Partner Tech P12597RB To Change OIL, Ölwechsel Durchführen, Pour Changer L’HUILE, Olie Vervangen

Page 61

6

 

1

3

2

 

TO CHANGE OIL

CAUTION: If engine has been operated for an extended period of time immediately prior to draining oil, oil will be hot.

Slide oil drain extension onto chassis under oil drain hole.

Position a container under oil drain extension to catch oil.

Loosen and remove oil drain plug with 1/2" (12 Point)socket wrench (extension recommended).

Drain oil through oil drain extension.

Reinstall oil drain plug.

WARNING: Do not overtighten (13 Ft. Lbs./18 Nm).

1.Oil drain hole

2.Oil drain extension

3.Oil drain plug

ÖLWECHSEL DURCHFÜHREN

VORSICHT: Falls der Motor unmittelbar vor dem Ölwechsel noch lief, wird das Öl noch heiß sein. Vorsicht!

Ölablaufverlängerung unter die Ölablaufbohrung am Fahrgestellt schieben.

Einen Behälter unter die Ölablaufverlängerung zum Auf- fangen des Öls stellen.

Die Ölablauf-Verschlussschraube mit einem 1/2” (12 Punkt) Schlüssel (Verlängerung empfohlen) lösen und entfernen.

Öl durch die Ölablaufverlängerung ablassen.

Ölablauf-Verschlussschraube wieder eindrehen und an- ziehen.

WARNUNG: Nichtzu fest anziehen (13 Ft. Lbs./18 Nm).

1.Ölablaufbohrung

2.Ölablaufverlängerung

3.Ölablauf-Verschlussschraube

POUR CHANGER L’HUILE

PRUDENCE: Si le moteur a tourné pendant une période pro- longée juste avant la vidange de l’huile, l’huile sera chaude.

Glissez le bec de vidange sur le châssis, sous l’orifice de vidange.

Placez un récipient sous le bec pour récupérer l’huile.

Dévissez et enlevez le bouchon de vidange à l’aide d’une clé à douille de 1/2 pouce (12 points) (rallonge recommandée).

Vidangez l’huile à travers le bec de vidange.

Refermez le bouchon de vidange d’huile

ATTENTION:Neserrezpasexcessivement(13Ft.Lbs./18Nm).

1.Orifice de vidange d’huile

2.Bec de vidange d’huile

3.Bouchon de vidange d’huile

PARA CAMBIAR EL ACEITE

ATENCIÓN: El aceite estará caliente si el motor ha estado funcionando durante un tiempo prolongado inmediatamente antes de drenarlo.

Deslice el extensor de drenaje del aceite sobre el chasis situado por debajo del orificio de drenaje.

Coloque un recipiente debajo del extensor de drenaje para recoger el aceite.

Afloje y retire el tapón de drenaje del aceite con una llave de vaso de 1/2 pulgadas (12 puntos) (recomendada para el extensor).

Deje correr el aceite por el extensor de drenaje.

Vuelva a colocar el tapón en su lugar.

ADVERTENCIA: No lo apriete en exceso(13 Ft. Lbs./18 Nm).

1.Orificio de drenaje del aceite

2.Extensor de drenaje del aceite

3.Tapón de drenaje

PER CAMBIARE L’OLIO

ATTENZIONE: Se il motore è stato in funzione per un lungo periodo di tempo subito prima dello scolo dell’olio, prestare attenzione perché l’olio è caldo.

Fare scorrere la prolunga di scolo sul telaio sotto al foro di scarico dell’olio.

Posizionare un contenitore sotto alla prolunga per rac- cogliere l’olio.

Allentare e togliere il tappo dell’olio con una chiave a bus- sola 1/2” (12 punti) (prolunga consigliata).

Fare scolare l’olio attraverso la prolunga.

Rimettere il tappo dell’olio.

PERICOLO: Non serrare eccessivamente (13 Ft. Lbs./ 18 Nm)

1.Foro di scolo dell’olio

2.Prolunga di scolo dell’olio

3.Tappo del foro di scolo dell’olio

OLIE VERVANGEN

VOORZICHTIG: Als de motor lange tijd gedraaid heeft vlak voor het aftappen van de olie, is de olie heet.

Schuif het verlengstuk van de olieaftapkraan op het chassis onder de olieaftapopening.

Plaats een opvangbak onder het verlengstuk van de olieaftapkraan om de olie op te vangen.

Draai de olieaftapplug los met een 1/2” (12 punts) dopsleutel (verlengstuk aanbevolen).

Tap de olie af door het verlengstuk van de olieaftapkraan.

Plaats de olieaftapplug terug.

WAARSCHUWING:Niettevastaandraaien(13Ft.Lbs./18Nm).

