OWNER'S MANUAL
| PowerVerter® Ultra Compact |
| |
| PVINT300 |
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA | (230V, 50Hz output) |
Customer Support: 1+ (773) | |
Fax: (773) |
|
|
|
Please save these instructions and thoroughly read the Safety and Operation sections before operating your PowerVerter. Be sure to save the original carton and Styrofoam inserts. If you require service, your warranty may be voided if the PowerVerter is sent back to Tripp Lite in improper packaging.
1 • INTRODUCTION
1.1Applications
Congratulations! Your new Tripp Lite PowerVerter Ultra Compact
PowerVerter Inverters give you access to AC power wherever and whenever you need it. They convert Direct Current (DC) electricity from a battery to Alternating Current (AC) electricity which is the standard utility power you find at home. Your PowerVerter Inverter simply plugs into the cigarette lighter socket of any vehicle to run a variety of office and household appliances:
• Laptop Computers | • Fax Machines | • VCRs | • TVs | • Game Systems | |
• Kitchen Equipment | • Lamps |
| • Stereos | • Small Power Tools and More! |
1.2Advanced Features
Design
PowerVerter Ultra Compact’s advanced design and production technology packs the power of standard inverters into a lighter,
Low Battery Protection
You’ll never run out of battery power with PowerVerter Ultra Compact Inverters. PowerVerter’s Low Battery Alarm alerts you to low voltage in your vehicle's battery. The PowerVerter gives you adequate time to safely shut down your connected equipment and the inverter before restarting your vehi- cle’s engine to recharge your battery. If you’re not present when the alarm sounds, PowerVerter will automatically shut itself down, preserving your bat- tery. Note: turn OFF connected equipment before restarting your engine.
2 • SAFETY
Warning!
Tripp Lite does not recommend the use of this Power Inverter in any life support application where a malfunction or failure of a Tripp Lite Power Inverter could cause failure or significantly alter the performance of the life support device. Contact Tripp Lite for further information on this subject.
Warning! — Do not operate your inverter near flammable materials, fumes or gases.
Caution! — Proper cooling is essential when operating your PowerVerter. Provide adequate ventilation and refrain from placing items on or around the PowerVerter during operation. Refrain from placing your PowerVerter near your vehicle’s heating vent or in direct sun- light. Keep the case dry at all times. Disconnect the PowerVerter when not in use.
Caution! — The PowerVerter case will get hot (130° - 140° F) after long periods of continuous use. Do not place the PowerVerter near surfaces or materials that will be affected by this level of heat. Use care when handling the case after extended use.
Caution! — Turn OFF connected equipment before starting your engine. DO NOT plug a surge suppressor, line conditioner or UPS system into the AC receptacles of the PowerVerter. If you attach extension cords to the PowerVerter, use grounded,
Caution! — Check the warning labels on battery chargers or adapters before connecting them to your PowerVerter. DO NOT connect battery chargers or adapters with
6 • WARRANTY
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a peri- od of 1 year from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion. To obtain service under this warranty you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center. Products must be returned to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and place of purchase. This warranty applies only to the original purchaser who must have properly registered the product within 10 days of purchase.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES.
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since indi- vidual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
The policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
7 • SPECIFICATIONS
| Model: | PVINT300 |
| Output Power (Maximum Continuous Watts): | 300 |
| Output Power (Peak Watts): | 600 |
| Nominal Input Voltage (DC): | 12V |
| Nominal Output Voltage (AC): | 230V |
| Output Waveform: | Modified Sine Wave |
| Low | 10.8V |
| Low | 10V |
| AC Outlets (Universal): | 1 |
| Circuit Protection (DC Overload): | 30 amp fuse |
| Dimensions (HxWxD): | |
| Weight: | 2 lbs. (.91 kg.) |
|
|
|
FRANÇAIS
Conservez ces instructions et lisez attentivement les sections relatives à la sécurité et au fonctionnement du PowerVerter avant toute utilisation. Conservez en lieu sûr l'emballage d'origine et les protections en polystyrène. Tout renvoi pour réparation de votre PowerVerter à Tripp Lite dans un emballage inapproprié risquerait d'annuler la garantie du produit.
