Ohjaustaulun käyttö

™KVa^ijceV^c^``ZZcMIN9:A>86I:$NORMAL$MAX?:6CHbZg``^kVadk^a``jjaV^iiZZc`~ncc^hin`hZcV_Vc#

™EjcV^cZc®KZh^h~^a^Žin]_~¯"bZg``^kVadk^a``jj"Ä\#&&/kZh^h~^a^Ždcin]_~#I~ni~kZh^h~^a^Ž_VeV^cV®D@¯"eV^c^`ZiiV bZg``^kVadchVbbjiiVb^hZ`h^#@Vihda^h~i^Zid_V`VeeVaZZhiV®KZh^h~^a^Žci~niiŽ`~niŽcV^`VcV¯

™DgVchh^ ®6ci^"XVaX¯ "bZg``^kVad k^a``jj - fig.12/ aV^iZ iVgk^ihZZ ]jdaidV# @Vihd a^h~i^Zid_V `VeeVaZZhiV ®=jdaid _V ej]Y^hijh¯#

™=Žngn`Zh`j`hZh^ dc kVgjhiZiij VjidbVVii^hZaaV hVbbjijh_~g_ZhiZab~aa~! _d`V hVbbjiiVV aV^iiZZc `jc h^i~ Z^ daZ `~niZiin cd^c -b^cjjii^^c# KV^c ®DC"D;;¯" eV^c^``ZZc h^c^cZc bZg``^kVad k^a``jj/ ]Žngn`Zh`jh dc kVab^jhi^aVhhV# EV^cV®DC"D;;¯"eV^c^`ZiiV- fig.8iV^]Žngna^^eV^h^ciVh^a^in`hZc_Vi`Vb^hZ`h^#@Vihda^h~i^Zid_V`VeeVaZZhiV®6JID" D;;¯"_~g_ZhiZab~#

KäyttöHöyrysilitys

™AV^iiZZhiVijaZZ]Žngn~`jceV^cVih^a^inhgVjYVc`V]kVcVaaVdaZkVV]Žngnh~~Y^ci~

-fig.13. =Žngncijadadeejj`jcaV``VVieV^cVbVhiV]Žngnh~~Y^ci~#

™Cd^c b^cjji^c `jajiijV! _V h~~ccŽaa^hZhi^ `~niŽc V^`VcV! aV^iiZZc h~]`Žejbeej gj^h`jiiVVkZii~]Žngnh~^a^ŽŽc#H^^i~`jjajj~~ci~!b^`~dccdgbVVa^V#

™?dh`~ni~ii~g``^~!hjbjiVhZh^a^iZii~k~cejdaZc`~~ciŽejdaZaaZ#

Älä aseta rautaa metalliselle alustalle, sillä se voi vahingoittaa rautaa. Aseta rauta ennemmin alustan telineeseen. Siinä on liukumista estävä alusta ja se kestää korkeita lämpötiloja.

Smart Technology Auto Control

=Žngn`Zh`j`hZh^ dc kVgjhiZiij ZaZ`igdc^hZaaV HB6GI I:8=CDAD<N 6JID 8DCIGDA "h~~iŽid^b^ccdaaV! _d`V iVg_dVV `dabZdei^bVVa^hiVa~beŽi^aV"_V]ŽngnceV^cZn]Y^hiZab~~#

Säätö

 

Suositeltu käyttöMerkintä

 

Esimerkit

 

 

 

 

 

NORMAL

Hde^^naZ^h^bb^aaZ

 

 

Ejjk^aaV!k^aaV!h^a``^!edanZhiZg^!`Vh]b^g!bd]V^g!

iZ`hi^^aZ^aaZ



 

k^h`ddh^_VhnciZZii^hZihZ`d^ij`hZi$ejjk^aaV

 

 

 

 

 

 

 

MAX

IZ]d``V^ceV`hj^aaZiV^

 

 

