104
International Guarantee
Consignes DE Securite
Poignée supérieure
Inférieure à 2000 m
Dans des environnements de type chambres d’hôtes
Courante
De commande à distance séparé
H, J
Toujours suivre les instructions de nettoyage pour
Marchés européens seulement
Enfants âgés de moins de 8 ans
Vis-à-vis du raccordement électrique
Congélation, stérilisation
Vis-à-vis d’une mauvaise utilisation
Bol risque de se renverser
’utilisez pas le bol comme récipient
Utilisation DE L’APPAREIL
Ne pas mettre de l’eau sur les connecteurs D, E, H, J
Temps Mixage
Mise EN Route DES Programmes
Mise EN Service
Conseils
’appareil ne
Problemes Causes
Nettoyage DE L’APPAREIL
Fonctionne pas
Excessives
’installation
Vibrations
Fuite par le haut
Recyclage
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
Safety Instructions
This appliance is not designed to be used by people
Service or by similarly qualified persons
Replaced by the manufacturer, by their after-sales
Any intervention other than normal cleaning
Children shall not play with the appliance
Electrical connection
Do not use the jug as a container
When the jug is full, as it may tip over
Incorrect use
Freezing, sterilisation
Do not allow water onto
Anything except food ingredients
Liquid
Control panel
Tips
Using the Settings
USE
Minutes and the button will light up fig
Which is extremely sharp
Cleaning Your Appliance
Problems Causes Solutions
Not work
Preparations
Jug
Poorly-mixed
Cut the electricity
Recycling
Food is not
Beschreibung DES Gerätes ABB
Haftung
Ihr Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
Sicherheitshinweise
Geschlossenen Räumen und in Höhenlagen unter 2000 m bestimmt
Gerät an den kalten Plastikteilen an Griff
Elektrischer Anschluss
Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden
Des Umkippens besteht
Kommen
Falscher Gebrauch
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Mischen und
Gebrauch DES Gerätes
Bedienfeld laufen
Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden
Zuberei
Füllen Sie die Zutaten in den Behälter Abb
Inbetriebnahme
Einstellung DER Programme
Tipps
Anschließend durch Drücken der Taste Start/Stopp Abb
Reinigung DES Gerätes
Leitungswasser bis zum Bereich MAX Abb
Spülen Sie anschließend den Behälter aus
Probleme Ursachen Lösungen
WAS TUN, Wenn IHR Gerät Nicht FUNKTIONIERT?
Probleme Ursachen
Beschrijving VAN HET Apparaat FIG
Veiligheidsaanwijzingen
Hanteert en tijdens het reinigen
Dompel het apparaat nooit onder in water en houd
Het niet onder de kraan
Uw apparaat geeft stoom af die brandwonden kan Veroorzaken
Enkel Voor DE Europese Markt
Elektrische aansluiting
Verkeerd gebruik
Gebruik VAN HET Apparaat
Mixen
Ingebruikname
EEN Programma Starten
Stop-toets te drukken fig
Reiniging VAN HET Apparaat
Aan het MAX-niveau fig
Om fig
Problemen Oorzaken Oplossingen
UW Apparaat Werkt NIET. WAT NU?
Niet goed gelukt
Problemen Oorzaken
De bereiding is
Werkt het apparaat nog steeds niet?
