Fer Latitude Inter 019519 ok 18/06/01 11:53 Page 1 (2,2)

rlands

NB. Leggete attentamente il presente manuale

Italiano

d’uso/manutenzione e conservatelo con cura.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

PRIMA DI STIRARE

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

Regolare il selettore di tensione (A) (Il selettore di tensione è

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oltage

situato sotto il tallone del ferro).

 

 

 

et ijzer

• Regolare il voltaggio a seconda del luogo in cui vi trovate, utilizzando

er

una moneta o simile. Se il voltaggio selezionato è 120 V, il ferro

 

 

 

 

 

funzionerà con tensione da 100 a 127 V. Se è selezionato a 240 V, il ferro

funzionerà da 220 a 240 V.

Attenzione !

rmenSe necessario, verificare che si disponga di un adattatore conforme alle norme di sicurezza del Paese.

Mettere la maniglia in posizione di stiratura.

(B).

• Rialzarla verso l’alto fino al clic di chiusura (B).

 

2

PER STIRARE

 

 

2

 

 

Comando

Seta

 

 

Stiratura

Vapore

 

 

Sintetici

 

 

a secco

 

••

Lana

 

 

 

 

 

Super-

 

Comando

•••

Cottone

Super

oomstoot

Stiratura

Vapore

Stiratura

 

a vapore

 

Max.

Lino

 

 

 

 

 

 

Il nostro consiglio

 

 

 

 

Cominciare dapprima a secco dai tessuti che si stirano a bassa

een

temperatura ()

e finire con quelli che richiedono una temperatura

più alta (••• o Max). Abbassando il termostato, attendere (per circa un

 

jkt :

minuto) prima di continuare a stirare.Se si stira un tessuto di fibre

miste, regolare la temperatura di stiratura sulla fibra più fragile.

 

3

Per stirare a secco

 

 

3

• Porre il comando vapore su

(C).

Regolare la temperatura

(, ••,

• Porre il comando del termostato sulla posizione corrispondente al

 

nome del tessuto da stirare (, ••, ••• o Max) (D).

4

Per stirare con il vapore

4

Riempire il serbatoio.

 

 

Mettere il comando vapore su

(C).

 

Attenzione!

L’apparecchio è stato progettato per funzionare solo con l’acqua del rubinetto.

• Aprire il pulsante del serbatoio e riempirlo (E).

Attenzione!

Non riempirlo direttamente dal rubinetto.

Chiudere il tappo.

x)(D).Regolare la temperatura.

ereikt

Mettere il comando del termostato sulla posizione corrispondente al

 

 

nome del tessuto da stirare (••• o Max) (D).

 

Quando viene raggiunta la temperatura (circa 1 min.), Porre il

 

 

comando vapore su

 

(F).

in de

Attenzione!

Il ferro produce vapore solo quando il comando si trova nella zona colorata.

NOTA. Lea atentamente el modo de empleo y

Español

 

guarde bien las instrucciones.

 

 

 

 

 

ANTES DE PLANCHAR

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste el selector de tensión (A) (interruptor situado bajo el talón).

Ajuste el voltaje de la plancha al voltaje del lugar donde se encuentra, utilizando una moneda o similar.Si el voltaje seleccionado es 120, la plancha funcionará de 100 a 127 V. Si el voltaje seleccionado es 240, la plancha funcionará de 220 a 240 V.

¡Cuidado!

Compruebe, si es necesario, que dispone de un adaptador adecuado a las normas de seguridad del país donde utiliza la plancha.

Ponga el asa en posición de planchado.

• Levántela hacia arriba hasta oír el clic de bloqueo (B).

PARA PLANCHAR

 

 

2

 

Mando

Seda

 

Planchado

Vapor

Sintéticos

 

en seco

 

••

Lana

 

 

 

 

 

Mando

•••

Algodón

Superpresión

 

Vapor

Planchado

 

 

Max.

Lino

 

al vapor

 

 

Nuestro consejo

En primer lugar, comience en seco con los tejidos que se planchan a baja temperatura () y termine con aquellos que permiten una temperatura más elevada (••• o Max). Si baja el termostato, espere aproximadamente 1 minuto antes de planchar. Si plancha un tejido de fibras combinadas: regule la temperatura de planchado de acuerdo a la fibra más frágil.

 

 

3

Para planchar en seco

 

 

 

 

 

 

• Coloque el mando vapor en (C).

Regule la temperatura

Coloque el mando del termostato en la posición correspondiente al nombre de tejido que se va a planchar (, ••, ••• o Max) (D).

Para planchar con vapor

 

4

 

 

 

Llene el depósito.

• Coloque el mando vapor en (C).

¡Cuidado!

Su plancha ha sido diseñada para funcionar únicamente con agua del grifo.