1 • INTRODUCTION
1.1Applications
Félicitations ! Vous apprécierez longtemps la fiabilité et le bon fonctionnement de l'onduleur
Avec les onduleurs PowerVerter, vous bénéficiez d'une l'alimentation en courant alternatif chaque fois que vous le voulez, où que vous soyez. Nos ond- uleurs convertissent le courant continu (CC) d'une batterie en courant alternatif (CA) pour une alimentation électrique domestique standard. En bran- chant simplement votre onduleur PowerVerter sur
• Ordinateur portable | • Télécopie | • Magnétoscope à cassettes | • Téléviseur | • Console de jeux | |
• Equipement de cuisine | • Lampe | • Chaîne stéréo | • Outils de faible puissance,... |
1.2Caractéristiques avancées
Conception
3 • CONTROLS
1) Illuminated ON/OFF Switch:
Move the switch to ON (“I”) to supply power to your connected equipment. This switch will remain illuminated while the PowerVerter is in operation. Move the switch to OFF (“O”) to stop power to your connected equipment.
2) AC Outlet:
Connect equipment to the PowerVerter's receptacle that is designed to run on 230VAC electric power (computers, fax machines, televisions, etc.). Be sure equipment that is plugged into the PowerVerter has a wattage draw equal to or less than the maximum continuous output of the PowerVerter (300 watts maximum for the PVINT300).
3) DC Fuse:
The PVINT300 features one DC fuse. The fuse protects the PowerVerter against an overload. If too much current is drawn from the AC outlets, or in the event of a major electronic failure, the fuse will blow to protect the PowerVerter's circuitry and your vehicle’s battery. If the fuse blows, unplug it and replace it with a standard automotive fuse of equal amperage. Note: installing
4) Cigarette Lighter Plug:
Connects directly into a standard automotive cigarette lighter receptacle. Simply plug the PowerVerter in to operate.
5) Cooling Fan:
PVINT300 features a fan to maintain internal cooling.
2
PVINT300 (Front)
1
5
30 A
3
4
PVINT300 (Rear)
La conception
Alarme de batterie faible
Avec les onduleurs PowerVerter ultra compacts, vous ne serez jamais à court de batterie. Une alarme de batterie faible vous avertit de toute baisse de tension de la batterie de votre véhicule. Grâce aux onduleurs PowerVerter, vous pouvez éteindre en toute sécurité votre matériel et l'onduleur avant de faire redémarrer le moteur de votre véhicule pour recharger les batteries. Si vous êtes absent lorsque l'alarme se déclenche, votre PowerVerter s'éteint automatiquement afin que votre batterie ne soit pas endommagée. Note : mettez hors tension tout matériel branché sur l'onduleur avant de redémarrer votre moteur.
2 • SECURITE
Avertissement !
Ne raccordez jamais votre onduleur à des appareils de maintien des fonctions vitales si un mauvais fonctionnement ou une défaillance est sus- ceptible de causer une panne ou d'affecter de manière significative les performances de ces appareils. Pour plus d'informations à ce sujet, con- tactez Tripp Lite.
Avertissement ! — N'utilisez pas votre onduleur à proximité de vapeurs, de gaz ou de produits inflammables.
Attention ! — Il est indispensable que votre onduleur dispose d'un système de refroidissement adapté. Maintenez une bonne ventilation et lais- sez suffisamment d'espace tout autour de l'onduleur lorsque vous l'utilisez.
Débranchez l'onduleur lorsque vous ne l'utilisez pas.
Attention ! — Après une utilisation prolongée, la température du boîtier de l'onduleur a tendance à s'élever (55° - 60° C). Evitez de placer le boîtier de l'onduleur à proximité de surfaces ou de matériaux pouvant être affectés par de telles températures. Après toute utilisa- tion prolongée, manipulez le boîtier avec précaution.
