104
International Guarantee
Poignée supérieure
Consignes DE Securite
Dans des environnements de type chambres d’hôtes
Inférieure à 2000 m
Toujours suivre les instructions de nettoyage pour
De commande à distance séparé
H, J
Courante
Enfants âgés de moins de 8 ans
Marchés européens seulement
Vis-à-vis du raccordement électrique
’utilisez pas le bol comme récipient
Vis-à-vis d’une mauvaise utilisation
Bol risque de se renverser
Congélation, stérilisation
Ne pas mettre de l’eau sur les connecteurs D, E, H, J
Utilisation DE L’APPAREIL
Temps Mixage
Mise EN Service
Mise EN Route DES Programmes
Conseils
Fonctionne pas
Problemes Causes
Nettoyage DE L’APPAREIL
’appareil ne
Fuite par le haut
’installation
Vibrations
Excessives
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
Recyclage
This appliance is not designed to be used by people
Safety Instructions
Replaced by the manufacturer, by their after-sales
Service or by similarly qualified persons
Any intervention other than normal cleaning
Electrical connection
Children shall not play with the appliance
Freezing, sterilisation
When the jug is full, as it may tip over
Incorrect use
Do not use the jug as a container
Control panel
Anything except food ingredients
Liquid
Do not allow water onto
Minutes and the button will light up fig
Using the Settings
USE
Tips
Not work
Cleaning Your Appliance
Problems Causes Solutions
Which is extremely sharp
Cut the electricity
Jug
Poorly-mixed
Preparations
Food is not
Recycling
Sicherheitshinweise
Haftung
Ihr Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
Beschreibung DES Gerätes ABB
Geschlossenen Räumen und in Höhenlagen unter 2000 m bestimmt
Gerät an den kalten Plastikteilen an Griff
Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden
Elektrischer Anschluss
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Mischen und
Kommen
Falscher Gebrauch
Des Umkippens besteht
Zuberei
Bedienfeld laufen
Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden
Gebrauch DES Gerätes
Tipps
Inbetriebnahme
Einstellung DER Programme
Füllen Sie die Zutaten in den Behälter Abb
Spülen Sie anschließend den Behälter aus
Reinigung DES Gerätes
Leitungswasser bis zum Bereich MAX Abb
Anschließend durch Drücken der Taste Start/Stopp Abb
WAS TUN, Wenn IHR Gerät Nicht FUNKTIONIERT?
Probleme Ursachen Lösungen
Probleme Ursachen
Veiligheidsaanwijzingen
Beschrijving VAN HET Apparaat FIG
Hanteert en tijdens het reinigen
Het niet onder de kraan
Dompel het apparaat nooit onder in water en houd
Uw apparaat geeft stoom af die brandwonden kan Veroorzaken
Elektrische aansluiting
Enkel Voor DE Europese Markt
Verkeerd gebruik
Mixen
Gebruik VAN HET Apparaat
EEN Programma Starten
Ingebruikname
Om fig
Reiniging VAN HET Apparaat
Aan het MAX-niveau fig
Stop-toets te drukken fig
UW Apparaat Werkt NIET. WAT NU?
Problemen Oorzaken Oplossingen
Werkt het apparaat nog steeds niet?
