México:garantía

 

 

de

 

compradores

 

para

 

los

Condiciones

 

 

 

página:

garantía

 

 

 

 

.com/mexwarranty

condiciones

de

la

 

 

a

vaya

 

 

Para apliquen

 

 

 

 

 

 

 

que de

México,

 

 

 

 

 

 

.tripplite

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

Guía de inicio rápido

OMNISMT700M

No conveniente para los usos móviles.

Este documento explica las funciones más importantes de su sistema de UPS. Para información adicional,

descargue el Manual del Propietario en formato PDF (en Inglés o Español) de www.tripplite.com/support/manuals

Instalación rápida

1Enchufe el UPS dentro de un tomacorriente correctamente conectado a tierra: ¡Tenga en cuenta qué! El UPS no se ENCENDERÁ automáticamente en presencia de una electricidad del servicio energizado.

Para ENCENDER el UPS: Presione y mantenga el botón “ON/OFF/MUTE/TEST” (“ENCENDIDO/APAGADO/SILENCIO/PRUEBA”) hasta que escuche que el sistema emite un pitido y entonces suelte el botón. El sistema ahora está ENCENDIDO.

Para Silenciar el UPS: Presione y mantenga el botón “ON/OFF/MUTE/TEST” (“ENCENDIDO/APAGADO/SILENCIO/PRUEBA”) hasta que escuche que el sistema emite un pitido corto y entonces suelte el botón. El sistema está ahora en silencio.

Para activar la auto-prueba: Presione y mantenga el botón “ON/OFF/MUTE/TEST” (“ENCENDIDO/APAGADO/SILENCIO/PRUEBA”) hasta que escuche un pitido largo y sostenido y entonces suelte el botón. El sistema realizará ahora una auto-prueba.

Para APAGAR el UPS: Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/MUTE/TEST” (“ENCENDIDO/APAGADO/SILENCIO/PRUEBA”). Escuchará un pitido corto seguido por otro pitido, y entonces suelte el botón. El sistema ahora está APAGADO.

2Conecte sus equipos con el UPS: Las salidas exclusivas (vea el diagrama) proporcionarán respaldo de batería y protección contra sobretensiones; conecte su computadora, monitor y otros dispositivos críticos aquí.* Las salidas exclusivas (vea el diagrama) proporcionarán protección contra sobretensiones solamente; conecte su impresora y otros dispositivos no esenciales aquí.

Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente desde la puesta en marcha inicial, no obstante, la autonomía máxima de la batería de la unidad solo se alcanzará después de que se haya cargado durante 24 horas.

* Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipo electrónico solamente. Si la capacidad total en VA para todos los equipos que se conectan a las salidas protegidas por baterías de reserva / protegidas contra sobretensión excede la capacidad de salida del UPS, este se sobrecargará. Para averiguar la capacidad de sus equipos en VA, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios por 120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha sobrecargado las salidas protegidas por baterías de reserva/protegidas contra sobretensión, ejecute una auto-prueba.

Operación básica

Botón

LED LINE

LED OVERLOAD

“ON/OFF/

POWER

(sobrecarga)

MUTE/TEST”

(energía de

 

 

línea)

 

Instrucciones de seguridad importantes

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía.

Advertencias sobre la ubicación del UPS

Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, los contaminantes conductores, el polvo o la luz solar directa.

Para un mejor funcionamiento, mantenga la temperatura en el interior entre 32º F y 104º F (0º C y 40º C).

Deje un espacio apropiado alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación.

Advertencias sobre la conexión del UPS

Conecte su UPS directamente a un tomacorriente de CA puesto a tierra apropiadamente. No conecte el UPS a sí mismo ya que podría dañarse.

No modifique el enchufe del UPS, y no emplee un adaptador que elimine la conexión a tierra del UPS.

No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA.

Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora.

Advertencias sobre la conexión de equipos

LED BATTERY

LED REPLACE

Salidas Baterías

POWER (energía

BATTERY

de reserva

de la batería)

(reemplazo de la

protegidas/

 

batería)

Protección contra

 

 

sobretensión

No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar el UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.

Advertencias sobre la batería

Su UPS no requiere un mantenimiento de rutina. No abra su UPS por ninguna razón. No hay partes que requieran mantenimiento por parte del usuario en su interior.

Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del

UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos o visita www.tripplite.com/

UPSbatteryrecycling para reciclar información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/ index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.

No trate de agregar baterías externas al UPS.

Salidas

Contactos

USB Port

protegidas

Tel/DSL

 

contra

con divisor

 

sobretensiones

integrado

 

Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA

www.tripplite.com/support

© 2010 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.

201006152 • 933033-ES

Page 2
Image 2
Tripp Lite OMNISMT700M Instalación rápida, Operación básica, USB Port, Tripp Lite. Todos los derechos reservados