• Abra el tapón del depósito y llénelo (E).

¡Cuidado!

No llene el depósito directamente bajo el agua del grifo.

• Cierre el tapón.

Controle la temperatura.

Coloque el mando del termostato en la posición ••• o Max (D).

Una vez que se alcanza la temperatura (aproximadamente 1 min.),

coloque el mando vapor en (F).

¡Cuidado!

Su plancha produce vapor únicamente cuando el mando se encuentra en la zona coloreada.

NB. Leia atentamente as suas instruções e

Português

conserve-as cuidadosamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANTES DE ENGOMAR

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regule o selector de voltagem (A) (botão situado na parte inferior do ferro).

Regular a voltagem do ferro de acordo com a voltagem da corrente eléctrica, utilizando para esse efeito uma moeda. Se a voltagem seleccionada for de 120 V, o ferro funcionará com a voltagem de 100 V a 127 V. Se estiver regulada para 240 V, o ferro funcionará com a voltagem de 220 V a 240 V.

Atenção!

Verifique, quando for necessário, se dispõe de um adaptador que convenha às normas de segurança do país.

Ponha o manípulo na posição de engomar.

• Puxe o manípulo para cima até ouvir o clique de bloqueio (B).

PARA ENGOMAR

 

 

2

 

Comando

Seda

 

Engomar

do Vapor

 

Sintéticos

 

a seco

 

••

 

 

 

 

Engomar

Comando

•••

Algodão

Super

do Vapor

Pressing

com

 

Max.

Linho

 

vapor

 

 

O nosso conselho

Começe primeiro por engomar a seco os tecidos que se engomam a temperaturas baixas () e termine com os que suportam temperaturas mais elevadas (••• ou Max). Se diminuir a temperatura do termóstato, aguarde (aproximadamente 1 min.) antes de recomeçar a engomar. Se engomar um tecido feito de fibras misturadas: regule a temperatura de engomar para a correspondente à fibra mais frágil.

Engomar a seco

3

• Coloque o comando do vapor em (C).

Regule a temperatura

Coloque o comando do termóstato na posição correspondente ao nome do tecido a engomar (, ••, ••• ou Max) (D).

Engomar com vapor

4

Encha o depósito.

• Coloque o comando do vapor em (C).

Atenção!

O seu aparelho foi concebido para funcionar unicamente com água da torneira.

• Abra a tampa do depósito e encha-o (E).

Atenção!

Não encha directamente da torneira.

• Feche a tampa.

Regule a temperatura.

Coloque o comando do termóstato na posição correspondente ao nome do tecido a engomar (••• ou Max) (D).

Quando a temperatura é atingida (após aproximadamente 1 m),

coloque o comando do vapor sobre (F).

Atenção!

O seu ferro só produz vapor quando o comando se encontra na zona colorida.

NB. ¢È·‚¿ÛÙÂ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ðÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜

§§¸¡¹º°

 

¯Ú‹Û˘ Ùo˘ ÛȉÂÚÔ‡ Û·˜.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ƒ¹¡ °ƒÃ¹™¶Æ¶ ¡° ™¹¢¶Pø¡¶Æ¶

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ÂðÈÏÔÁ¤· Ù¿Û˘ (A) (ð›Ûˆ ðÏ¢p¿).

¶poÛ·pÌfiÛÙ Ùo Û›‰Âpo ÛÙËÓ ÛˆÛÙ‹ ÈÛ¯‡ ÁÈ· ÙËÓ ¯Òp· Û·˜, ¯pËÛÈÌoðoÈÒvÙ·˜ ¤v· ΤpÌ· ‹ ¤v· ð·pÂÌÊÂp¤˜ ·vÙÈΛÌÂvo. E¿v ÂðÈϤÍÂÙ 120 Volt Ùo Û›‰Âpo ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛÙ· 100-127 Volt. E¿v

Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛÙ· 240 Volt, Ùo Û›‰ÂÚo ı· ÏÂÈÙo˘ÚÁ› ÛÙ· 220-240 Volt.

¶ÚÔÛÔ¯‹ !

°Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰È·ı¤ÙÂÈ ðÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ðÔ˘ ðÏËÚ› ÙȘ ðÚԉȷÁڷʤ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ù˘ ¯ÒÚ·˜ Û·˜.

µ¿ÏÙ ÙË Ï·‚‹ ÛÙË ı¤ÛË ÛȉÂÚÒÌ·ÙÔ˜.

°Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙËÓ ðÚÔ˜ Ù· ð¿Óˆ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÔ˘ÛÙ› ¤Ó· ‹¯Ô˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ (B).

