NC00014602-01
KETTLE
fig.4 fig.6
fig.1fig.2
auto
fig.3
Consignes de sécurité
Utilisation
Avant la première utilisation
1 POUR OUVRIR LE COUVERCLE, SELON LE MODÈLE
2 POSEZ LE SOCLE SUR UNE SURFACE LISSE, PROPRE ET FROIDE
Détartrage
Nettoyage et entretien
8 LA BOUILLOIRE PEUT S’ILLUMINER SELON MODÈLE
9 LA BOUILLOIRE S’ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENT
Prévention des accidents domestiques
En cas de problème
Protection de l’environnement
VOTRE BOUILLOIRE N’A PAS DE DOMMAGE APPARENT
Safety instructions
1 TO OPEN THE LID, ACCORDING TO THE MODEL
7 FOR KETTLES THAT FEATURE A TEMPERATURE SWITCH
3 FILL THE KETTLE WITH THE DESIRED AMOUNT OF WATER. FIG
4 POSITION THE KETTLE ON ITS BASE. PLUG IT INTO THE MAINS SOCKET
9 THE KETTLE WILL SWITCH OFF AUTOMATICALLY
Cleaning and maintenance
CLEANING YOUR KETTLE
CLEANING THE FILTER ACCORDING TO THE MODEL FIG
Prevention of domestic accidents
IN THE EVENT OF PROBLEMS
Environmental protection
THERE IS NO EVIDENT DAMAGE TO YOUR KETTLE
Sicherheitshinweise
Betrieb
Vor der ersten Benutzung
1 Öffnen des Deckels je nach Modell
2 Stellen Sie den Sockel auf eine glatte, saubere und kalte Fläche
Entkalken
Reinigung und Instandhaltung
7 Wasserkocher mit Temperaturwahl
9 Der Wasserkocher schaltet sich automatisch aus
Vorbeugen von Haushaltsunfällen
Wenn es Probleme gibt
Umweltschutz
IHR WASSERKOCHER WEIST KEINE SICHTBARE BESCHÄDIGUNG AUF
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik
Voor het eerste gebruik
1 VOOR HET OPENEN VAN HET DEKSEL, AFHANKELIJK VAN HET MODEL
2 PLAATS HET VOETSTUK OP EEN VLAK, SCHOON EN KOUD OPPERVLAK
Reiniging en onderhoud
In geval van problemen
Ontkalken
9 DE WATERKOKER ZAL AUTOMATISCH STOPPEN
Wees vriendelijk voor het milieu
Het voorkomen van ongelukken in huis
Consejos de seguridad
Utilización
Antes de la primera utilización
1 PARA ABRIR LA TAPA, SEGÚN EL MODELO
2 COLOQUE LA BASE SOBRE UNA SUPERFICIE LISA, LIMPIA Y FRÍA
Limpieza y mantenimiento
En caso de problemas
Desincrustación
9 EL HERVIDOR SE PARARÁ AUTOMÁTICAMENTE
¡¡Participe en la conservación del medio ambiente
Prevención de los accidentes domésticos
Norme di sicurezza
Utilizzo
Prima del primo utilizzo
1 PER APRIRE IL COPERCHIO, A SECONDA DEL MODELLO
2 POSATE LA BASE SU UNA SUPERFICIE LISCIA, PULITA E FREDDA
Decalcificazione
Pulizia e manutenzione
9 IL BOLLITORE SI SPEGNERÀ AUTOMATICAMENTE
PER PULIRE IL BOLLITORE
Prevenzione degli incidenti domestici
IN CASO DI PROBLEMI
Salvaguardia dellambiente
SE IL BOLLITORE NON PRESENTA DANNI VISIBILI
Instruções de segurança
