3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO
A
B
C
C
NOTE: The only assembly required for your trimmer is to install the edge guide wheel, debris shield and adjust the assist E handle.
N3-1. EDGE GUIDE WHEEL INSTALLATION
G1. Position the edge guide wheel (A) to the front of the motor housing as shown in Fig.
L2. Tighten the wing nut (B) firmly. (Fig.
I3-2. DEBRIS SHIELD INSTALLATION
S1. Position the motor housing with string head carrier facing up. (Fig.
2. Slide debris shield over motor housing.
H3. Secure it with 4 screws (C). (Fig.
FREMARQUE : Les seules opérations de montage que nécessite votre
Rde bord, le bouclier à débris, et a regler la poignee d'aide.
A3-1. INSTALLATION DE LA ROUE DE GUIDAGE DE BORD
N1. Placez la roue du guide de bordure (A) sur l'avant du logement moteur ainsi qu'illustré dans la Fig.
2. Serrez fermement l'écrou à oreilles (B). (Fig.
C3-2. INSTALLATION DU BOUCLIER A DEBRIS
A1. Placez le logement du moteur de façon à avoir le support de tête de fil tourné vers le haut. (Fig.
S3. Fixez avec 4 vis (C). (Fig.
NOTA: El único montaje necesario para la recortadora es instalar la rueda de guía del extremo, la protección contra resid-
Euos y el mango de asistencia.
S3-1. INSTALACIÓN DE LA RUEDA DE GUÍA DEL EXTREMO
P1. Coloque la rueda guía de reborde (A) al frente de la carcasa del motor como e muestra en la Fig.
A2. Apriete la tuerca de mariposa (B) firmemente. (Fig
Ñ3-2. INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN CONTRA RESIDUOS
O1. Coloque el compartimento del motor con el portador del cabezal de cuerda mirando hacia arriba. (Fig.
2. Deslice la protección contra residuos sobre el compartimento del motor.
L3. Apriétela con 4 tornillos (C). (Fig.
10