4 • OPERATION
4.1Operation Overview
The PowerVerter Ultra Compact Inverter can be used either with your vehicle's engine off or running. Depending on the amount of equipment connect- ed to the PowerVerter, a typical vehicle battery will provide 2 to 3 hours of runtime on average (or as long as 10 hours under optimum conditions) before needing to be recharged.
Attention ! — Mettez hors tension tout matériel branché sur l'onduleur avant de redémarrer votre moteur. Ne branchez JAMAIS de limiteur de surtension, filtre de secteur ou système UPS sur les prises de courant alternatif du PowerVerter. Si vous devez raccorder des ral- longes au PowerVerter, utilisez des cordons trifilaires de diamètre 14 avec mise à la terre, d'une longueur inférieure à 30 mètres.
Attention ! — Lisez les étiquettes de mise en garde se trouvant sur les adaptateurs ou sur les chargeurs de batterie avant de les connecter à votre onduleur. Ne connectez JAMAIS d'adaptateurs ou de chargeurs de batterie présentant une tension trop importante. Toutefois, la plupart des adaptateurs et chargeurs de batterie peuvent être connectés sans danger, à condition que leur étiquette indique une tension de sortie
Since the PowerVerter merely converts electrical energy (and does not produce it), the voltage and capacity it provides your equipment depends on the voltage and capacity provided by your vehicle’s battery.
The PowerVerter produces a Modified Sine Wave that closely matches the sine wave produced by the utility company that serves your household, mak- ing it far superior to other inverters on the market. This makes it ideal to power appliances and equipment you commonly use at home.
4.2Step-By-Step Operation
❶OBSERVE ALL PRECAUTIONS IN THE SAFETY SECTION RECOMMENDED ABOVE #· Place the PowerVerter on a convenient, flat surface in your vehicle #❸ Plug the PowerVerter's cigarette lighter plug into your vehicle's cigarette lighter receptacle #❹ Plug your equipment into the PowerVerter. Make sure that the equipment is turned OFF. If connecting over 240 watts see Direct Connection Operation below. #❺ Turn ON the PowerVerter #» Turn ON your equipment
4.3Direct Connection Operation
Connecting the PVINT300’s cigarette lighter plug (as described above) will support most of your equipment. However, if you plan on connecting more
than 240 watts to the PVINT300, you MUST connect the inverter directly to the battery. To con- |
|
|
| |
nect the PVINT300 directly to the battery, first purchase a Battery Lead Adapter available at most |
| Battery | PVINT300 | |
automotive stores. It consists of a cigarette lighter receptacle (that you plug the PVINT300 into) |
| |||
- | Lead | Lighter | ||
and two battery leads (which you connect directly to the battery terminals). (See diagram at | ||||
| Adapter | Plug | ||
right.) CAUTION: OBSERVE POLARITY AT ALL TIMES. REVERSE POLARITY WILL BLOW |
| |||
Battery |
|
| ||
THE PVINT300'S FUSE AND MAY DAMAGE THE INVERTER'S INTERNAL CIRCUITRY. |
|
|
Warning! | + | |
During direct connection to the battery there is a risk of sparks from the terminal igniting explo- | ||
| ||
sive battery gases that have built up. Perform direct connection only in a |
|
5 • TROUBLESHOOTING
3 • CONTROLS
1) Commutateur ON/OFF (ON/OFF) illuminé :
Placez le commutateur sur ON (ON) ("I") pour alimenter le matériel relié à l'onduleur. Ce commu- tateur est illuminé tant que l'onduleur PowerVerter est sous tension. Placez le commutateur sur OFF (OFF) ("I") pour couper l'alimentation du matériel relié à l'onduleur.
2) Prise AC (CA) :
Branchez un appareil sur la prise de l'onduleur conçue pour supporter une alimentation en 230VCA (ordinateur, télécopie, téléviseur, etc.).
3) Fusible DC (CC) :
Le modèle PVINT300 dispose d'un fusible CC.
