravljaka ploa
Umetanje uloka s trakom (Model s dodatkom za otkidanje)
Umetanje uloka s trakom (Model s automatskim rezaem)
Page
Umetanje papira (Model s dodatkom za otkidanje)
Umetanje papira (Model s automatskim rezaem)
Page
` `
Postavke Dip prekidaa model s paralelnim sueljem
DIP-prekidai
Generiranje znakova
`!`
Postavke Dip prekidaa model sa serijskim sueljem
DIP-prekidai
U tvornikoj su postavi svi DIP prekidai postavljeni u poloaj ukljueno.
Meunarodni skup znakova
Brzina prijenosa podataka (u baudima)
Specifikacije
Page
Page
( )
( )
Page
( )
( )
Page
DIP&:
DIP(
DIP( ON.
DIP&:
DIP(
DIP( ON.
Distributed by