°¹° ¡° ™¹¢¶ƒø™¶Æ¶

 

 

2

 

‰È·ÎfiðÙ˘

 

ªÂٷ͈ٿ

 

™È‰¤ÚˆÌ·

·ÙÌÔ‡

 

™˘ÓıÂÙÈο

 

(¯ˆÚ›˜ ·ÙÌfi)

 

 

¯ˆÚ›˜ ·ÙÌfi

 

 

 

 

••

ª¿ÏÏÈÓ·

 

 

 

 

 

‰È·ÎfiðÙ˘

 

 

Super

 

·ÙÌÔ‡

•••

µ·Ì‚·ÎÂÚ¿

™È‰¤ÚˆÌ·

Pressing

(ÌÂ ·ÙÌfi)

 

 

ÌÂ ·ÙÌfi

Max.

 

 

 

§ÈÓ¿

 

 

 

 

¸ Û˘Ì‚Ô˘Ï‹ Ì·˜

°Ú¯›ÛÙ ðÚÒÙ· Ó· ÛȉÂÚÒÓÂÙ ¯ˆÚ›˜ ·ÙÌfi Ù· ˘Ê¿ÛÌ·Ù· ðÔ˘ ÛȉÂÚÒÓÔÓÙ·È Ì ¯·ÌËÏ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· () Î·È ÙÂÏÂÈÒÓÂÙ Ì ٷ ˘Ê¿ÛÌ·Ù· ðÔ˘ ·ð·ÈÙÔ‡Ó ˘„ËÏfiÙÂÚË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· (••• ‹ Max). ™Â ðÂÚ›ðÙˆÛË ðÔ˘ ¯·ÌËÏÒÛÂÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË, ı· ðÚ¤ðÂÈ Ó· ðÂÚÈ̤ÓÂÙ ðÂÚ›ðÔ˘ ¤Ó· ÏÂðÙfi ðÚ›Ó Û˘Ó¯›ÛÂÙ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ·. °Ó ÛȉÂÚÒÓÂÙ ÚÔ‡¯· ·ðfi ·Ó¿ÌÂÈÎÙ˜ ›Ó˜ : Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÛȉÂÚÒÌ·ÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ðÈÔ Â˘ð·ı‹ ›Ó·.

°È· Ó· ÛȉÂÚÒÛÂÙ ¯ˆÚ›˜ ·ÙÌfi

3

µ¿ÏÙ ÙÔ ÎÔ˘Ìð› ÛÙÔ (C).

ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·

µ¿ÏÙ ÙÔ ÎÔ˘Ìð› ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙË ı¤ÛË ðÔ˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙÔ ‡Ê·ÛÌ· ðÔ˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ÛȉÂÚÒÛÂÙ (, ••, ••• ‹ Max) (D).

°È· Ó· ÛȉÂÚÒÛÂÙ Ì ·ÙÌfi

4

°ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú.

ñ µ¿ÏÙ ÙÔ ÎÔ˘Ìð› ·ÙÌÔ‡ ÛÙÔ (C).

¶ÚÔÛÔ¯‹ !

¸Û˘Û΢‹ Û·˜ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÌfiÓÔ Ì ÓÂÚfi Ù˘ ‚Ú‡Û˘.

ñ°ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î·ð¿ÎÈ ÙÔ˘ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú Î·È ÁÂÌ›ÛÙ ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú (E).

¶ÚÔÛÔ¯‹ !

ªËÓ ÙÔ ÁÂÌ›˙ÂÙ ·ð¢ı›·˜ ·ðfi ÙË ‚Ú‡ÛË. ñ ºÏ›ÛÙ ÙÔ Î·ð¿ÎÈ.

ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.

ñµ¿ÏÙ ÙÔ ÎÔ˘Ìð› ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙË ı¤ÛË ðÔ˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ‡Ê·ÛÌ· ðÔ˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ÛȉÂÚÒÛÂÙ (ñññ ‹ Max) (D).

ñŸÙ·Ó ÙÔ Û›‰ÂÚÔ Êı¿ÛÂÈ ÙËÓ ·ð·ÈÙÔ‡ÌÂÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· (ðÂÚ›ðÔ˘ 1 ÏÂðÙfi), ‚¿ÏÙ ÙÔ ÎÔ˘Ìð› ·ÙÌÔ‡ ÛÙÔ (F).

¶ÚÔÛÔ¯‹ !

ÆÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ‚Á¿˙ÂÈ ·ÙÌfi ÌfiÓÔ fiÙ·Ó ÙÔ ÎÔ˘Ìð› ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ‹ ˙ÒÓË.

5

op

boven

om

omstoot

6

oeld is.

et

7

40 V (220 juiste dt. Een tie vervalt. ten.

rvangen

tensief

opcontact

,

chade is,

de

enservice.

LIJST).

Utilizzare il tasto Super Stiratura

5

Per togliere le sgualciture verticalmente.

