Manuals
/
Tefal
/
Kitchen Appliance
/
Food Processor
Tefal
FP652DA3, DO303E40, DO250DAN, DO250DA3 b1 b2, b3 a2 a1, h1 c h2, e A h3 D C, G l H E, g j1 j3
Models:
DO250D34
1
3
44
44
Download
44 pages
25.61 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
Accessoires Selon Modèle
Cleaning
Safety
Page 3
Image 3
b1
b2
b
b3
a2
a1
a
a3
h1
c
h2
d
h
e
A
h3
D
C
f
G
l
H E
g
j1
j3
k
i
j
j2
Page 2
Page 4
Page 3
Image 3
Page 2
Page 4
Contents
STOREINN
NL D GB I AR IR
0 828
F NL D GB I AR IR
e A h3 D C
b1 b2
b3 a2 a1
h1 c h2
fig.5a
fig.3
fig.4a
fig.4b
fig.7fig.8
Conseils de sécurité
2 Retrait du bol hachoir et du couvercle
Mise en service
F Description
1 Mise en place du bol hachoir et du couvercle
HACHER
3 Mélanger/mixer/hacher/pétrirF
4 Râper/trancher
PETRIR / MELANGER
F 5 Emulsionner / battre / fouetter
6 Homogénéiser/mélanger/mixer très finement selon modèle
Conseils
7 Presser les agrumes selon modèle
8 Rangement des accessoires
9 Hacher très finement des petites quantités selon modèle
Nettoyage
Elimination des matériaux d’emballage et de l’appareil
Accessoires
F Rangement
Si votre appareil ne fonctionne pas que faire ?
Pâte brisée
Quelques recettes de base
Pâte à pain blanc
Pâte à pizza
Gâteau aux épices
Gâteau au chocolat
Crème Chantilly
Mayonnaise
VeiligheidsadviezenNL
2 De kom van de hakmolen en het deksel verwijderen
Beschrijving
Eerste gebruik
1 Het plaatsen van de kom van de hakmolen en het deksel
HAKKEN
3 Mengen/mixen/hakken/knedenNL
4 Raspen/snijden
KNEDEN / MENGEN
Tips
5 Emulgeren / kloppen / stijfslaan
NL GEBRUIKTE ACCESSOIRES
Zet de emulgeerschijf in de goede richting zie schema 5 in het kader
Reiniging
8 Het opbergen van de accessoires
7 Citrusvruchten uitpersen NL afhankelijk van het model
9 Kleine hoeveelheden zeer fijn hakken afhankelijk van model
Wees vriendelijk voor het milieu
Opbergen
Wat te doen indien het apparaat niet functioneert?
Verwijdering van het verpakkingsmateriaal en het apparaat
Kruimeldeeg
Enkele basisrecepten
Wit brooddeeg
Pizzadeeg
Mayonaise
Kruidkoek
Chocoladegebak
Slagroom
Sicherheitshinweise
a Motorblock
Beschreibung
Inbetriebnahme
1 EINSETZENDERSCHÜSSELUNDDESDECKELS
KNETEN / MISCHEN
3 MISCHEN/MIXEN/HACKEN/KNETEN
4 RASPELN/SCHNEIDEN
2 ABNEHMENDERSCHÜSSELUNDDESDECKELS
5 EMULGIEREN/SCHLAGEN/SCHAUMIGRÜHREN
6 GLATTRÜHREN/MISCHEN/SEHRFEINMIXEN jenachModell
INBETRIEBNAHME UND TIPPS
Tipps
8 AUFBEWAHRUNGDERZUBEHÖRTEILE
9 KLEINEMENGENSEHRFEINHACKENjenachModell
7 ZITRUSFRÜCHTEAUSPRESSENjenachModell
Entsorgung der Verpackungsmaterialien und des Geräts
Reinigung
Aufbewahrung
Das Gerät funktioniert nicht?
Mürbeteig
Rezepte
Weißbrotteig
Pizzateig
Schlagsahne
Rührteig
Gewürzkuchen
Schokoladenkuchen
Safety guidelines
2 Removing the chopping bowl and the lid
Description
First use
1 Fitting the chopping bowl and the lid
CHOPPING
3 Mixing/chopping/kneading
4 Grating/slicing
KNEADING/MIXING
5 Emulsifying/beating/whisking
6 Homogenising/mixing/fine blending depending on model
disk the right way
9 Finely chopping small quantities depending on model
8 Storage of the accessories
Cleaning
7 Juice fruits depending on model
Disposal of packaging materials and the appliance
Accessories
Storage
If your appliance will not operate, what should you do?
Short crust pastry
A few basic recipes
White bread dough
Pizza dough
Spice cake
Pound cake
Moist chocolate cake
Chantilly Cream
Consigli di sicurezza
ACCESSORI A SECONDA DEL MODELLO d Lama multiuso e Disco emulsionatore
Descrizione
Avviamento
1 Assemblaggio del recipiente con lama tritatutto e del coperchio
TRITARE
3 Mescolare/frullare/tritare/impastare
4 Grattugiare/affettare
IMPASTARE/MESCOLARE
6 Omogeneizzare/mescolare/frullare finemente a seconda del modello
5 Emulsionare/sbattere/ montare
Avvertenze
8 Sistemazione degli accessori
9 Tritare finemente piccole quantità a seconda del modello
7 Spremere gli agrumi a seconda del modello
Cosa fare nel caso in cui l’apparecchio non funzionasse?
Accessori
Pulizia
Sistemazione
Impasto per crostate dolci e salate
Alcune ricette di base
Impasto per pane bianco
Impasto per pizza
Top
Page
Image
Contents