Utilização
Antes da primeira utilização
1 PARA ABRIR A TAMPA, CONSOANTE O MODELO
2 COLOQUE A BASE SOBRE UMA SUPERFÍCIE LISA, LIMPA E FRIA
Descalcificação
Limpeza e manutenção
8 UMA LUZ PILOTO PODE ACENDER-SE, CONSOANTE O MODELO
9 O JARRO TÉRMICO DESLIGA-SE AUTOMATICAMENTE
Prevenção de acidentes domésticos
No caso da ocorrência de problemas
Protecção do ambiente em primeiro lugar
O JARRO TÉRMICO NÃO APRESENTA DANOS VISÍVEIS
Sikkerhedsanvisninger
Brug
Før første ibrugtagning
1 AFHÆNGIG AF MODEL LUKKES LÅGET OP PÅ DENNE MÅDE
2 STIL SOKLEN PÅ EN GLAT, REN OG KØLIG OVERFLADE
Afkalkning
Rengøring og vedligeholdelse
9 ELKEDLEN STANDSER AUTOMATISK
FOR AT RENGØRE ELKEDLEN
Forebyggelse af ulykker i hjemmet
I TILFÆLDE AF PROBLEMER
Miljøbeskyttelse
DER ER INGEN SYNLIGE TEGN PÅ SKADER PÅ ELKEDLEN
Sikkerhetsinstruksjoner
Bruk
Før apparatet brukes første gang
1 ÅPNE LOKKET AVHENGIG AV MODELL
2 SETT SOKKELEN PÅ EN JEVN, REN OG KALD OVERFLATE
Avkalking
Rengjøring og vedlikehold
FEILSØKING
9 VANNKOKEREN STOPPER AUTOMATISK
Miljøvern
Forebygging av ulykker i hjemmet
Säkerhetsanvisningar
Användning
Före den första användningen
1 FÖR ATT ÖPPNA LOCKET, BEROENDE PÅ MODELL
2 PLACERA BOTTENPLATTAN PÅ EN SLÄT, REN OCH KALL YTA
Rengöring och skötsel
VID PROBLEM
Avkalkning
RENGÖRING AV VATTENKOKAREN
Skydda miljön
Förebyggande av olycksfall i hemmet
Turvaohjeet
Käyttö
Ennen ensimmäistä käyttöä
1 KANNEN AVAAMINEN MALLISTA RIIPPUEN
2 LAITA ALUSTA TASAISELLE, PUHTAALLE JA VIILEÄMMÄLLE ALUSTALLE
Kalkinpoisto
Puhdistus ja hoito
ONGELMATAPAUKSISSA
VEDENKEITTIMEN PUHDISTAMINEN
Suojele ympäristöä
Kodin onnettomuuksien välttäminen
Συµβουλές ασφάλειας
Χρήση
Πριν α̟ό την ̟ρώτη χρήση
2. Το̟οθετήστε τη βάση ̟άνω σε µια ε̟ί̟εδη, καθαρή και κρύα ε̟ιφάνεια
3 Γεµίστε τον βραστήρα µε την ε̟ιθυµητή ̟οσότητα νερού εικ.6
Αφαλάτωση
Καθαρισµός και συντήρηση
6 Για να θέσετε τον βραστήρα σε λειτουργία
7 Για τους βραστήρες ̟ου διαθέτουν διακό̟τη ε̟ιλογής θερµοκρασίας
Προστασία του ̟εριβάλλοντος
Α̟οφυγή οικιακών ατυχηµάτων
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ
Ας συµβάλλουµε κι εµείς στην ̟ρστασία τυ του ̟εριβάλλοντος
Güvenlik talimatları
Kullanım
İlk kullanımdan önce
1 Modele göre, kapağı açmak için
3 Su ısıtıcısını istenilen miktarda su ile doldurunuz. şekil
Kireç temizleme
Temizlik ve bakım
Su ısıtıcınızı temizlemek için
Filtrenin temizlenmesi modele göre şekil
SU ISITICINIZ ÜZERİNDE GÖZLE GÖRÜLÜR BİR HASAR YOK
Problem olması durumunda
Ev kazalarını önleyici tedbirler
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page