Appendere il vestito e tendere il tessuto. Mettere il comando del termostato su Max (G).

Premere ad impulsi il tasto ed effettuare un movimento dall’alto in basso (H).

Attenzione!

Mantenere il ferro a qualche centimetro dal tessuto per non bruciare i tessuti delicati.

Per eliminare le pieghe resistenti.

Premere ad impulsi sul tasto per ottenere un getto di vapore più forte (I).

DOPO LUSO

6

Pulire il ferro

Scollegare il ferro e attendere che la piastra del ferro si raffreddi.

Mettere il comando vapore su e vuotare il serbatoio (J).

Attenzione!

Scollegare e lasciare raffreddare il ferro prima di pulirlo.

• Pulire la piastra quando è tiepida con una pezza umida (K).

Attenzione!

Non utilizzare alcun prodotto per la manutenzione o per la disincrostazione. Non passare mai il ferro sotto il rubinetto.

Riporre il ferro

Sbloccare la maniglia e piegarla (L).

Riporre il ferro e il filo nella tasca.

Attenzione!

Lasciare raffreddare il ferro prima di riporlo.

PER LA SICUREZZA

7

Attenzione, l’apparecchio può essere utilizzato a 120V (da 100V a 127V) o a 240V (da 220V a 240V). Prima di ogni utilizzo, verificare che il selettore di tensione sia nella posizione adatta (120V o 240V) alla tensione del Paese in cui ci si trova. Un errore di collegamento può causare danni irreversibili al ferro annullando la garanzia.

Questo ferro deve essere obbligatoriamente collegato ad una presa di corrente con massa a terra. Se utilizzate una prolunga, verificate che sia di tipo bipolare (10A) con conduttore di terra.

Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere immediatamente sostituito presso un Centro di Assistenza autorizzato al fine di evitare danni.

Questo ferro non è destinato ad uso professionale ma solamente ad uso domestico e personale.

Non immergete il ferro nell’acqua !

L’apparecchio deve essere disinserito prima di riempire o vuotare l’acqua del serbatoio.

In caso di caduta del ferro fatelo revisionare da un centro assistenza autorizzato prima di riutilizzarlo: danni invisibili possono risultare pericolosi per la Vostra incolumità.

La piastra del ferro può essere molto calda:

-non toccatela,

-lasciate raffreddare il ferro prima di riporlo,

-non abbandonate mai il ferro inserito con la piastra ancora calda,

-non lasciate il ferro alla portata dei bambini.

NON SMONTATE IL FERRO: RIVOLGETEVI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.

Utilice la tecla Superpresión

5

Para planchar verticalmente.

Cuelgue la ropa y tense el tejido. Coloque el mando del termostato en Max (G).

Pulse la tecla mediante impulsos y efectúe un movimiento de arriba hacia abajo (H).

¡Cuidado!

Mantenga la plancha alejada de la prenda unos cuantos centímetros para no quemar los tejidos delicados.

Para quitar las arrugas resistentes.

Pulse continuamente la tecla para obtener un mayor chorro de vapor (I).

PARA LIMPIAR Y GUARDAR SU PLANCHA

6

Limpiar su plancha

Desconecte la plancha y espere que se enfríe la suela de la plancha.

Coloque el mando vapor en y vacíe el depósito (J).

¡Cuidado!

Desconecte y deje enfriar su plancha antes de limpiarla.

• Limpie la suela, cuando esté tibia con un paño húmedo (K).

¡Cuidado!

No utilice ningún producto de limpieza o de descalcificación. Nunca coloque la plancha bajo el grifo.

Para guardar la plancha

Desbloquee el asa y pliéguela (L).

Guarde la plancha y el cable en la funda.

¡Cuidado!

Deje enfriar su plancha antes de guardarla.

PARA SU SEGURIDAD

7

Atención: su plancha se puede utilizar con 120V (de 100V a 127V) o 240V (de 220V a 240V). Antes de cualquier utilización, verifique que el selector de tensión esté efectivamente en la posición adaptada (120V o 240V) a la tensión del país donde se encuentra. Todo error de conexión puede causar un daño irreversible en la plancha y anular la garantía.

Esta plancha debe estar obligatoriamente enchufada a una toma de corriente con tierra.

Si utiliza un alargador, verifique que es de tipo bipolar (10A) con conductor de tierra.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado inmediatamente por un Centro de Servicio Autorizado, para evitar un peligro.

Esta plancha no está diseñada para un uso profesional; sólo es para un uso doméstico y personal.

¡No sumerja nunca la plancha en agua!

El aparato debe estar desenchufado antes de rellenar o vaciar el depósito.

En caso de caída de la plancha, hágala examinar por un profesional antes de volver a ponerla en marcha: daños invisibles pueden ser peligrosos para su seguridad.

