Peg-Perego IGED1091 manual Español, Servicio DE Asistencia, Instrucciones DE Montaje

Page 12

ESPAÑOL

PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este producto.

Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a pasear a los niños: al nacer, con sus famosos coches- cuna y coches de paseo, después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería.

Lea atentamente este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso del modelo y enseñar a su niño un modo de conducir correcto, seguro y divertido. Conserve después el manual para cualquier consulta futura.

Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad previstos por el Consejo de la EEC, por el “U.S. Consumer Toy Safety Specification” y están aprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.

Peg Perego S.p.A. cuenta con la certificación ISO 9001.

Dicha certificación ofrece tanto a los clientes como a los consumidores la garantía de una transparencia y confianza por lo que concierne al modo de trabajar de la empresa.

Peg Perego podrá modificar los modelos descritos en este prospecto, por razones técnicas o comerciales.

Años 2-4

ATENCIÓN: NO SE ACONSEJA SU USO A MENORES DE 2 AÑOS.

ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES.

SERVICIO DE ASISTENCIA

PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post- ventat, directamente o a través de una red de centros de asistencia técnica autorizados (véase la lista adjunta), para eventuales reparaciones o substituciones y venta de recambios originales. Para contactar con los centros de asistencia véase la parte de atrás de la cubierta de este manual de instrucciones.

Peg Perego está a disposición de sus Consumidores para satisfacer lo mejor posible todas sus exigencias. Por eso, conocer lo que piensan nuestros Clientes, es para nosotros muy importante y fundamental. Le agradeceremos mucho si, después de haber utilizado uno de nuestros productos rellena el FORMULARIO DE SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que encontrará en internet en la siguiente dirección: “www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK” indicando las posibles observaciones o sugerencias.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

REQUIERE ENSAMBLAMIENTO DE UN ADULTO.

AL GUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRIAN TENER PARTES PEQUEÑAS.

PUNTAS FILOSAS QUE PUDEN SER PERJUDICIAL. LA BATERÍA YA ESTÁ DENTRO DEL VEHÍCULO.

MONTAJE

1 • Controlar che el avantrén esté correctamente enganchado en los puntos (A). Eliminar los tapones de protección (B).

2 • Introducir una arandela de hierro en el pivote del avantrén como muestra la figura.

3 • (1)Introducir una de las dos ruedas delanteras fijándose en que se utilice la rueda representada en la figura A. (2)Introducir una arandela de hierro.

4 • Introducir una arandela autobloqueante en la herramienta correspondiente representada en la figura. Atención: las lengüetas de la arandela autobloqueante deben dirigirse hacia el interior de la herramienta (ver detalle A). NOTA: en la bolsa encontrarán 8 arandelas autobloqueantes, de las cuales 4 deben conservarse en el caso que se rompa una.

5 • Fijar la rueda como indica la figura empujando a fondo la arandela autobloqueante.

6 • Aplicar a presión el cubre-bullón. Efectuar las mismas operaciones de la figura 2 para la otra rueda delantera.

7 • Introducir una arandela autobloqueante en la herramienta correspondiente representada en la figura. Atención: las lengüetas de la arandela

autobloqueante deben dirigirse hacia el interior de la herramienta (ver detalle A).

8 • Quitar los tapones grises de protección que hay en los extremos del eje trasero. Introducir el eje en la herramienta como indica la figura.

9 • (1) Introducir una arandela de hierro sobre el eje. (2) Introducir el eje en una de las dos ruedas traseras fijándose en que se utilice la rueda representada en la figura A.

10 • Introducir el eje con la rueda en el orificio del motorreductor hasta el fondo para que salga por la parte opuesta del vehículo.

11 • Girar ligeramente las ruedas para que coincidan encajando los pentágonos del motorreductor y de la rueda (la figura muestra el enganche incorrecto de la rueda).

12 • Introducir el casquillo como indica la figura por la otra parte del eje hasta que se enganche a la carrocería.

13 • Introducir una arandela de hierro como indica la figura.

14 • Volver a poner la herramienta usada antes para introducir la arandela autobloqueante (véase la figura 7), sobre el eje por la parte de la rueda.

Colocar el vehículo de lado manteniendo la rueda en la parte de abajo. Prestar atención en que no se desplace la herramienta.

15 • (1) Colocar la última rueda y introducir una arandela de hierro. (2) Introducir una arandela autobloqueante en la herramienta correspondiente representada en la figura. Atención: las lengüetas de la arandela autobloqueante deben dirigirse hacia el interior de la herramienta (ver detalle A). (3) Fijar la rueda como indica la figura empujando hasta el fondo la arandela autobloqueante.

16 • Aplicar a presión los otros cubre-bullón por ambos lados.

17 • Colocar el soporte del manubrio.

18 • Introducir el manubrio orientándolo como indica la figura.

19 • Fijar el manubrio con una arandela y un tornillo.

20 • Colocar la tapa introduciendo en la muesca posterior del soporte la lengüeta correspondiente (1). Girar la tapa (2).

21 • Aplicar el adhesivo plateado.