4) Fiche d'allume-cigare :
Votre onduleur se connecte directement à une prise standard
5) Ventilateur :
Le PVINT300 est équipé d'un ventilateur de refroidissement interne.
2
PVINT300 (avant)
1
5
30 A
3
4
PVINT300 (arrière)
5.1 | Troubleshooting Guide |
|
| |
Please check the following before sending the PowerVerter in for service: |
| |||
|
|
|
|
|
Symptom |
|
| Problem | Correction |
Inverter does not turn ON when ON/OFF |
| Fuse is blown | Replace blown fuse. Check for possible inverter overload | |
switch is turned ON |
|
|
| |
Inverter is not able to power devices |
| Battery running low | Recharge vehicle battery by running engine. Low battery voltage | |
plugged into it |
|
| reduces inverter power output | |
|
|
| Power draw of equipment is | Check rated power draw of equipment. Make sure it does not |
|
|
| too high for inverter output | exceed the maximum continuous output rating of the inverter |
Inverter output seems intermittent |
| Loose connections | Check and secure all connections | |
Connected | equipment experiences |
| Audio/video interference | Reposition equipment antennas and PowerVerter |
buzzing sound or picture distortion. |
|
|
| |
|
|
|
|
|
5.2Maintenance
The PowerVerter requires no maintenance and contains no
5.3Service
If you require service beyond what is explained in the Troubleshooting Guide, do the following:
Call Tripp Lite Customer Support at +1 (773)
If returning your PowerVerter to Tripp Lite, please follow this procedure:
Step 1: Carefully pack the PowerVerter using the ORIGINAL PACKING MATERIAL that came with the unit. Adequate packing is essential to ensure the inverter is not damaged in transit.
Step 2: Enclose a letter describing the symptoms of the problem. This will help speed
Step 3: If the PowerVerter is within the
Step 4: Send the PowerVerter to:
TRIPP LITE; 1111 W. 35TH ST; CHICAGO, IL 60609 USA; ATTN: REPAIR DEPARTMENT
4 • FONCTIONNEMENT
4.1Fonctionnement - Généralités
L'onduleur PowerVerter ultra compact peut être utilisé avec un moteur en marche ou à l'arrêt. Selon la quantité d'équipement connectée au PowerVerter, une batterie de véhicule classique aura une autonomie de 2 à 3 heures en moyenne (jusqu'à 10 heures dans des conditions optimales).
L'onduleur agissant comme un simple convertisseur d'énergie électrique (et non comme un producteur), la tension et la capacité qu'il peut fournir dépen- dent de la batterie de votre véhicule.
L'onde sinusoïdale modifiée produite par l'onduleur est très proche de l'onde sinusoïdale produite par votre fournisseur en électricité, ce qui place le PowerVerter bien
4.2Fonctionnement pas à pas
❶OBSERVEZ TOUTES LES PRECAUTIONS ENONCEES A LA SECTION SECURITE
4.3Raccordement direct
Pour la plupart des équipements, il vous suffit de connecter la fiche
constitué d'une prise |
|
|
| |
deux câbles de batterie (que vous connectez directement aux bornes de la batterie). (Voir sché- |
| Câble | Fiche d'allume- | |
ma à droite.) ATTENTION : RESPECTEZ TOUJOURS LA POLARITE. UNE INVERSION DE |
| |||
- | adaptateur | cigare du | ||
POLARITE FERAIT SAUTER LE FUSIBLE DE L'ONDULEUR PVINT300 ET RISQUERAIT | ||||
| de batterie | PVINT300 | ||
D'ENDOMMAGER SES CIRCUITS INTERNES. |
| |||
Batterie |
|
| ||
Avertissement ! |
|
| ||
|
|
| ||
Lors d'une connexion directe à la batterie, des étincelles peuvent se produire en raison de l'ac- | + |
|
| |
cumulation de gaz explosifs au niveau des bornes de la batterie. Il est donc important de réalis- |
|
| ||
|
|
| ||
er cette opération dans un endroit bien ventilé. |
|
|
|