La suela de la plancha puede estar muy caliente:

-no la toque nunca,

-deje siempre enfriar la plancha antes de guardarla,

-no deje nunca su plancha sin vigilar mientras esté conectada o mientras la suela esté aún caliente,

-no deje nunca su plancha al alcance de los niños.

NO DESMONTE NUNCA SU PLANCHA: DIRÍJASE SIEMPRE A UN CENTRO SERVICIO AUTORIZADO.

Utilize a tecla Super Pressing

5

Para desamarrotar verticalmente.

Pendure a peça de vestuário e estique o tecido. Coloque o comando do termóstato em Max (G).

Exerça várias pressões sobre a tecla e efectue um movimento de cima para baixo (H).

Atenção!

Mantenha o ferro afastado alguns centímetros do tecido para não queimar os tecidos delicados.

Para tirar os vincos mais resistentes

Exerça várias pressões sobre a tecla para obter um jacto de vapor maior (I).

PARA LIMPAR E ARRUMAR O SEU FERRO

 

6

Limpe o ferro

Desligue o ferro e aguarde que a base arrefeça.

Coloque o comando do vapor sobre e esvazie o depósito (J).

Atenção!

Desligue e deixe arrefecer o seu ferro antes de o limpar.

• Limpe a base com um pano húmido, enquanto está quente (K).

Atenção!

Não utilize nenhum produto de limpeza para tirar o calcário. Nunca passe o ferro por debaixo da água da torneira.

Guarde o ferro

Desprenda a pega e dobre-a (L).

Guarde o ferro e o fio no respectivo saco.

Atenção!

Deixe arrefecer o ferro antes de o guardar.

PARA SUA SEGURANÇA

 

7

Atenção! O seu aparelho pode ser utilizado com voltagem de 120V ( entre 100V e 127V) ou de 240V (entre 220V e 240V). Antes da utilização, certifique-se que o selector de voltagem se encontra na posição adaptada (120V ou 240V) à voltagem do país onde se encontra. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis ao ferro e anular a garantia.

Este ferro deverá ser obrigatoriamente ligado a uma tomada de terra. Se utilizar uma extensão, verifique se é do tipo bipolar (10A) com ligação à terra.

Se o cabo de alimentação ficar danificado, deverá ser imediatamente substituído num Centro de Assistência Autorizado, a fim de evitar qualquer perigo.

Este ferro não foi criado para utilização a nível profissional mas sim para utilização doméstica ou pessoal.

Nunca mergulhar o aparelho na água!

O aparelho deve estar desligado sempre que encher ou esvaziar o depósito.

Em caso de queda do aparelho, mande-o verificar por um profissional antes de o utilizar de novo: danos não visíveis do aparelho podem ser prejudiciais para a segurança do utilizador.

A base do ferro pode atingir temperaturas elevadas :

-nunca lhe toque,

-tenha o cuidado de deixar arrefecer o ferro antes de o arrumar,

-nunca deixe o seu aparelho sem vigilância enquanto está ligado ou com a base ainda quente,

-nunca deixe o seu aparelho ao alcance das crianças.

NUNCA DESMONTE O SEU FERRO: DIRIJA-SE SEMPRE A UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

ÃÚËÛÈÌÔðÔț٠ÙÔ ðÏ‹ÎÙÚÔ Super Pressing

5

°È· Ó· οÓÂÙ οıÂÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ·.

ñºÚÂÌ¿ÛÙ ÙÔ ÚÔ‡¯Ô Î·È ÙÂÓÙÒÛÙ ÙÔ ‡Ê·ÛÌ·.µ¿ÏÙ ÙÔ ÎÔ˘Ìð› ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙÔMax (G).

ñ¶·Ù¿Ù ÙÔ ðÏ‹ÎÙÚÔ Ì ‰È·ÎÂÎÔÌ̤Ó˜ ðȤÛÂȘ Î·È ÛȉÂÚÒÓÂÙ ·ðfi ð¿Óˆ ðÚÔ˜ Ù· οو (H).

¶ÚÔÛÔ¯‹ !

ºÚ·Ù¿Ù ÙÔ Û›‰ÂÚÔ Û ·ðfiÛÙ·ÛË ÌÂÚÈÎÒÓ ÂηÙÔÛÙÒÓ ·ðfi ÙÔ ÚÔ‡¯Ô ÁÈ· Ó· ÌËÓ Î¿„ÂÙ ٷ ¢ð·ı‹ ˘Ê¿ÛÌ·Ù·.

°È· Ó· ÂÍ·Ê·Ó›ÛÂÙ ÙȘ Âð›ÌÔÓ˜ ˙·ÚˆÌ·ÙȤ˜.