Problemen Oorzaken
De bereiding is
Niet goed gelukt
Instrucciones DE Seguridad
Descripción DEL Aparato FIG
ES hervir repentinamente podría salir despedido
Inoxidables del vaso y del bloque motor
Consulte el manual de uso para el ensamblaje del aparato
Su aparato emite vapor que puede provocar quemaduras
Respecto a la conexión eléctrica
Los niños no deben jugar con el aparato
Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado
Voltearse
Congelar o esterilizar
Consejos
USO DEL Aparato
Puesta EN Marcha
Mezclado
Puesta EN Marcha DE LOS Programas
Limpieza DEL Aparato
Solo parpadea el programa elegido
Vibraciones
Problemas Causas Soluciones
El aparato no
Funciona
El aparato emite
Mezcladas
Al enchufar el
Aparato salta la
Reciclaje
P7 Έναρξη ή παύση προγραμμάτων
Συσκευή σας έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή
Περιγραφη ΤΗΣ Συσκευησ ΣΧ
Οδηγιεσ Ασφαλειασ
Page
Αποσυνδέετε προηγουμένως τη συσκευή
Καθαρίσετε τη συσκευή σας
Τοποθετείτε κάτω από τρεχούμενο νερό
Ακολουθείτε πάντοτε τις οδηγίες καθαρισμού για να
Σχετικάμετηνηλεκτρικήσύνδεση
Αποθηκεύστε τη συσκευή αφού κρυώσει
Φθορές
Υποδεικνύεται στις συνταγές
Μη χρησιμοποιείτε κατεψυγμένα συστατικά
Max
Πίνακα ελέγχου
Συνδέσμους D,E,H,J
Χρηση ΤΗΣ Συσκευησ
Όλες οι ενδείξεις λειτουργιών αναβοσβήνουν
Εναρξη Λειτουργιασ
Έναρξη ΤΩΝ Προγραμματων
Συμβουλές
Συσκευή δεν
Καθαρισμοσ ΤΗΣ Συσκευησ
Είναι αιχμηρές
Προβληματα Αιτιεσ Λυσεισ
Προβληματα Αιτιεσ
Ανακυκλωση
Πάτο του μπολ
Συσκευή σας εξακολουθεί να μη λειτουργεί
Norme DI Sicurezza
Descrizione DELL’APPARECCHIO FIG
Con il blocco motore e la pulizia
Page
Per il collegamento elettrico
Solo Mercati Europei
Congelamento, sterilizzazione
Scollegare l’apparecchio prima di servire
Per evitare un uso scorretto
Recipiente potrebbe capovolgersi
Tempo di
Utilizzo DELL’APPARECCHIO
Avviamento
Avvio DEI Programmi
Consigli
Pulizia DELL’APPARECCHIO
Spugna abrasiva
Sciacquare la campana
SE L’APPARECCHIO NON Funziona
Problemi Cause
Riciclaggio
Instruções DE Segurança
Descrição do Aparelho FIG
As lâminas são extremamente afiadas deve
Manuseá-las com cuidado para não provocar
Motor e da limpeza
Aviso Deve utilizar o aparelho com precaução
Manipule o aparelho pelas peças de PT plástico frias pega
Aparelho emite vapor que pode provocar queimaduras
Nunca puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho
Desligar sempre o aparelho da corrente se o deixar
Limpeza
Sobre a ligação elétrica
Nunca utilize este aparelho para misturar ou triturar
Sobre a utilização incorreta
Mistura
Utilização do Aparelho
Do programa fig
Colocação EM Funcionamento
Conselhos
Apenas o programa selecionado pisca
Limpeza do Aparelho
Pano húmido. Seque-o cuidadosamente
Risco de derrame durante o ciclo de limpeza
QUE Fazer SE O Aparelho NÃO FUNCIONAR?
Problemas Causas Soluções
Seu aparelho continua sem funcionar?
Reciclagem
Cozedura mal
No fundo da taça
При повреждении шнура питания эксплуатация прибора
Описание Прибора РИС
Правила Техники Безопасности
Помещениях типа «комната для гостей»
Приготовления блюда и до момента полного охлаждения прибора
Жидкостью и попадания ее на разъемы D,E,H,J
Отключите питание прибора
Остаточное тепло. Следите за тем, чтобы RU
RU Подключениекэлектросети
Детям не разрешается использовать прибор в качестве игрушки
Полностью остыл
Перевернуться
Емкости заморозка, стерилизация
Указанный в рецептах
Время
Панель управления
Разъемы D,E,H,J
Использование Прибора
Рекомендации
Подготовка К Работе
Запуск Программ
Поместите ингредиенты в чашу суповарки рис
Чистка Прибора
Снова закройте прибор рис и подключите его рис
Затем хорошо ополосните чашу
Проблемы Причины Решения
ЧТО ДЕЛАТЬ, Если Прибор НЕ РАБОТАЕТ?
RU Переработка
Блюдо плохо
Приборпо-прежнемунеработает?
Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм
Опис Приладу РИС
Правила Техніки Безпеки
Двигуна та чищення приладу
Посібнику з експлуатації
Повного його охолодження
Програми див. у посібнику з експлуатації
Експлуатації Інформацію щодо чищення й технічного
Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад
Підключення до електричної мережі
Неналежне використання
Використання Приладу
Води на роз’єми D, E, H, J
Початок Експлуатації
Запуск Програм
Поради щодо використання
Чищення Приладу
Причини Рішення
ЩО РОБИТИ, Якщо Прилад НЕ ПРАЦЮЄ?
Прилад все ще не працює?
Утилізація
Приготування
На дні чаші
Қауіпсіздік Жөніндегі Нұсқаулар
Құралдың Сипаттамасы 1 СУР
106
Жүгініңіз.KK
Электр желісіне қосу
Келген қателік кепілдік күшін жояды
Қоректендіру баусымын балалардың қолы жететін
Көмегімен
Қоймаңыз, өйткені одан шығатын бу жанында
Мұздатылған құрам бөліктерді қолданбаңыз
Сүтті Жылытуға
Пісіру
Құралды суға батыруға болмайды
Ажырандыларға D, E, H, J Судың тиюіне жол бермеңіз
Құралды Қолдану
Құрам бөліктерді сұйықтықпен бірге араластырыңыз 4 сурет
Жұмысқа Дайындақ
Бағдарламаларды Іске Қосу
Кеңестер
Болыңыз, өйткені олар өте үшкір
Құралды Тазалау
Егер Құрал Жұмыс ІСТЕМЕСЕ, НЕ Істеу КЕРЕК?
Себептер Шешімдер
Қайта Өңдеу
ريودتلا ةداعإ
ايوديً لئاوسلا عم تانوكملا طلخت
ةدمل امامتً دربي يكل جتنملا عد
جمانربلا رايتخاب ،ةيناث ةرم أدبا
نييوتسملا نيب لئاوسلا نأب دكأت
لمعلا نع جتنملا فقوت لاح يف لعفت اذام
طباوضلا لامعتسا
طلخلا
ناوث
طلخ نودب
ىصقلأا دحلا تايوتسمب ديقتلا ىجري .ةيساق داوم هيف طلخت
ئطاخلا لامعتسلاا
يئابرهكلا ليصوتلا
امامتً ادرابً
حبصي امدنع هسمل كنكمي .نيخستلا
؛عرازملا-- ،ةيبعشلا قدانفلا يفو ،ءلازنلا ةطساوب قدانفلا يف
جتنملل ئطاخلا لامعتسلاا
هنع ةلوؤسم ةعنّملاً ةكرشلا نوكت
نتفایزاب
؟دنکیمن راک زونه نم هاگتسد
300 و رتیلیلیم 150 نیب هک
یتسرد هب قرب میس هک دینک
دیرادرب نشخ جنفسا کی اب ار هدنامیقاب سپس ،دینک سیخ
امش هاگتسد ندرک زیمت
یزاسهدامآ
دیهدن ار لرتنک طاقن هب دورو ناکما بآ هب
تلاوصحم اب طقف ای داوم نودب نک طولخم هزوک زا زگره
دیرادرب ار هزوک سپس و دیشکب قرب زیرپ زا ار میس
رپ هزوک هک یماگنه دیرادن هگن لااب هتسد اب ار هاگتسد
دناسر بیسآ حوطس نیا هب دناوتیم هدشدیلوت راخب
قرب لاصتا
دوشیم مرگ هک یلاحًرد ار لوصحم هتسد امش هک دینک
ار نآ تسا هدش درس لاماک هک هاگره طقف .دینکیمن سمل
هب ،میظنت ره یارب ندرک راک نامز و اههنیزگ ندید یارب
،عرازم رد -- ،ینوکسم یاه طیحم رگید ای ،لتم ای لته نایرتشم اب
هزوک لخاد رد لقادح حطس رثکادح حطس
لکش هاگتسد حرش
17716666
International Guarantee Country List
09 622 94
01 8000
01 30 15
668
4414727
727 378 39
ﺕﻳﻭﻛﻟﺍ 24831000
616
060 0 732
24703471
441
495 213 32
ประเทศไทย