OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Tools Required: Hammer or Small Mallet
Outils nécessaires: Un tournevis ou un petit maillet
Herramientas Necesarias: Un martillo o mazo pequeño
AWARNING
•Not intended for use by children.
•This product may become susceptible to impact damage in freezing temperatures.
•Do not store near excessive heat.
•Exercise caution when moving fully loaded product.
•Do not stand on product.
AMISE EN GARDE
•Get article ne doit pas ëtre utilisé par des enfants.
•Get article peut ëtre endommagé par des impacts en temps de gel.
•Ne pas remiser a proximité d'une source de chaleur excessive.
•Déplacer cet article avec precaution lorsqu'il est chargé.
•Ne pas se tenir debout sur cet article.
AADVERTENCIA
•No estã diseñado para que lo usen los niños.
•Este producto puede dañarse a temperaturas de congelaciOn.
•No coloque esta unidad cerca de fuentes de calor excesivo.
•Tenga cuidado cuando mueva Ia unidad totalmente Ilena.
•Nose pare sobre o dentro de Ia unidad.
RHT200
Hosemobile® Hose Reel Cart with Tray
RHT200
Chariot dévidoir de tuyau Hosemobile® avec bac de rangement
RHT200
Carro de carretel de manguera con bandeja Hosemobile®
Before you begin... Read instructions prior to assembly. This kit contains parts that can be damaged if incorrectly assembled. Please follow
instructions. Suncast is not responsible for replacing parts lost or damaged due to incorrect assembly.
Avant ile commencer... Lisez les instructions avant de commencer l'assemblage: ce kit contient des pièces pouvant être endommagées si
elles ne sont pas assemblées correctement. Veuillez suivre les instructions. Suncast decline toute responsabilité en cas de perte de pièces ou de
dommages suite a un montage incorrect.
Antes de comenzar... Lea las instrucciones antes de comenzar el armado de Ia unidad. Este conjunto contiene piezas que pueden dañarse
si se arman en forma incorrecta. SIrvase seguir las instrucciones. Suncast no se hace responsable por el reemplazo de piezas perdidas o dañadas
debido a un armado incorrecto.
Assembly Instructions I Directives d'assemblage I Instrucciones de armado
1.Align Front Frame Brace so tab slides into the snap in the Right Side Frame with the smooth end of tab nearest snap.
With smooth end of tab inserted, continue sliding parts together. When you
hear a click and the tab is flush with the Right Side Frame surfaces, parts are
locked together.
Repeat process to connect Left Side Frame to Front Frame Brace.
1.Alignez Ia barre du cadre avant de façon a ce que Ia languette se loge a Fin- térieur du cadre lateral droit en veillant a ce que le bout lisse de Ia languette soit le plus proche de Ia fixation.
Apres avoir introduit le bout lisse de Ia languette, continuez a glisser les pièces
lune dans lautre. Lorsque vous entendez un declic et si Ia languette se trouve
a ras de Ia surface du cadre lateral droit, les pièces sont a present fixées lune
dans lautre.
Répétez loperation afin de fixer le cadre lateral gauche sur Ia barre du cadre
avant.
1.Alinee el Marco de Codal del Frente de manera que Ia lengüeta vaya a coin- cidir con Ia ranura de encaje en el Marco Lateral Derecho, con el extremo liso de Ia lengüeta enfilando Ia ranura del Marco Lateral Derecho.
Inserte el extremo liso de Ia lengüeta y continUe presionando las piezas juntas
hasta que oiga un clic y Ia lengüeta quede a ras con las superficies del Marco
Lateral Derecho, lo cual indica que las piezas han quedado encajadas.
Repita este proceso para conectar el Marco Lateral lzquierdo al Marco de Codal del Frente.
Right Side Frame
Cadre lateral droit
Marco lateral derecho
Front Frame Brace
Barre du cadre avant
Bout lisse de Ia languette
Extremo liso de Ia lengueta
Top view of tab insertion - smooth end first
Vue supérieure lors de [insertion de Ia languette avec le bout lisse en premier
Vista Desde Arriba de Ia InserciOn de Ia lengueta - el extremo liso, primero.
2006 Suncast Corporation, Batavia, IL | 0360733B |