ñ¶·Ù¿Ù ÙÔ ðÏ‹ÎÙÚÔ Ì ‰È·ÎÂÎÔÌ̤Ó˜ ðȤÛÂȘ ÁÈ· Ó· ‚Á·›ÓÂÈ ðÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ˜ ·ÙÌfi˜ (I).

 

À¡Æ¸ƒ¸™¸ °¶Ã£¸º¶À™¸ ÆÃÀ ™¹¢¶ƒÃÀ

 

6

 

K·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ùo˘ ÛȉÂÚo‡ Û·˜

 

 

 

 

 

 

 

ñ

µÁ¿ÏÙ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ·ðfi ÙËÓ ðÚ›˙· Î·È ðÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ ÎÚ˘ÒÛÂÈ Ë

 

 

ðϿη.

 

 

 

 

Î·È ·‰ÂÈ¿ÛÙ ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú (J).

ñ

µ¿ÏÙ ÙÔ ÎÔ˘Ìð› ·ÙÌÔ‡ ÛÙÔ

 

 

 

 

 

¶ÚÔÛÔ¯‹ !

µÁ¿˙ÂÙ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ·ðfi ÙËÓ ðÚ›˙· Î·È ·Ê‹ÓÂÙ ӷ ÎÚ˘ÒÓÂÈ ðÚÈÓ ·Ú¯›ÛÙ ӷ ηı·Ú›ÛÂÙÂ.

ñ ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ ÎÚ˘ÒÛÂÈ Ë ðϿη Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi ð·Ó› (K).

¶ÚÔÛÔ¯‹ !

MË ¯ÚËÛÈÌoðoț٠ðÚo›fiÓÙ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‹ ·Ê·›ÚÂÛ˘ ·Ï¿ÙˆÓ. ¶ÚoÎÂÈ̤Óo˘ Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘ÛÎÂ‡Ë ðÔÙ¤ ÌËÓ ÙËÓ ÙoðoıÂÙ›Ù ·ð¢ı›·˜ οو ·ðfi ÙË ‚Ú‡ÛË.

Aðoı‹Î¢ÛË Ùo˘ ÛȉÂÚo‡ Û·˜

ñ°ð·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙË Ï·‚‹ Î·È ‰ÈðÏÒÛÙ ÙËÓ (L).

ñ°ðoıË·ÛÙ Ùo Û›‰ÂÚo Ì·˙› Ì Ùo ηÏÒ‰Èo ÛÙËÓ ÂȉÈ΋ ı‹ÎË.

¶ÚÔÛÔ¯‹ !

°Ê‹ÓÂÙ ӷ ÎÚ˘ÒÓÂÈ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ðÚÈÓ ÙÔ ·ðÔıË·ÛÂÙÂ.

°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜

7

ñ¶ÚÔÛÔ¯‹, Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ÌðÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔðÔÈÂ›Ù·È ÛÙ· 120V (100V ¤ˆ˜ 127V) ‹ 240V (220V ¤ˆ˜ 240V). ¶ÚÈÓ ·ðfi ÔðÔÈ·‰‹ðÔÙ ¯Ú‹ÛË, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ÂðÈÏÔÁ¤·˜ Ù¿Û˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ı¤ÛË (120V ‹ 240V) ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ¯ÒÚ· ðÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÛÙÂ.

ñAuÙfi Ùo Û›‰Âpo ðp¤ðÂÈ ·ð·p·Èًو˜ v· Â›Ó·È Û˘v‰Â‰Â̤vo Û ÌÈ· ËÏÂÎÙpÈ΋ ðp›˙· Ì Á›ˆÛË. ™Â ðÂp›ðÙˆÛË ðou ¯pËÛÈÌoðoț٠Ìð·Ï·vÙ¤˙·, ÛÈÁoupÂuÙ›Ù fiÙÈ Â›v·È ‰ÈðoÏÈ΋ (10 A) Ì ·ÁˆÁfi Á›ˆÛ˘.

ñE¿v Ùo ηψ‰Èo ·p¯›˙ÂÈ v· Êı›pÂÙ·È, ı· ðp¤ðÂÈ ·ð·p·Èًو˜ v· Ùo ·ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÂÙ Ì ¤Ó· ηÈvo‡pÁÈo Ùo oðo›o ı· ‚p›Ù ÛÙ· ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤Ó· ηٷÛÙ‹Ì·Ù· ·vÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ, ÁÈ· v· ·ðoʇÁÂÙ οı Λv‰˘vo.

