78
6
NConnect the pedal cord.
Pass the pedal cord through the two cord holders on the
side panel. The plug can be plugged into the corresponding
connector on the bottom of the main unit (A). The plug
only goes in one way (the lug on the connector should face
the rear of the unit, as shown in the illustration), so don’t
try to force it in the wrong way around.
MBe sure to set the adjuster.
For stability, an adjuster is provided on the bottom of
the pedal box (C). Rotate the adjuster until it comes in firm
contact with the floor surface. The adjuster ensures stable
pedal operation and facilitates pedal effect control. If the
adjuster is not in firm contact with the floor surface, dis-
torted sound may result.
Important: Check once more to make sure that all screws
have been securely tightened.
NSchließen Sie das Pedalkabel an.
Sichern Sie das Pedalkabel in den beiden Kabelhaltern
an den Seitenwänden. Der Stecker wird an die zugehörige
Buchse an der Unterseite der Tastatureinheit (A)
angeschlossen. Der Stecker paßt nur in einer Richtung in
die Buchse (mit der Führungsnase zur Rückseite des In-
struments weisend — siehe Abbildung). Versuchen Sie
nicht, den Stecker falsch herum mit Gewalt in die Buchse
zu drücken!
MJustieren Sie schließlich noch den

Höhenversteller.

Zur Stabilisierung ist an der Unterseite des Pedalkastens
(C) ein Höhenversteller vorgesehen. Schrauben Sie den
Höhenversteller heraus, bis er fest auf dem Fußboden steht.
Der Höhenversteller sorgt für stabile Pedalbetätigung und
ermöglicht eine präzise Regelung des Betätigungshubs.
Wenn er nicht fest auf dem Boden steht, können beim
Treten der Pedale Klangverzerrungen auftreten.
Wichtiger Hinweis: Vergewissern Sie sich
abschließend noch einmal davon, daß alle Schrauben
fest angezogen sind.