104
International Guarantee
Poignée supérieure
Consignes DE Securite
Dans des environnements de type chambres d’hôtes
Inférieure à 2000 m
H, J
De commande à distance séparé
Courante
Toujours suivre les instructions de nettoyage pour
Enfants âgés de moins de 8 ans
Marchés européens seulement
Vis-à-vis du raccordement électrique
Bol risque de se renverser
Vis-à-vis d’une mauvaise utilisation
Congélation, stérilisation
’utilisez pas le bol comme récipient
Ne pas mettre de l’eau sur les connecteurs D, E, H, J
Utilisation DE L’APPAREIL
Temps Mixage
Mise EN Service
Mise EN Route DES Programmes
Conseils
Nettoyage DE L’APPAREIL
Problemes Causes
’appareil ne
Fonctionne pas
Vibrations
’installation
Excessives
Fuite par le haut
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
Recyclage
This appliance is not designed to be used by people
Safety Instructions
Replaced by the manufacturer, by their after-sales
Service or by similarly qualified persons
Any intervention other than normal cleaning
Electrical connection
Children shall not play with the appliance
Incorrect use
When the jug is full, as it may tip over
Do not use the jug as a container
Freezing, sterilisation
Liquid
Anything except food ingredients
Do not allow water onto
Control panel
USE
Using the Settings
Tips
Minutes and the button will light up fig
Problems Causes Solutions
Cleaning Your Appliance
Which is extremely sharp
Not work
Poorly-mixed
Jug
Preparations
Cut the electricity
Food is not
Recycling
Ihr Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
Haftung
Beschreibung DES Gerätes ABB
Sicherheitshinweise
Geschlossenen Räumen und in Höhenlagen unter 2000 m bestimmt
Gerät an den kalten Plastikteilen an Griff
Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden
Elektrischer Anschluss
Falscher Gebrauch
Kommen
Des Umkippens besteht
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Mischen und
Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden
Bedienfeld laufen
Gebrauch DES Gerätes
Zuberei
Einstellung DER Programme
Inbetriebnahme
Füllen Sie die Zutaten in den Behälter Abb
Tipps
Leitungswasser bis zum Bereich MAX Abb
Reinigung DES Gerätes
Anschließend durch Drücken der Taste Start/Stopp Abb
Spülen Sie anschließend den Behälter aus
WAS TUN, Wenn IHR Gerät Nicht FUNKTIONIERT?
Probleme Ursachen Lösungen
Probleme Ursachen
Veiligheidsaanwijzingen
Beschrijving VAN HET Apparaat FIG
Hanteert en tijdens het reinigen
Het niet onder de kraan
Dompel het apparaat nooit onder in water en houd
Uw apparaat geeft stoom af die brandwonden kan Veroorzaken
Elektrische aansluiting
Enkel Voor DE Europese Markt
Verkeerd gebruik
Mixen
Gebruik VAN HET Apparaat
EEN Programma Starten
Ingebruikname
Aan het MAX-niveau fig
Reiniging VAN HET Apparaat
Stop-toets te drukken fig
Om fig
UW Apparaat Werkt NIET. WAT NU?
Problemen Oorzaken Oplossingen
De bereiding is
Problemen Oorzaken
Niet goed gelukt
Werkt het apparaat nog steeds niet?
