Ryobi P2102 manuel dutilisation Tratar de alcanzar demasiado lejos

Page 20

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes fuertes para limpiar la sopladora. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una pérdida de control y el deterioro de la carcasa de plástico de la unidad.

Siempre use gafas de seguridad con protección lateral. Los anteojos comunes sólo tienen lentes resistentes a los impactos. NO son anteojos de seguridad. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de posibles lesiones oculares.

Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva.

Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de utilización del producto, póngase protección para los oídos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Las sopladoras de baterías no se necesitan conectar a una toma de corriente; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los posibles peligros cuando no esté usando la sopladora de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.

No coloque sopladoras de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.

No aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera. Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediatotodabateríaquehayasufridounacaídaocualquierdaño.

No exponga las sopladoras eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introducción de agua en una sopladora eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.

Póngase pantalones, botas y guantes gruesos. Evite ropas holgadas o joyas que pudieran resultar atrapadas en piezas móviles de la máquina o del motor.

No accione el equipo cuando esté descalzo o al llevar puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de seguridad que le proteja sus pies y mejore su postura en superficies resbaladizas.

Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de inflamación, como una luz guía. Para reducir el riesgo de lesiones corporales serias, nunca use un producto inalámbrico en presencia de llamas expuestas. La explosión de una batería puede lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la explosión de una batería, lávese de inmediato con agua.

No cargue sopladoras de baterías en lugares mojados o húmedos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No trate de alcanzar demasiado lejos. Se puede perder el equilibrio al

tratar de alcanzar demasiado lejos.

Revise el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta sopladora. Retire todos los objetos como piedras, vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir disparados o enredarse en la máquina.

No apunte la boquilla de la sopladora hacia personas o mascotas.

Nunca utilice la unidad sin el equipo adecuado instalado. Siempre asegúrese de instalar los tubos de la sopladora.

Mientras no se esté utilizando, la sopladora debe almacenarse en el interior, en un sitio seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños.

Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo menos a 15 metros (50 pies) de distancia.

Para obtener resultados óptimos, debe cargar la sopladora de baterías en un lugar donde la temperatura esté entre 50° F y 100° F. No guarde la sopladora a la intemperie ni en el interior de vehículos.

En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y después busque de inmediato atención médica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

No incinere este aparato incluso si se dañe severamente. Las baterías pueden estallar en un fuego.

El servicio del instrumento debe ser realizado sólo por personal calificado de reparación. Atienda a o la conservación realizada por el personal sin título puede tener como resultado un riesgo de la herida.

Al atender a un instrumento, el uso el reemplazo sólo idéntico despide. Siga las instrucciones en la sección de la Conservación de este manual. El uso de partes o fracaso no autorizados seguir la Conservación las Instrucciones pueden crear un riesgo del golpe o la herida.

Nunca use una sopladora cerca del fuego ni de cenizas calientes. El uso cerca del fuego o las cenizas calientes puede propagar incendios y producir lesiones serias y/o daños a los bienes.

 Nuncause una sopladora para esparcir productos químicos, fertilizantes ni ninguna otra sustancia tóxica. Esparcir estas sustancias podría producir lesiones serias al operador o a las personas presentes.

Nunca coloque el soplador en ninguna superficie, excepto que sea una superficie dura y limpia cuando el motor se encuentra en funcionamiento. Es posible que la entrada de aire recoja grava, arena y otros residuos y los arroje al operador o a los espectadores, lo que puede causar lesiones serias.

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones.

4 — Español

Image 20
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferencePage Iii Table of Contents Important Safety Instructions Machine­ Symbols Name DESIGNATION/EXPLANATIONAssembly Operation ApplicationsSTARTING/STOPPING the Blower Operating the BlowerMaintenance General MaintenanceBattery Pack Removal Preparation for Recycling StorageWarranty Limited Warranty StatementRègles DE Sécurité Importantes AvertissementRègles DE Sécurité Importantes Symboles Symbole Signal SignificationSymbole NOM Désignation / Explication AVERTISSEMENT Caractéristiques AssemblageUtilisation ApplicationsMise EN Marche ET Arrêt DE LA SOUFFLANTE­ Utilisation DE LA SoufflanteEntretien Général RemisageGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeInstrucciones Importantes DE Seguridad ¡ADVERTENCIATratar de alcanzar demasiado lejos Símbolos Símbolo Señal Significado PeligroAdvertencia PrecauciónLista DE Empaquetado CaracterísticasArmado Funcionamiento UsosEncendido Y Apagado DE LA SOPLADORA­ Funcionamiento DE LA SopladoraAlmacenamiento MantenimientoMantenimiento General Garantía Declaración DE LA Garantía LimitadaManuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador Soufflante 18V / Sopladora DE 18

P2102 specifications

The Ryobi P2102 is a versatile cordless drill and impact driver that stands out in the Ryobi power tools lineup for those seeking reliability and performance in their DIY projects or professional tasks. This compact tool is part of the ONE+ system, which means it is compatible with all Ryobi 18V batteries. This feature enhances convenience since users can switch batteries between various tools in the Ryobi range, providing significant savings and reducing clutter.

One of the main features of the P2102 is its lightweight and ergonomic design. Weighing in at just over 3 pounds, it is easy to maneuver, reducing fatigue during extended use. The rubber over-molded grip offers comfort and added control, ensuring that users can work for longer periods without discomfort.

The P2102 includes two-speed transmission options, with settings of 0-440 RPM and 0-1650 RPM, allowing users to adjust the drill's torque and speed based on the specific task at hand. Whether you are driving screws or drilling into wood, metal, or plastic, the flexibility of different speed settings helps achieve optimal results. The compact size of the drill allows it to access tighter spaces, making it ideal for working in confined areas.

Another noteworthy characteristic is the quick-change chuck feature, which enables users to easily switch between drill bits and driver bits without the need for additional tools. The ½-inch keyless chuck ensures tools are securely held while allowing for fast and easy changes.

The built-in LED work light adds to the tool's practicality, illuminating dark workspaces for improved visibility. This feature ensures that users can see their work clearly, regardless of lighting conditions.

In terms of battery performance, Ryobi's 18V Lithium-Ion technology provides consistent power and a longer runtime compared to traditional NiCad batteries. Users can expect quick charging times and the option to use high-capacity batteries that prolong the tool’s operating time.

In conclusion, the Ryobi P2102 is an excellent choice for anyone in need of a reliable, lightweight, and feature-packed cordless drill and impact driver. With its compatibility with the Ryobi ONE+ battery system, adjustable speed settings, ergonomic design, and practical features, this tool is sure to meet the needs of both DIY enthusiasts and professionals alike. Whether tackling household tasks or professional jobs, the P2102 delivers performance and convenience in one package.