3.INSPECT UNIT FOR DAMAGE to the housing or plug. Keep all fasteners tight. Do not use if the trigger does not turn the unit off properly. Never use unit if cord or plug has been damaged, the motor or unit itself is not working as it should or has been dropped, damaged, left outdoors or dropped in water. Never operate with any air opening

Eblocked. Keep air openings free of debris that may reduce air flow. Replace damaged parts that are chipped, cracked

Nor damaged in any way. Keep cutter knife sharp.

G 4.

DOUBLE INSULATED to help protect against electric shock. Double insulation construction consists of 2 sep-

 

arate “layers” of electric insulation. Appliances built with this insulation system are not intended to be grounded.

LAs a result, the extension cord used with your unit can be plugged into any conventional 120 volt electrical outlet.

I Normal safety precautions must be observed when operating an electrical appliance. The double insulation system

Sis only for added protection against injury resulting from a possible internal electrical insulation failure.

H5. EXTENSION CORD - Use only with an extension cord intended for outdoor use. Match wire gauge to the cord length. See table below. A 2-wire cord without a ground connection may be used since this appliance is double insulated. If in doubt of proper wire size, use the next heavier gauge. Please note that the smaller the gauge number, the heav- ier the cord.

3.INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la gâchette ne permet pas de l'arrêter adéquatement. Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'ex- térieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours enlever les

Fdébris qui risqueraient de limiter la circulation de l'air par les trous de ventilation. Remplacer les pièces endom-

R magées qui sont ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées d'une manière ou d'une autre et qui risqueraient

Ad'être projetées et causer de graves blessures. Garden le couteau de coupeur aigu.

N 4.

DOUBLE ISOLATION pour protéger l'utilisateur des risques de secousses électriques. La double isolation con-

 

siste en deux «couches» d'isolant électrique. Les appareils construits avec ce type d'isolation ne sont pas

Cconçus pour être mis à la terre. Par conséquent, le cordon prolongateur utilisé avec le coupe-herbe peut être branché

A dans n'importe quelle prise de courant de 120 volts. Des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être pris-

I

es lorsqu'un appareil électrique est utilisé. La double isolation constitue seulement une protection supplémentaire en

cas de défaillance de l'isolant interne.

S

5. CORDON PROLONGATEUR - Ne brancher cet appareil que dans un cordon prolongateur conçu pour usage

 

extérieur et d'un calibre adéquat en fonction de sa longueur. Voir le tableau ci-dessous. Un cordon prolongateur à 2

 

conducteurs ne possédant pas de connexion à la terre peut être utilisé étant donné que cet appareil est à double

 

isolation. Si l'on n'est pas sûr du calibre du cordon prolongateur à utiliser, utiliser un cordon prolongateur de calibre

 

immédiatement supérieur. Il est à noter que plus le numéro du calibre est petit plus le cordon prolongateur est gros.

3.REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DAÑOS en el bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los sujetadores apretados. No la use si el interruptor no apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si el cable o el enchufe han sido dañados, si el motor no funciona como debería, o si la unidad ha sido golpeada, dañada o dejada caer en agua. Nunca la haga funcionar con alguna apertura de aire bloqueada. Conserve todas las aperturas libres de dese-

Echos que puedan reducir el flujo de aire. Reemplace las partes dañadas que estén astilladas, cuarteadas o en mal

Sestado, de manera que puedan volar y causar alguna herida seria. Mantenga cuchillo de cortador agudo.

P 4.

DOBLE AISLAMIENTO para ayudar a protegerlo contra los choques eléctricos. La construcción de doble ais-

 

lamiento consiste en 2 “capas” separadas de aislamiento eléctrico. Los aparatos construidos con este sistema

Ade aislamiento no están diseñados para conectarse a tierra. Como resultado de esto, el cable de extensión utiliza-

Ñ do con este aparato puede conectarse en cualquier toma eléctrica convencional de 120 voltios. Deben observarse

Olas precauciones normales de seguridad al operar un aparato eléctrico. El sistema de doble aislamiento sólo es para

Laumentar la protección contra heridas que pudieran resultar por una posible falla de aislamiento eléctrico interno.

5.CABLE DE EXTENSION - Uselo exclusivamente con un cable de extensión diseñado para exteriores. Vea la tabla de abajo. Puede usar un cable de dos alambres sin una conexión a tierra ya que este aparato está doblemente ais- lado. En caso existir duda sobre la medida adecuada del alambre, use el calibre que le sigue para un mayor grosor. Observe que entre más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cable.

5

Page 6
Image 6
Troy-Bilt TB45E user manual