PROGRAMMATION DE L’APPAREIL

SECTION TÉLÉ

SÉLECTION DE LA LANGUE D’U-

TILISATION

TV

1Branchement du cordon d’alimentation du

TÉLÉ/DVD

Branchez le cordon d’alimentation du TÉLÉ/DVD sur une prise de courant alternatif conventionnelle.

REMARQUE :

Si des chiffres apparaissent dans le coin de l’écran, appuyez sur la touche POWER sans débrancher le cordon secteur.

Assurez-vous que …

Vous devez presser l’interrupteur d’alimentation (POWER) afin de mettre le TÉLÉ/DVD en circuit.

REMARQUE: Cette fonction n’affecte que le lan- gage sur le menu d’affichage mais pas le son de la source audio.

2Activez la fonction LANGUAGE

Pressez SETUP sur la télécom-

- TV SETUP -

mande.

 

CHANNEL SET UP

Pressez la flèche (K/L) pour V-CHIP SET UP

B LANGUAGE [ENGLISH]

PROGRAMMATION DES CANAUX

TV

A ce stade-ci, nous vous recommandons de program- mer tous les canaux que vous êtes en mesure de capter dans votre région.

REMARQUE: La programmation du syntonisateur de cet appareil n’est pas nécessaire lorsque vous utilisez un convertisseur/décodeur du câble ou de l’antenne parabolique. Il vous suffit de syntoniser, à partir du TÉLÉ/DVD, le même canal que celui que syntonise le convertisseur/décodeur (par exemple, le canal 3). Puis, sélectionnez le canal de votre choix à partir du convertis- seur du câble ou l’antenne parabolique.

Assurez-vous que …

Vous devez presser l’interrupteur d’alimentation (POWER) afin de mettre le TÉLÉ/DVD en circuit.

1Sélection de la fonction RÉGLAGE DES CANAUX

Pressez SETUP sur la télécom-

-RÉGLAGE DES TV-

mande.

B RÉGLAGE DES CANAUX

Pressez la flèche (K/L) pour

RÉGLAGE CIRCUIT V

LANGAGE [FRANÇAIS]

qu’elle pointe sur le mot

S-TITRES [HF]

 

“RÉGLAGE DES CANAUX”.

 

Puis pressez ENTER.

 

qu’elle pointe sur le mot “LAN- GUAGE”.

CAPTION [OFF]

2Commencez le autoprog. des canaux.

3Sélection de [ENGLISH], [ESPAÑOL] ou [FRANÇAIS]

Sélectionnez “ENGLISH” = anglais, “ESPAÑOL” = espagnol ou “FRANÇAIS” à la touche ENTER.

4Fin de la sélection de la langue d’utilisation

Pressez SETUP pour revenir au mode TV. REMARQUE: Si pour une raison quelconque le menu est en Espagnol ou Français, pressez SETUP, pressez sur la flèche (K/L) pour qu’elle pointe sur le mot “IDIOMA” [ESPAÑOL]” ou “LANGAGE [FRANÇAIS]”, puis pressez ENTER, et enfin sur SETUP sur la télécommande.

Pressez la flèche (K/L) pour

– RÉGLAGE DES CANAUX –

qu’elle pointe sur le mot “AUTO-

AJOUT/SUPP. (CATV)

PROG. DES CANAUX”.

AUTOPROG. DES CANAUX

Puis pressez ENTER.

 

Le récepteur balaie et mémorise

 

toutes les chaînes actives de votre

 

secteur.

 

3Après le balayage

Une fois le balayage terminé, le syntonisateur revient au plus bas canal disponible.

Quand AUTOPROG. DES CANAUX est activé quand il n’y a pas d’entrée de signal de télévision, “PAS DE SIGNAL TV” apparaît sur l’affichage après l’achèvement du balayage des canaux.

Le TÉLÉ/DVD peut reconnaître les canaux de télévision pour ceux de télévision de câble à cause des conditions de réception. En ce cas, essayez le autoprog. des canaux de nouveau en les conditions fines de réception.

– 13 –

FR

0C28

Page 47
Image 47
Symphonic RSMGD134 owner manual Réglage DES Canaux, PROG. DES Canaux

RSMGD134 specifications

The Symphonic RSMGD134 is a standout in the realm of audio technology, known for its impressive combination of features and cutting-edge technologies that elevate the listening experience. Engineered with precision, this model is designed for audio enthusiasts who seek clarity, depth, and an immersive soundstage.

One of the main features of the RSMGD134 is its advanced sound reproduction capabilities. This model utilizes a proprietary multi-driver system which includes dedicated woofers and tweeters that work in unison to create a balanced sound profile across all frequencies. The result is rich bass response, clear midrange, and sparkling highs, making it suitable for various genres of music, from classical to contemporary.

Incorporating state-of-the-art digital signal processing (DSP) technology, the RSMGD134 allows users to customize their audio experience. With a range of preset equalizer settings as well as the option to create personalized profiles, listeners can fine-tune the sound to match individual preferences or adapt to different acoustic environments. This adaptability is a crucial characteristic that sets the RSMGD134 apart from its competitors.

The RSMGD134 doesn’t just prioritize sound quality; it also excels in design and usability. Featuring a sleek, modern aesthetic, it seamlessly integrates into any living space while remaining easy to operate. The user-friendly interface includes intuitive controls along with a remote, ensuring that adjusting the audio settings is simple and convenient.

Connectivity is another essential feature of the RSMGD134. It boasts multiple input options, including Bluetooth, USB, and auxiliary, allowing for versatile playback from various devices. This level of connectivity enhances the overall user experience, as it enables seamless integration with smartphones, tablets, and other audio sources.

Furthermore, the RSMGD134 is built with durability in mind, utilizing high-quality materials that ensure longevity while maintaining acoustic performance. This level of craftsmanship guarantees that users can enjoy their audio experience for years without compromising sound quality.

In summary, the Symphonic RSMGD134 stands out as a premium audio product characterized by its advanced sound reproduction, customizable settings, sleek design, versatile connectivity, and robust build quality. For those in search of an exceptional auditory experience, the RSMGD134 is undoubtedly a top contender in the market.