22 • Insertare el cristal de la luz delantera.

23 • Colocar y atornillar el soporte-maletero con los 4 tornillos que se entregan.

24 • Colocar el maletero sobre el soporte, metiéndolo en los ganchos correspondientes, como indica la figura. Engancharlo tirando del maletero hacia sí hasta el tope (detalle A).

25 • Girar la tuerca roja situada detrás del sillín hasta la posición indicada en la figura. A: el sillín está bloqueado; B: el sillín puede abrirse. Levantar el sillín.

26 • Conectar los dos enchufes.

27 • Volver a colocar el sillín introduciendo los dos pivotes en los orificios del depósito. Girar el retén rojo que está detrás del sillín para fijarlo. El vehículo ya está listo para usar.

CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO

28 • PALANCA DEL CAMBIO: vuestro hijo se divertirá imitando el movimiento del cambio de las marchas con esta palanca del cambio que puede girarse en dos posiciones.

29 • PEDAL ACELERADOR / FRENO ELÉCTRICO: levantando el pie, el freno se pondrá en funcionamiento automáticamente.

CAMBIO DE LA BATERÍA

30 • Girar la tuerca roja situada detrás del sillín hasta la posición indicada en la figura 25 (figura B). Levantar el sillín. Desconectar las clavijas. Desenroscar el tornillo sujetabatería.

31 • Bajar el retén (1) y al mismo tiempo empujar el sujetabatería en el sentido de la flecha (2) para desbloquearlo. Quitar el sujetabatería.

32 • Cambie la batería. (NOTA: la batería de recambio – que debe comprarse a parte – es una batería de 6 voltios/8 Ah). Vuelva a atornillar el retén de la batería. Conecte los enchufes. ATENCIÓN: Una vez terminadas estas operaciones, recuérdese de cerrar y volver a atornillar el asiento.

CARGA DE LA BATERÍA

ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE CARGA DE LA BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR ADULTOS.

LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE CARGAR SIN QUITARLA DEL JUGUETE.

SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DEL CARGADOR: 127V

-60 HZ. OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR EL CARGADOR DE LA BATERÍA CON UNA TENSIÓN DE 220V.

33 • Desconectar la clavija-instalación A de la

clavija-bateria B, pulsando de lado.

34 • Introducir la clavija del cargador de baterías en una toma doméstica siguiendo las instrucciones incluidas. Conectar el enchufe B con el enchufe del cargador de baterías C.

35 • Una vez finalizada la carga desconectar el cargador C de la toma de corriente y después desconectar la clavija C de la clavija B.

36 • Introducir a fondo hasta el “clic” la clavija A e la clavija B. Finalizada la operación recuerde siempre cerrar el sillin.

MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD

DE LAS BATERÍAS

Antes de utilizar el vehículo por primera vez, cargar las baterías durante 18 horas. No respetar esta operación podría causar daños irreversibles a la batería, anulando su garantía.

ADVERTENCIAS

No mezcle baterías viejas y nuevas.

Las baterías deben ser cargadas sólo por personas adultas.

No deje que los niños jueguen con las baterías.

CARGA DE LAS BATERÍAS

Cargar la batería siguiendo las instrucciones incluidas en el cargador y no superar en ningún caso las 24 horas. No respetar estostiempos puede acortar la vida de las baterías.

Cargar las baterías con tiempo, apenas el vehículo pierda velocidad. De este modo se evitarán otros daños.

Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo, acuérdese de cargar la batería y de mantenerla desconectada de la instalación; repita la operación de carga al menos cada tres meses.

La batería no debe recargarse en posición invertida.

¡No se olvide de las baterías que se están cargando! Contrólelas periódicamente.

Usare sólo el cargador en dotación y las baterías originales PEG PEREGO.

Insertare las baterías con la polaridad correcta.

Las baterías están selladas y no necesitan mantenimiento alguno.

ATENCIÓN

LAS BATERÍAS CONTIENEN SUSTANCIAS TÓXICAS CORROSIVAS.

NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE.

Las baterías contienen electrolito de base ácida.

No provocar el contacto directo entre los terminales de la batería, evitare choques fuertes: riesgo de explosión o incendio.

Mientras se están cargando, las baterías producen gas. Cárguelas en un lugar bien ventilado, lejos de fuentes de calor y materiales inflamables.

Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo.

No coloque las baterías sobre prendas porque se podrían dañar.

Utilizar únicamente pilas o acumuladores del tipo aconsejado o análogos.

SI HAY UNA PÉRDIDA

Protéjase los ojos. Evite el contacto directo con el electrolito: proteja sus manos.

Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga las instrucciones para la eliminación de baterías.

SI LA PIEL O LOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL ELECTROLITO

Lavare abundantemente con agua corriente la parte tocada.

Consultar con un médico inmediatamente.

SI SE INGIERE EL ELECTROLITO Enjuagar la boca y escupir.

Consultar con un médico inmediatamente.

ELIMINACIÓN DE BATERÍAS

Contribuya a salvaguardar el medio ambiente. Las baterías usadas no se deben tirar junto con la basura doméstica.

