4-1. CONECTE EL CABLE
1. COUPE ET TONTE (Fig. 5-2A). Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d’une faux. Ne pas incliner la tête pendant cette opération. Faire un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur de coupe. Garder la téte de coupe à une hauteur constante pour obtenir une tonte uniforme.
2. POUR TONDRE DE PLUS PRÉS (Fig. 5-2B). Tenir le coupe-herbe droit devant soi et l’inclner légèrement de manière que le fil de coupe se trouve à l’angle voulu sans que le dessous de la tête de coupe ne touche le sol. Toujours ton- dre loin de soi, ne jamais amener le coupe-herbe à soi.
5-2. FONCTIONNEMENT DU COUPE-HERBE
1. S'assurer que le cordon prolongateur n'est PAS branché dans une prise de courant avant de procéder à l'opération suivante.
F 2. Former une boucle de 20 à 25 cm (8 à 10 pouces) avec l'extrémité du cordon prolongateur.
R 3. Placez le boucle dans l'orifice (A) sous la poignée arrière et verrouillez en position l'attache-cordon ainsi qu'indiqué
A dans Figure 5-1.
N 4. Brancher le cordon prolongateur sur le du coupe-herbe.
5. Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de courant secteur QUE lorsque l'on est prêt à utiliser l'appareil.
C
A
I
S
5-2. TRIMMER OPERATION
1. TRIMMING / MOWING (Fig. 5-2A). Swing trimmer with a sickle-like motion from side to side. Do not tilt the string- head during the procedure. Test area to be trimmed for proper cutting height. Keep stringhead at same level for even depth of cut.
2. CLOSER TRIMMING (Fig. 5-2B). Position trimmer straight ahead with a slight tilt so bottom of stringhead is above ground level and string contact occurs at proper cutting point. Always cut away from operator. Do not pull trimmer in toward operator.
5-1. BRANCHEMENT DU CORDON PROLONGATEUR
E N G L I S H
INSTRUCCIONES DE OPERACION
A
5-1
5-1. CONNECT THE CORD
1. Ensure the cord is NOT plugged into a receptacle before this procedure.
2. Make a loop with 8″ - 10″ (20 - 25cm) of the end of the extension cord.
3. Place the loop into the slot (A) under the rear handle and lock into place on the cord retainer as shown in Figure 5-1.
4. Connect the extension cord to the trimmer.
5. Plug the extension cord into a receptacle ONLY when you are ready to operate the trimmer.
5 - OPERATING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D’UTILISATION -
| E | 1. | Asegúrese de que el cable NO esté conectado en el receptáculo antes de este procedimiento. |
| 2. | Haga una lazada con 20-25cm (8-10″) del extremo del cable extensión. |
| S | 3. | Coloque el bucle en la ranura (A) debajo de la manija posterior y asegúrelo en su sitio en el retén de cordel como |
| P | | se muestra en la Figura 5-1. |
| 4. | Conecte el cable de extensión al de la recortadora. |
| A |
| 5. | Enchufe el cable de extensión en el receptáculo SOLO cuando esté preparado para hacer funcionar la recortadora. |
Ñ5-2. OPERACIÓN DEL CORTADOR ORILLADOR
O1. CORTADOR DE PASTO (Fig. 5-2A). Columpie la unidad de lado a lado. No incline el cabezal en este movimiento.
LHaga una prueba para definir la altura de corte. Mantenga el cabezal a una misma altura para un corte parejo.
2.CORTE MAS CERCANO (Fig. 5-2B). Posicione el cabezal un poco inclinado , siempre corte alejado de personas y del operador.
14