NC00014602-01
KETTLE
fig.3
fig.1fig.2
fig.4 fig.6
auto
Consignes de sécurité
2 POSEZ LE SOCLE SUR UNE SURFACE LISSE, PROPRE ET FROIDE
Avant la première utilisation
Utilisation
1 POUR OUVRIR LE COUVERCLE, SELON LE MODÈLE
9 LA BOUILLOIRE S’ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENT
Nettoyage et entretien
Détartrage
8 LA BOUILLOIRE PEUT S’ILLUMINER SELON MODÈLE
VOTRE BOUILLOIRE N’A PAS DE DOMMAGE APPARENT
En cas de problème
Prévention des accidents domestiques
Protection de l’environnement
Safety instructions
4 POSITION THE KETTLE ON ITS BASE. PLUG IT INTO THE MAINS SOCKET
7 FOR KETTLES THAT FEATURE A TEMPERATURE SWITCH
1 TO OPEN THE LID, ACCORDING TO THE MODEL
3 FILL THE KETTLE WITH THE DESIRED AMOUNT OF WATER. FIG
CLEANING THE FILTER ACCORDING TO THE MODEL FIG
Cleaning and maintenance
9 THE KETTLE WILL SWITCH OFF AUTOMATICALLY
CLEANING YOUR KETTLE
THERE IS NO EVIDENT DAMAGE TO YOUR KETTLE
IN THE EVENT OF PROBLEMS
Prevention of domestic accidents
Environmental protection
Sicherheitshinweise
2 Stellen Sie den Sockel auf eine glatte, saubere und kalte Fläche
Vor der ersten Benutzung
Betrieb
1 Öffnen des Deckels je nach Modell
9 Der Wasserkocher schaltet sich automatisch aus
Reinigung und Instandhaltung
Entkalken
7 Wasserkocher mit Temperaturwahl
IHR WASSERKOCHER WEIST KEINE SICHTBARE BESCHÄDIGUNG AUF
Wenn es Probleme gibt
Vorbeugen von Haushaltsunfällen
Umweltschutz
Veiligheidsvoorschriften
2 PLAATS HET VOETSTUK OP EEN VLAK, SCHOON EN KOUD OPPERVLAK
Voor het eerste gebruik
Gebruik
1 VOOR HET OPENEN VAN HET DEKSEL, AFHANKELIJK VAN HET MODEL
9 DE WATERKOKER ZAL AUTOMATISCH STOPPEN
In geval van problemen
Reiniging en onderhoud
Ontkalken
Wees vriendelijk voor het milieu
Het voorkomen van ongelukken in huis
Consejos de seguridad
2 COLOQUE LA BASE SOBRE UNA SUPERFICIE LISA, LIMPIA Y FRÍA
Antes de la primera utilización
Utilización
1 PARA ABRIR LA TAPA, SEGÚN EL MODELO
9 EL HERVIDOR SE PARARÁ AUTOMÁTICAMENTE
En caso de problemas
Limpieza y mantenimiento
Desincrustación
¡¡Participe en la conservación del medio ambiente
Prevención de los accidentes domésticos
Norme di sicurezza
2 POSATE LA BASE SU UNA SUPERFICIE LISCIA, PULITA E FREDDA
Prima del primo utilizzo
Utilizzo
1 PER APRIRE IL COPERCHIO, A SECONDA DEL MODELLO
PER PULIRE IL BOLLITORE
Pulizia e manutenzione
Decalcificazione
9 IL BOLLITORE SI SPEGNERÀ AUTOMATICAMENTE
SE IL BOLLITORE NON PRESENTA DANNI VISIBILI
IN CASO DI PROBLEMI
Prevenzione degli incidenti domestici
Salvaguardia dellambiente
Instruções de segurança