EZaaVkV!eV`hjejjk^aaV![Vg``j`Vc\Vh

?ZVch

]Vc`Va^aaZiZ`hi^^aZ^aaZ

 

 

eZhjc`Zhi~k~ik~g^i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6hZiVVii^!ZaVhiVVc^!edanVb^Y^!V`gnna^_V

MIN

:g^ii~^c`Zkni!]Zg`^aaZ

 

 

hnciZZii^hZihZ`d^ij`hZi

 

9Za^XViZ

iZ`hi^^aZ^aaZ_Vk~gZ^aaZ

 

 

=jdb^d/~a~h^a^i~]Žngnid^b^ccdaaViZ`hi^^aZ_~!

 

 

 

 

 

_di`Vh^h~ai~k~iV`gnna^"iV^bdYV`gnna^`j^ij_V#

 

 

 

 

 

 

 

Huomio, symbolilla

merkittyjä kankaita ei voi silittää.

 

 

Kun käytät laitetta

6ad^iV Zch^c `Vc`V^hiV! _di`V h^a^iZi~~c Va]V^hZaaV a~beŽi^aVaaV _V e~~i~ h^a^inh `Vc`V^aaV! _di`V

ensimmäisen kerran tai

`Zhi~k~i`dg`ZVbeVVa~beŽi^aVV#

 

 

 

et ole käyttänyt höyryä

 

 

 

bjji b cb^cjjii^^c/

@jckVa^ihZinaZbb~ca~beŽi^aVc!kd^i_Vi`VVh^a^ii~b^hi~#

 

 

 

 

paina höyrysäädintä

?dhdaZiZe~kVgbVkVViiZZh^`Vc\Vhinne^hi~!`Vihda^h~i^Zid_VkVViiZZcZi^`Zi^hi~#

useita kertoja - fig.13

?dh h^a^i~i k^aaVkVViiZ^iV! eV^cV h^a^inhgVjYVc ]Žngnh~~Y^ci~

cdeZ^c hn`~n`h^c " fig.13!

kankaan ulkopuolella.

eV^cVbViiVh^a^inhgVjiVVkVViiZZce~~aaZ#H^aa~iVkd^ck~ai~ik^aaV`Vc`VVc`^^ai~b^hZc#

Näin poistat kylmän

 

 

 

 

 

 

veden höyrypiiristä.

®:8D¯"id^b^ccdaaV kd^i k~]Zci~~ kVa^ihZbVh^ i^aVc ZcZg\ZZii^hi~ `jajijhiV# ?dh ]VajVikV^]iVV®:8D¯"i^aVVc!kVa^ihZi^aVMIN9:A>86I:$NORMAL$MAX?:6CH _VeV^cVh^iiZc®:8D¯"eV^c^`ZiiV#?dh]VajVied^hijV®:8D¯"i^aVhiV!eV^cVjjYZaaZZc ®:8D¯"eV^c^`ZiiV#

Silitys pystysuunnassa

K^c``Z_ /?dhh^a^i i_di ^c muuta kuin pellava- tai puuvillakangasta, pidä rauta muutaman senttimetrin etäisyydellä kankaasta, ettei se pala.

™G^ejhiVkVViZ]Zc`Vg^aaZ_Ve^c\diV`Vc\VhiV`ZknZhi^`~YZaa~#

™ta `dh` c]Žngni k iZii !_d` ^]b^hZce aa !h^aa ]Žngndc]nk^c`jjb # Ripusta vaate henkarille höyryttämistä varten.

™E^Y~ gVjiVV enhinhjdgVhhV VhZccdhhV! `Vaa^hiZiijcV ZiZZce~^c - fig.13 EV^cV ]Žngnc h~~Y^ci~h^_V^ihZZ`V]kVce~~aa~h^aad^ci~aaŽ^c_Vh^a^i~na]~~ai~VaVhe~^c- fig.14.

120