Descripción DEL Aparato FIG
Instrucciones DE Seguridad
ES hervir repentinamente podría salir despedido
Consulte el manual de uso para el ensamblaje del aparato
Inoxidables del vaso y del bloque motor
Su aparato emite vapor que puede provocar quemaduras
Los niños no deben jugar con el aparato
Respecto a la conexión eléctrica
Voltearse
Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado
Congelar o esterilizar
Mezclado
USO DEL Aparato
Puesta EN Marcha
Consejos
Limpieza DEL Aparato
Puesta EN Marcha DE LOS Programas
Solo parpadea el programa elegido
Funciona
Problemas Causas Soluciones
El aparato no
Vibraciones
Aparato salta la
Mezcladas
Al enchufar el
El aparato emite
Reciclaje
Οδηγιεσ Ασφαλειασ
Συσκευή σας έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή
Περιγραφη ΤΗΣ Συσκευησ ΣΧ
P7 Έναρξη ή παύση προγραμμάτων
Page
Ακολουθείτε πάντοτε τις οδηγίες καθαρισμού για να
Καθαρίσετε τη συσκευή σας
Τοποθετείτε κάτω από τρεχούμενο νερό
Αποσυνδέετε προηγουμένως τη συσκευή
Σχετικάμετηνηλεκτρικήσύνδεση
Μη χρησιμοποιείτε κατεψυγμένα συστατικά
Φθορές
Υποδεικνύεται στις συνταγές
Αποθηκεύστε τη συσκευή αφού κρυώσει
Χρηση ΤΗΣ Συσκευησ
Πίνακα ελέγχου
Συνδέσμους D,E,H,J
Max
Συμβουλές
Εναρξη Λειτουργιασ
Έναρξη ΤΩΝ Προγραμματων
Όλες οι ενδείξεις λειτουργιών αναβοσβήνουν
Προβληματα Αιτιεσ Λυσεισ
Καθαρισμοσ ΤΗΣ Συσκευησ
Είναι αιχμηρές
Συσκευή δεν
Προβληματα Αιτιεσ
Πάτο του μπολ
Ανακυκλωση
Συσκευή σας εξακολουθεί να μη λειτουργεί
Descrizione DELL’APPARECCHIO FIG
Norme DI Sicurezza
Con il blocco motore e la pulizia
Page
Solo Mercati Europei
Per il collegamento elettrico
Recipiente potrebbe capovolgersi
Scollegare l’apparecchio prima di servire
Per evitare un uso scorretto
Congelamento, sterilizzazione
Utilizzo DELL’APPARECCHIO
Tempo di
Avvio DEI Programmi
Avviamento
Consigli
Spugna abrasiva
Pulizia DELL’APPARECCHIO
Sciacquare la campana
Problemi Cause
SE L’APPARECCHIO NON Funziona
Riciclaggio
Descrição do Aparelho FIG
Instruções DE Segurança
Manuseá-las com cuidado para não provocar
As lâminas são extremamente afiadas deve
Motor e da limpeza
Manipule o aparelho pelas peças de PT plástico frias pega
Aviso Deve utilizar o aparelho com precaução
Aparelho emite vapor que pode provocar queimaduras
Sobre a ligação elétrica
Desligar sempre o aparelho da corrente se o deixar
Limpeza
Nunca puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho
Sobre a utilização incorreta
Nunca utilize este aparelho para misturar ou triturar
Utilização do Aparelho
Mistura
Apenas o programa selecionado pisca
Colocação EM Funcionamento
Conselhos
Do programa fig
Pano húmido. Seque-o cuidadosamente
Limpeza do Aparelho
Risco de derrame durante o ciclo de limpeza
Problemas Causas Soluções
QUE Fazer SE O Aparelho NÃO FUNCIONAR?
No fundo da taça
Reciclagem
Cozedura mal
Seu aparelho continua sem funcionar?
Описание Прибора РИС
При повреждении шнура питания эксплуатация прибора
Правила Техники Безопасности
Помещениях типа «комната для гостей»
Остаточное тепло. Следите за тем, чтобы RU
Жидкостью и попадания ее на разъемы D,E,H,J
Отключите питание прибора
Приготовления блюда и до момента полного охлаждения прибора
Детям не разрешается использовать прибор в качестве игрушки
RU Подключениекэлектросети
Указанный в рецептах
Перевернуться
Емкости заморозка, стерилизация
Полностью остыл
Использование Прибора
Панель управления
Разъемы D,E,H,J
Время
Поместите ингредиенты в чашу суповарки рис
Подготовка К Работе
Запуск Программ
Рекомендации
Снова закройте прибор рис и подключите его рис
Чистка Прибора
Затем хорошо ополосните чашу
ЧТО ДЕЛАТЬ, Если Прибор НЕ РАБОТАЕТ?
Проблемы Причины Решения
Блюдо плохо
RU Переработка
Приборпо-прежнемунеработает?