2 COLOQUE A BASE SOBRE UMA SUPERFÍCIE LISA, LIMPA E FRIA
Antes da primeira utilização
Utilização
1 PARA ABRIR A TAMPA, CONSOANTE O MODELO
9 O JARRO TÉRMICO DESLIGA-SE AUTOMATICAMENTE
Limpeza e manutenção
Descalcificação
8 UMA LUZ PILOTO PODE ACENDER-SE, CONSOANTE O MODELO
O JARRO TÉRMICO NÃO APRESENTA DANOS VISÍVEIS
No caso da ocorrência de problemas
Prevenção de acidentes domésticos
Protecção do ambiente em primeiro lugar
Sikkerhedsanvisninger
2 STIL SOKLEN PÅ EN GLAT, REN OG KØLIG OVERFLADE
Før første ibrugtagning
Brug
1 AFHÆNGIG AF MODEL LUKKES LÅGET OP PÅ DENNE MÅDE
FOR AT RENGØRE ELKEDLEN
Rengøring og vedligeholdelse
Afkalkning
9 ELKEDLEN STANDSER AUTOMATISK
DER ER INGEN SYNLIGE TEGN PÅ SKADER PÅ ELKEDLEN
I TILFÆLDE AF PROBLEMER
Forebyggelse af ulykker i hjemmet
Miljøbeskyttelse
Sikkerhetsinstruksjoner
2 SETT SOKKELEN PÅ EN JEVN, REN OG KALD OVERFLATE
Før apparatet brukes første gang
Bruk
1 ÅPNE LOKKET AVHENGIG AV MODELL
9 VANNKOKEREN STOPPER AUTOMATISK
Rengjøring og vedlikehold
Avkalking
FEILSØKING
Miljøvern
Forebygging av ulykker i hjemmet
Säkerhetsanvisningar
2 PLACERA BOTTENPLATTAN PÅ EN SLÄT, REN OCH KALL YTA
Före den första användningen
Användning
1 FÖR ATT ÖPPNA LOCKET, BEROENDE PÅ MODELL
RENGÖRING AV VATTENKOKAREN
VID PROBLEM
Rengöring och skötsel
Avkalkning
Skydda miljön
Förebyggande av olycksfall i hemmet
Turvaohjeet
2 LAITA ALUSTA TASAISELLE, PUHTAALLE JA VIILEÄMMÄLLE ALUSTALLE
Ennen ensimmäistä käyttöä
Käyttö
1 KANNEN AVAAMINEN MALLISTA RIIPPUEN
VEDENKEITTIMEN PUHDISTAMINEN
Puhdistus ja hoito
Kalkinpoisto
ONGELMATAPAUKSISSA
Suojele ympäristöä
Kodin onnettomuuksien välttäminen
Συµβουλές ασφάλειας
3 Γεµίστε τον βραστήρα µε την ε̟ιθυµητή ̟οσότητα νερού εικ.6
Πριν α̟ό την ̟ρώτη χρήση
Χρήση
2. Το̟οθετήστε τη βάση ̟άνω σε µια ε̟ί̟εδη, καθαρή και κρύα ε̟ιφάνεια
7 Για τους βραστήρες ̟ου διαθέτουν διακό̟τη ε̟ιλογής θερµοκρασίας
Καθαρισµός και συντήρηση
Αφαλάτωση
6 Για να θέσετε τον βραστήρα σε λειτουργία
Ας συµβάλλουµε κι εµείς στην ̟ρστασία τυ του ̟εριβάλλοντος
Α̟οφυγή οικιακών ατυχηµάτων
Προστασία του ̟εριβάλλοντος
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ
Güvenlik talimatları
3 Su ısıtıcısını istenilen miktarda su ile doldurunuz. şekil
İlk kullanımdan önce
Kullanım
1 Modele göre, kapağı açmak için
Filtrenin temizlenmesi modele göre şekil
Temizlik ve bakım
Kireç temizleme
Su ısıtıcınızı temizlemek için
SU ISITICINIZ ÜZERİNDE GÖZLE GÖRÜLÜR BİR HASAR YOK
Problem olması durumunda
Ev kazalarını önleyici tedbirler
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page