Se pueden entregar a un centro de recolección de baterías usadas o de eliminación de residuos especiales; infórmese en su Ayuntamiento.

No mezcle baterías viejas y nuevas.

Las baterías deben ser cargadas sólo por personas adultas.

No deje que los niños jueguen con las baterías.

MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD

DEL VEHÍCULO

Image 12
Contents Polaris Page Page MEIE0036 SAGI9992 MEPU0005ASGI0159RA SAGI0045NPR SARP8252WAYSPST8112RA SPST8249N SPST8261RA SPST8256WAItaliano Servizio AssistenzaIstruzioni DI Montaggio Manutenzione E Sicurezza BatterieEnglish Français Maintenance ET Securite Batterie Entretien ET Securite DU VehiculeRegles Pour UNE Conduite Sure PROBLEMES? DeutschGarantie KundendienstPROBLEMATIK? Wartung UND Sicherheit BatterienWartung UND Sicherheit Fahrzeug Regeln FÜR Eine Sichere FahrtEspañol Servicio DE AsistenciaInstrucciones DE Montaje Mantenimiento Y Seguridad DE LAS Baterías¿PROBLEMAS? PortuguêsReglas Para Conducir EN Condiciones DE Seguridad Serviço DE AssistênciaManutenção E Segurança DAS Baterias Manutenção E Segurança do VeículoRegras Para Dirigir COM Segurança Slovenščina Vzdrževanje in Varnost Vozila OpozorilaPozor Vzdrževanje Akumulatorjev VarnostKundeservice DanskMonteringsvejledning Vedligeholdelse AF Batterierne OG BatterisikkerhedER DER PROBLEMER? SuomiRegler for Sikker Kørsel HuoltopalveluAkkujen Huolto JA Turvallisuus Ajoneuvon Huolto JA TurvallisuusSäännöt Turvallista Ajoa Varten ONGELMIA?Assistanseservice NorskInstruksjoner for Montering Vedlikehold OG Sikkerhet AV BatterienePROBLEMER? Vedlikehold OG Sikkerhet AV KjøretøyerRegler for EN Sikker Kjøring Vedlikehold OG OmhuServicetjänst SvenskaMonteringsinstruktioner Batteriernas Underhåll OCH SäkerhetPROBLEM? Regler FÖR EN Säker KörningUnderhåll OCH Skötsel SäkerhetTürkçe Pусский Характеристики И Использование Игрушки Замена БатареиУход ЗА Батареями И Сведения О ИХ Безопасности ПредупрежденияEKK Правила Безопасного ВожденияЧТО-ТО НЕ ТАК? Volt/8Ah Lpasaqia Lpoqei MA Uoqsirhei JAIVxqir MA SG Bcakese APO Sopaivmidi Nepk 60 W50088 Km/h PEG Perego Page Burigotto S.A. Industria E Comercio

IGED1091 specifications

The Peg-Perego IGED1091 is a multi-functional stroller that epitomizes convenience, safety, and style. Designed for parents who seek versatility, this stroller comes equipped with innovative features that cater to the dynamic lifestyle of modern families. Whether you are navigating city streets or exploring nature trails, the IGED1091 is engineered to meet various needs and preferences.

One of the standout features of the IGED1091 is its easy-fold mechanism, allowing parents to collapse the stroller with one hand. This is particularly advantageous when you have your hands full with children or shopping bags. The stroller stands independently when folded, making it easy to store and transport. In addition, the lightweight frame ensures that maneuverability is effortless, allowing parents to navigate tight spaces with ease.

Safety is a paramount consideration, and the Peg-Perego IGED1091 does not disappoint. It includes a five-point harness system that secures your child comfortably while providing peace of mind. The stroller also features an adjustable canopy for sun protection, allowing your little one to enjoy outdoor adventures without the harsh glare of the sun. The high-quality materials used to construct the stroller provide durability and long-lasting performance, ensuring that it can withstand the rigors of daily use.

For parents who value comfort, the IGED1091 boasts a wide seat with ample padding, which ensures a cozy ride for your child. Its adaptable reclining system allows the seat to lay flat, accommodating infants and ensuring a restful experience. Furthermore, the large storage basket underneath is perfect for stashing baby essentials, such as diapers and snacks, making outings hassle-free.

Additionally, the Peg-Perego IGED1091 features an advanced suspension system that ensures a smooth ride on various terrains. This technology reduces bumps and jostles, providing your child with a comfortable journey, whether you are strolling through the park or cruising on city sidewalks. The stroller also includes premium wheels designed for effortless gliding, complete with locking mechanisms for added stability when stationary.

Overall, the Peg-Perego IGED1091 is a perfect blend of functionality and safety, making it an ideal choice for parents who want a stroller that can grow with their child. Its comprehensive features, thoughtful design, and robust construction contribute to a parenting experience that is both enjoyable and stress-free. Whether you are taking a quick trip to the store or embarking on an adventurous day out, the IGED1091 is ready to meet your family's needs.