Опис Приладу РИС
Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм
Правила Техніки Безпеки
Двигуна та чищення приладу
Експлуатації Інформацію щодо чищення й технічного
Повного його охолодження
Програми див. у посібнику з експлуатації
Посібнику з експлуатації
Підключення до електричної мережі
Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад
Неналежне використання
Води на роз’єми D, E, H, J
Використання Приладу
Запуск Програм
Початок Експлуатації
Поради щодо використання
Чищення Приладу
ЩО РОБИТИ, Якщо Прилад НЕ ПРАЦЮЄ?
Причини Рішення
На дні чаші
Утилізація
Приготування
Прилад все ще не працює?
Құралдың Сипаттамасы 1 СУР
Қауіпсіздік Жөніндегі Нұсқаулар
106
Жүгініңіз.KK
Келген қателік кепілдік күшін жояды
Электр желісіне қосу
Қоректендіру баусымын балалардың қолы жететін
Сүтті Жылытуға
Қоймаңыз, өйткені одан шығатын бу жанында
Мұздатылған құрам бөліктерді қолданбаңыз
Көмегімен
Құралды Қолдану
Құралды суға батыруға болмайды
Ажырандыларға D, E, H, J Судың тиюіне жол бермеңіз
Пісіру
Кеңестер
Жұмысқа Дайындақ
Бағдарламаларды Іске Қосу
Құрам бөліктерді сұйықтықпен бірге араластырыңыз 4 сурет
Құралды Тазалау
Болыңыз, өйткені олар өте үшкір
Егер Құрал Жұмыс ІСТЕМЕСЕ, НЕ Істеу КЕРЕК?
Қайта Өңдеу
Себептер Шешімдер
ريودتلا ةداعإ
نييوتسملا نيب لئاوسلا نأب دكأت
ةدمل امامتً دربي يكل جتنملا عد
جمانربلا رايتخاب ،ةيناث ةرم أدبا
ايوديً لئاوسلا عم تانوكملا طلخت
لمعلا نع جتنملا فقوت لاح يف لعفت اذام
طباوضلا لامعتسا
ناوث
طلخلا
طلخ نودب
ئطاخلا لامعتسلاا
ىصقلأا دحلا تايوتسمب ديقتلا ىجري .ةيساق داوم هيف طلخت
يئابرهكلا ليصوتلا
حبصي امدنع هسمل كنكمي .نيخستلا
امامتً ادرابً
جتنملل ئطاخلا لامعتسلاا
؛عرازملا-- ،ةيبعشلا قدانفلا يفو ،ءلازنلا ةطساوب قدانفلا يف
هنع ةلوؤسم ةعنّملاً ةكرشلا نوكت
نتفایزاب
300 و رتیلیلیم 150 نیب هک
؟دنکیمن راک زونه نم هاگتسد
دیرادرب نشخ جنفسا کی اب ار هدنامیقاب سپس ،دینک سیخ
یتسرد هب قرب میس هک دینک
امش هاگتسد ندرک زیمت
دیهدن ار لرتنک طاقن هب دورو ناکما بآ هب
یزاسهدامآ
دناسر بیسآ حوطس نیا هب دناوتیم هدشدیلوت راخب
دیرادرب ار هزوک سپس و دیشکب قرب زیرپ زا ار میس
رپ هزوک هک یماگنه دیرادن هگن لااب هتسد اب ار هاگتسد
تلاوصحم اب طقف ای داوم نودب نک طولخم هزوک زا زگره
قرب لاصتا
ار نآ تسا هدش درس لاماک هک هاگره طقف .دینکیمن سمل
دوشیم مرگ هک یلاحًرد ار لوصحم هتسد امش هک دینک
هب ،میظنت ره یارب ندرک راک نامز و اههنیزگ ندید یارب
،عرازم رد -- ،ینوکسم یاه طیحم رگید ای ،لتم ای لته نایرتشم اب
لکش هاگتسد حرش
هزوک لخاد رد لقادح حطس رثکادح حطس
International Guarantee Country List
17716666
668
01 8000
01 30 15
09 622 94
616
727 378 39
ﺕﻳﻭﻛﻟﺍ 24831000
4414727
495 213 32
24703471
441
060 0 732
ประเทศไทย