ñÆÔ Û›‰ÂÚo ‰ÂÓ ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È ÁÈ· Âð·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ·ÏÏ¿ ÌfiÓo ÁÈ· ðÂÚÈÛÙ·Ûȷ΋ ‹ ðÚoÛˆðÈ΋. OðoÈ·‰‹ðoÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË (ð.¯. Âð·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋) ‹ Û ðÂÚ›ðÙˆÛË ðÔ˘ ‰ÂÓ ·ÎoÏo˘ıÂÈıo‡Ó ðÈÛÙ¿ oÈo‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘, o ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ‰Â ʤÚÂÈ Î·ÌÌ›· ¢ı‡ÓË ·ÏÏ¿ o‡ÙÂ Î·È ÈÛ¯‡ÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË Ùo˘ ðÚoÈfiÓÙo˜.

ñMËv ‚uı›˙ÂÙ ðÔÙ¤ ÙËv Û˘Û΢‹ Û·˜ Û vÂpfi !

ñE›Ó·È ·ð·Ú·›ÙËÙo Ó· ‚Á¿˙ÂÙ ÙË Û˘ÛÎÂ‡Ë ·ðfi ÙËÓ ðÚ›˙· ðÚ›Ó ·ðfi οı ¿‰ÂÈ·ÛÌ· ‹ Á¤ÌÈÛÌ· Ùo˘ ‰o¯Â›o˘ Ì ÓÂÚfi.

ñ™Â ðÂÚ›ðÙˆÛË ðo˘ Ùo Û›‰Âpfi Û·˜ ¤¯ÂÈ ð¤ÛÂÈ Î¿Ùˆ, ðpÈv v· Ùo Í·v·¯ÚËÛÈÌoðoÈ‹ÛÂÙ ÛÎÂÊÙ›Ù v· Ùo ÂϤÁÍÂÙ Û ¤v· ÂȉÈÎfi ÂðÈÛ΢·ÛÙ‹ : οðoȘ ÌÈÎÚÔ˙ËÌȤ˜ Ìðopo‡Ó v· ·ðo‰ÂȯÙo‡Ó ÂðÈΛv‰˘v˜ ÁÈ· ÙËÓ ðÚoÛˆðÈ΋ Û·˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.

ñH ðϿη ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ˘ Ìðop› v· ÊÙ¿ÛÂÈ Û ðoχ ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌoÎڷۛ˜ :

-ÌËv ÙËv ·ÁÁ›˙ÂÙÂ ðoÙ¤,

-v· ·Ê‹ÓÂÙ Ùo Û›‰ÂÚfi Û·˜ v· ÎÚ˘ÒÛÂÈ ðÚÈv Ùo Ù·ÎÙoðoÈ‹ÛÂÙÂ,

-ÌËv ·Ê‹vÂÙ ðoÙ¤ Ùo Û›‰ÂÚfi Û·˜ ÛÙË ðÚ›˙· ¯ˆÚ›˜ v· Ùo ÂϤÁ¯ÂÙÂ,

-ÌËÓ ·Ê‹vÂÙ ðoÙ¤ Ùo Û›‰ÂÚfi Û·˜ Û ¯¤ÚÈ· ð·È‰ÈÒv.

ñMHN E¶IXEIPH™ETE NA ANOI•ETE MONOI ™A™ THN ™Y™KEYH ™A™ : NA A¶EY£YNE™TE ¶ANTOTE ™E ENA E•OY™IO¢OTHMENO KENTPO E¶I™KEYøN.

8

om

.

.

 

 

PROBLEMI

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

PROBLEMAS CON SU PLANCHA

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problemi

Soluzioni

 

 

Problemas

 

Soluciones

 

 

 

 

 

 

 

e cause possibili

 

 

y causas posibles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il ferro produce poco vapore o non ne produce affatto

 

 

Su plancha produce poco o nada de vapor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• La temperatura scelta è troppo

La temperatura scelta è troppo

 

• La temperatura elegida es

Coloque el cursor del termostato

 

bassa.

bassa ••• o Max.

 

demasiado baja.

en ••• o Max.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Il comando vapore è su

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

• El mando vapor está en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mettere il comando vapore su

 

 

.

 

 

 

.

Coloque el mando vapor en

 

.

 

 

 

 

 

 

 

• Non c’è acqua nel serbatoio.

 

 

 

 

 

 

 

 

• No hay agua en el depósito.

Llénelo.

 

 

 

 

 

 

Riempirlo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O SEU FERRO TEM PROBLEMAS

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problemas

 

 

Soluções

 

 

 

 

e causa possíveis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O seu ferro produz pouco ou nenhum vapor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• A temperatura seleccionada é

Coloque o cursor do termóstato

 

demasiado baixa.

sobre ••• ou Max.

 

 

 

 

• O comando do vapor está

Coloque o comando do vapor

 

 

 

 

posicionado em

 

 

 

.

em

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Não há água no depósito.