Instrucciones DE Seguridad
Descripción DEL Aparato FIG
ES hervir repentinamente podría salir despedido
Inoxidables del vaso y del bloque motor
Consulte el manual de uso para el ensamblaje del aparato
Su aparato emite vapor que puede provocar quemaduras
Respecto a la conexión eléctrica
Los niños no deben jugar con el aparato
Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado
Voltearse
Congelar o esterilizar
Puesta EN Marcha
USO DEL Aparato
Mezclado
Consejos
Puesta EN Marcha DE LOS Programas
Limpieza DEL Aparato
Solo parpadea el programa elegido
El aparato no
Problemas Causas Soluciones
Funciona
Vibraciones
Al enchufar el
Mezcladas
Aparato salta la
El aparato emite
Reciclaje
Περιγραφη ΤΗΣ Συσκευησ ΣΧ
Συσκευή σας έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή
Οδηγιεσ Ασφαλειασ
P7 Έναρξη ή παύση προγραμμάτων
Page
Τοποθετείτε κάτω από τρεχούμενο νερό
Καθαρίσετε τη συσκευή σας
Ακολουθείτε πάντοτε τις οδηγίες καθαρισμού για να
Αποσυνδέετε προηγουμένως τη συσκευή
Σχετικάμετηνηλεκτρικήσύνδεση
Υποδεικνύεται στις συνταγές
Φθορές
Μη χρησιμοποιείτε κατεψυγμένα συστατικά
Αποθηκεύστε τη συσκευή αφού κρυώσει
Συνδέσμους D,E,H,J
Πίνακα ελέγχου
Χρηση ΤΗΣ Συσκευησ
Max
Έναρξη ΤΩΝ Προγραμματων
Εναρξη Λειτουργιασ
Συμβουλές
Όλες οι ενδείξεις λειτουργιών αναβοσβήνουν
Είναι αιχμηρές
Καθαρισμοσ ΤΗΣ Συσκευησ
Προβληματα Αιτιεσ Λυσεισ
Συσκευή δεν
Προβληματα Αιτιεσ
Ανακυκλωση
Πάτο του μπολ
Συσκευή σας εξακολουθεί να μη λειτουργεί
Norme DI Sicurezza
Descrizione DELL’APPARECCHIO FIG
Con il blocco motore e la pulizia
Page
Per il collegamento elettrico
Solo Mercati Europei
Per evitare un uso scorretto
Scollegare l’apparecchio prima di servire
Recipiente potrebbe capovolgersi
Congelamento, sterilizzazione
Tempo di
Utilizzo DELL’APPARECCHIO
Avviamento
Avvio DEI Programmi
Consigli
Pulizia DELL’APPARECCHIO
Spugna abrasiva
Sciacquare la campana
SE L’APPARECCHIO NON Funziona
Problemi Cause
Riciclaggio
Instruções DE Segurança
Descrição do Aparelho FIG
As lâminas são extremamente afiadas deve
Manuseá-las com cuidado para não provocar
Motor e da limpeza
Aviso Deve utilizar o aparelho com precaução
Manipule o aparelho pelas peças de PT plástico frias pega
Aparelho emite vapor que pode provocar queimaduras
Limpeza
Desligar sempre o aparelho da corrente se o deixar
Sobre a ligação elétrica
Nunca puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho
Nunca utilize este aparelho para misturar ou triturar
Sobre a utilização incorreta
Mistura
Utilização do Aparelho
Conselhos
Colocação EM Funcionamento
Apenas o programa selecionado pisca
Do programa fig
Limpeza do Aparelho
Pano húmido. Seque-o cuidadosamente
Risco de derrame durante o ciclo de limpeza
QUE Fazer SE O Aparelho NÃO FUNCIONAR?
Problemas Causas Soluções
Cozedura mal
Reciclagem
No fundo da taça
Seu aparelho continua sem funcionar?
При повреждении шнура питания эксплуатация прибора
Описание Прибора РИС
Правила Техники Безопасности
Помещениях типа «комната для гостей»
Отключите питание прибора
Жидкостью и попадания ее на разъемы D,E,H,J
Остаточное тепло. Следите за тем, чтобы RU
Приготовления блюда и до момента полного охлаждения прибора
RU Подключениекэлектросети
Детям не разрешается использовать прибор в качестве игрушки
Емкости заморозка, стерилизация
Перевернуться
Указанный в рецептах
Полностью остыл
Разъемы D,E,H,J
Панель управления
Использование Прибора
Время
Запуск Программ
Подготовка К Работе
Поместите ингредиенты в чашу суповарки рис
Рекомендации
Чистка Прибора
Снова закройте прибор рис и подключите его рис
Затем хорошо ополосните чашу
Проблемы Причины Решения
ЧТО ДЕЛАТЬ, Если Прибор НЕ РАБОТАЕТ?
RU Переработка
Блюдо плохо
Приборпо-прежнемунеработает?
Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм
Опис Приладу РИС
Правила Техніки Безпеки
Двигуна та чищення приладу
Програми див. у посібнику з експлуатації
Повного його охолодження
Експлуатації Інформацію щодо чищення й технічного
Посібнику з експлуатації
Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад
Підключення до електричної мережі
Неналежне використання
Використання Приладу
Води на роз’єми D, E, H, J
Початок Експлуатації
Запуск Програм
Поради щодо використання
Чищення Приладу
Причини Рішення
ЩО РОБИТИ, Якщо Прилад НЕ ПРАЦЮЄ?
Приготування
Утилізація
На дні чаші
Прилад все ще не працює?
Қауіпсіздік Жөніндегі Нұсқаулар
Құралдың Сипаттамасы 1 СУР
106
Жүгініңіз.KK
Электр желісіне қосу
Келген қателік кепілдік күшін жояды
Қоректендіру баусымын балалардың қолы жететін
Мұздатылған құрам бөліктерді қолданбаңыз
Қоймаңыз, өйткені одан шығатын бу жанында
Сүтті Жылытуға
Көмегімен
Ажырандыларға D, E, H, J Судың тиюіне жол бермеңіз
Құралды суға батыруға болмайды
Құралды Қолдану
Пісіру
Бағдарламаларды Іске Қосу
Жұмысқа Дайындақ
Кеңестер
Құрам бөліктерді сұйықтықпен бірге араластырыңыз 4 сурет
Болыңыз, өйткені олар өте үшкір
Құралды Тазалау
Егер Құрал Жұмыс ІСТЕМЕСЕ, НЕ Істеу КЕРЕК?
Себептер Шешімдер
Қайта Өңдеу
ريودتلا ةداعإ
جمانربلا رايتخاب ،ةيناث ةرم أدبا
ةدمل امامتً دربي يكل جتنملا عد
نييوتسملا نيب لئاوسلا نأب دكأت
ايوديً لئاوسلا عم تانوكملا طلخت
لمعلا نع جتنملا فقوت لاح يف لعفت اذام
طباوضلا لامعتسا
طلخلا
ناوث
طلخ نودب
ىصقلأا دحلا تايوتسمب ديقتلا ىجري .ةيساق داوم هيف طلخت
ئطاخلا لامعتسلاا
يئابرهكلا ليصوتلا
امامتً ادرابً
حبصي امدنع هسمل كنكمي .نيخستلا
؛عرازملا-- ،ةيبعشلا قدانفلا يفو ،ءلازنلا ةطساوب قدانفلا يف
جتنملل ئطاخلا لامعتسلاا
هنع ةلوؤسم ةعنّملاً ةكرشلا نوكت
نتفایزاب
؟دنکیمن راک زونه نم هاگتسد
300 و رتیلیلیم 150 نیب هک
یتسرد هب قرب میس هک دینک
دیرادرب نشخ جنفسا کی اب ار هدنامیقاب سپس ،دینک سیخ
امش هاگتسد ندرک زیمت
یزاسهدامآ
دیهدن ار لرتنک طاقن هب دورو ناکما بآ هب
رپ هزوک هک یماگنه دیرادن هگن لااب هتسد اب ار هاگتسد
دیرادرب ار هزوک سپس و دیشکب قرب زیرپ زا ار میس
دناسر بیسآ حوطس نیا هب دناوتیم هدشدیلوت راخب
تلاوصحم اب طقف ای داوم نودب نک طولخم هزوک زا زگره
قرب لاصتا
دوشیم مرگ هک یلاحًرد ار لوصحم هتسد امش هک دینک
ار نآ تسا هدش درس لاماک هک هاگره طقف .دینکیمن سمل
هب ،میظنت ره یارب ندرک راک نامز و اههنیزگ ندید یارب
،عرازم رد -- ،ینوکسم یاه طیحم رگید ای ،لتم ای لته نایرتشم اب
هزوک لخاد رد لقادح حطس رثکادح حطس
لکش هاگتسد حرش
17716666
International Guarantee Country List
01 30 15
01 8000
668
09 622 94
ﺕﻳﻭﻛﻟﺍ 24831000
727 378 39
616
4414727
441
24703471
495 213 32
060 0 732
ประเทศไทย