| English |
| Español |
|
| 6. Maintenance | 6. Mantenimiento |
WARNING
Before cleaning, inspecting, or repairing the unit, make sure that the engine has stopped and is cool.
■BLADE
Check the blade and the fasteners for looseness, cracking, or bending.
■AIR FILTER
A clogged air filter will reduce the engine performance. Check periodically and clean the filter element in warm, soapy water as required. Dry completely before installing. If the element is broken or shrunk, replace with a new one.
■FUEL FILTER
When the engine runs short of fuel supply, check the fuel strainer for blockage.
■SPARK PLUG
Starting failure and
ADVERTENCIA
Antes de limpiar, inspeccionar o reparar la unidad, asegúrese de que el motor se haya detenido y se encuentra frío.
■HOJA
Compruebe la hoja y los sujetadores y determine si están sueltos, agrietados o doblados.
■FILTRO DE AIRE
Un filtro de aire atascado reducirá el desempeño del motor. Verifique periódicamente y limpie el filtro con agua tibia y jabonosa según se requiera. Seque completamente antes de instalarlo. Si el elemento está roto o encogido, sustitúyalo por uno nuevo.
■FILTRO DE COMBUSTIBLE Cuando el combustible del motor se agota, verifique que no existan obstrucciones en el colador de combustible.
■BUJÍA
Una bujía sucia o desgastada puede ocasionar fallas al arranque. Limpie periódicamente la bujía y sustitúyala por una nueva según se requiera.
Type of Plug | Spark Gap |
| Tipo de bujía | Bujía |
NGK BPMR7A | 0.6 ~ 0.7 mm |
| NGK BPMR7A | |
|
|
|
| |
■ GEARCASE |
|
| ■ CAJA DE ENGRANAJES |
•Supply
•Remove the bolt of the grease nipple and the bolt opposite side of the grease nipple. Install new grease into the grease nipple to arrange for old grease to exit from the opposite side.
•Engrase cada 25 horas de uso con grasa multipropósito.
•Retire el perno del niple de grasa y el perno opuesto. Engrase a través del niple de tal manera que la grasa utilizada salga por el otro lado del orificio.
8