Encha-o.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

°¶Ã£¸º¶À™¸ ÆÃÀ ™¹¢¶ƒÃÀ

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ηÈ

 

 

§‡ÛÂȘ

 

 

 

 

 

 

ðÈı·Ó¤˜ ·Èٛ˜

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÆÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ‚Á¿˙ÂÈ Ï›ÁÔ ‹ ηıfiÏÔ˘ ·ÙÌfi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ñ ¸ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ðÔ˘ ÂðÈϤͷÙÂ

 

µ¿ÏÙ ÙÔ ‰Â›ÎÙË ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË

 

Â›Ó·È ðÔχ ¯·ÌËÏ‹.

 

ÛÙÔ ñññ ‹ Max.

 

 

 

 

 

ñ ÆÔ ÎÔ˘Ìð› ·ÙÌÔ‡ Â›Ó·È ÛÙÔ

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

µ¿ÏÙ ÙÔ ÎÔ˘Ìð› ·ÙÌÔ‡ ÛÙÔ .

 

 

 

 

 

 

 

ñ ¢ÂÓ ˘ð¿Ú¯ÂÈ ÓÂÚfi ÛÙÔ

°ÂÌ›ÛÙ ÙÔ.

ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú.

 

ssen

et ).

uhet

e

en

L’acqua cola dai buchi della piastra

• Il comando Super Stiratura

Attendere qualche secondo tra un

viene utilizzato troppo spesso.

utilizzo e l’altro .

• Il vapore è utilizzato prima che il

Mettere il termostato sulla zona

ferro non sia sufficientemente

vapore e attendere che il ferro sia

caldo.

caldo (1 min. Circa).

Il ferro viene riposto con acqua Vuotare il serbatoio prima di riporre

nel serbatoio.

il ferro e mettere il comando vapore

 

su

 

 

.

 

 

• Il problema persiste.

Portare il ferro in un Centro di

 

manutenzione autorizzato.

El agua se derrama por los orificios de la suela

• Utiliza el mando

muy

Espere unos cuantos segundos

seguido.

 

entre cada utilización.

• El vapor se utiliza antes de que

Ponga el termostato en la zona

la plancha esté suficientemente

vapor y espere que se caliente la

caliente.

 

plancha (aproximadamente 1

 

 

min.).

 

• La plancha se guarda con agua

Vacíe el depósito antes de

en el depósito.

 

guardar la plancha y ponga el

 

 

mando Vapor en

.

• El problema persiste.

Lleve su plancha a un Centro de

 

 

Servicio Homologado.

A água passa através dos orifícios da base

 

• Está a utilizar o comando

Aguarde alguns segundos entre as

com demasiada frequência.

utilizações.

 

• Utilizou o vapor antes do ferro

Posicione o termóstato na zona de

aquecer suficientemente.

vapor e aguarde que o ferro aqueça

 

( cerca de 1 m).

 

• O ferro foi arrumado com água

Esvazie o depósito antes de

no interior do depósito.

arrumar o ferro e ponha o comando

 

do Vapor em posição

.

• O problema persiste.

Leve o seu ferro a um Centro de

 

Serviço Certificado.

 

ÆÚ¤¯ÂÈ ÓÂÚfi ·ðfi ÙȘ Ô𤘠Ù˘ ðϿη˜

 

ñ ÃÚËÛÈÌÔðÔț٠ðÔχ Û˘¯Ó¿ ÙÔ

¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂðÙ·

ÎÔ˘Ìð› Super Pressing

.

ÌÂÙ¿ ·ðfi οı ¯Ú‹ÛË.

 

ñ à ·ÙÌfi˜ ¯ÚËÛÈÌÔðÔÈÂ›Ù·È ðÚÈÓ

µ¿ÏÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙË ˙ÒÓË

 

˙ÂÛÙ·ı› ·ÚÎÂÙ¿ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ.

 

·ÙÌÔ‡ Î·È ðÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ ˙ÂÛÙ·ı›

 

 

ÙÔ Û›‰ÂÚÔ (ðÂÚ›ðÔ˘ 1 ÏÂðÙfi).

 

ñ ÆÔ Û›‰ÂÚÔ ·ðÔıË·ÙËΠÌÂ

 

°‰ÂÈ¿˙ÂÙ ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú ðÚÈÓ

 

ÓÂÚfi ÛÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú.

 

·ðÔıË·ÛÂÙ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ Î·È

 

 

 

‚¿˙ÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ìð› ·ÙÌÔ‡ ÛÙÔ

.

ñ ÆÔ ðÚfi‚ÏËÌ· ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı› Ó·

¶ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ Û ¤Ó·

 

˘ð¿Ú¯ÂÈ.

 

¶ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ º¤ÓÙÚÔ

 

 

 

™˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Î·È ¶ðÈÛ΢ÒÓ.