1.Olieaftapopening

2.Verlengstuk olieaftapkraan

3.Olieaftapplug

61

Image 61
Contents Manuale di istruzioni Manuel d’instructionsAnleitungshandbuch Manual de las instruccionesPage Training Safety RulesII. Preparation III. OperationIV. Maintenance and Storage Schulung SicherheitsvorschriftenII. Vorbereitung III. BetriebIV. Wartung UND Lagerung Précautions D’UTILISATION Règles de SécuritéII. Préparation III. UtilisationIV. Entretien ET Entreposage Instrucción Reglas De SeguridadII. Preparación III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento Addestramento ALL’USO Norme AntinfortunisticheII. Preparazione III. FunzionamentoIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ II. Voorbereiding VeiligheidsregelsIII. Bediening Gebruik de trekker niet op hellingen van meer danIV. Onderhoud EN Opslag Reverse Lire LE Manuel Gefahr ZU Vermeiden Schwefelsäure Augen Unver Augen Schützen Stuur installeren Install steering wheelAjuste del volante Einbau des LenkradesSitz SeatSiège AsientoRemarque HinweisNota Installazione della batteria Install batteryAccu installeren Einbau der BatteriePage Regolazione DEI Ruotini Anteriori se installato To Adjust Gauge Wheels if equippedEinstellen DER Tasträder sofern vorhanden Reglage DES Roulettes DE Jauge si équipéDischarge Chute Nut Flat Washer To install bagger components to tractorHorizontal adjustment Bagger adjustmentVertical adjustment To Assemble BaggerInstallation der Aufhängung der Grasfangbox des Traktors Justieren der Grasfangbox Montage der GrasfangboxSeitenjustierung HöhenjustierungEpingle Assemblage des composants du collecteurPositionnement du collecteur Pour assembler le collecteurRéglage de la position horizontale Réglage de la position verticaleTuercas de 3/8 Arandelas planas Descarga de adaptarseRegulacion del contenedor Para montar el contenedorAjuste horizontal Ajuste verticalPer montare i componenti del cesto di raccolta Regolazione del cesto Per montare il cesto di raccoltaRegolazione orizzontale Regolazione verticaleBorgmoer 3/8 Afvoertrechter BorgmoerVlakke sluitring Borgmoer Zeskantbout Vlakke sluitring 10,3 mm SluitveerAfstellen van grascontainer De grascontainer monterenHorizontale bijstelling Verticale bijstellingPer Iinstallazione del Kit Mulching se installato To assemble and install mulcher plug if equippedPour assembler linsert broyeur si équipé Para ensamblar y montar la tapa mulching si está provistoSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats Ubicación de los mandos Emplacement des commandesComandi De plaats van de bedieningsorganenGashebel Commande des gazAcelerador AcceleratoreBrems- und Kupplungspedal Brake and clutch pedalPédale dembrayage et de frein Pedal de freno y de embraguePalanca de cambios Commande de la boîte de vitessesGear shift lever SchalthebelConnection/disconnection of the cutting unit Commande dembrayage et de débrayage du carter de coupeEin- und Ausschalten des Mähaggregats Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corteROS on Feststellbremse Parking brakeChoke control KaltstartreglerReposición de combustible Filling upTanken Plein de carburantÖlstand Oil levelNivel de aceite Livello dell’olioDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Amener la clé de contact sur la position Démarrage Start Betrieb DrivingConduite ConducciónRückwärtsgangsystem ROS Reverse Operation System ROSSécurité Marche Arrière ROS Sistema de Funcionamiento Atrás ROSSysteem voor achteruit ROS Sistema per operazioni in retromarcia ROSCutting tips Ratschläge zum RasenmähenConsejos para el corte Conseils pour la tonteConsigli per il taglio dell’erba MaaitipsEntleeren der Grasfangbox To Dump BaggerPour vider le bac Para vaciar la cargadoraPour passer dune fonction à une autre To convert mowerPour broyer Regolazione della funzione di taglio Para cambiar el ajuste de la segadoraDe Maaier Ombouwen Advertencia WarnungPericolo WaarschuwingAbschalten des Motors Switching off the engineExtinction du moteur Apagar el motorAdvertencia Motorhaube Engine hoodCapot moteur Cubierta del motorWartung MaintenanceEntretien MantenimientoÖlwechsel Durchführen To Change OILPour Changer L’HUILE Para Cambiar EL AceiteCheck brake operation Clean air screen Fill in dates as you complete regular service EveryClean engine cooling fins Clean battery and terminals Check mufflerVérification des freins Nettoyage de la grille daération Sans filtre à huilePré-filtre Filtre à air50 ore Vul telkens u service uitvoert, de datum Indien Om deControllo freni Pulizia schermo aria Pulizia raffreddamento motoreFahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROS Operator Presence System and Reverse Opera- tion System ROSControl Sistema Presencia Operador Messerbalken BladesLames CuchillasMesserbalkenbohrungmitfünfeckigeAussparung Star pattern bladeLame avec orifice de fixation central étoil à cinq branches Messerbalkenbohrung mit sechseckiger Aus- sparungLama con for stellare a 5 punte Cuchilla de orificio-estrella de cinco puntasMes met 5-hoekige ster Cuchilla de orificio-estrella de seis puntasBlade Removal Überprüfen Der Bremse To Check BrakePour Vérifier Le Frein Controlar El FrenoDismantling of the cutting unit Assembly of the cutting unitDemontage des Mähdecks Depose du Carter de CoupeAuswechsein des Treibriemens für das Mähag- gregat Replacement of drive belt for cutting unitCambio de la correa propulsora del equipo de corte Sostituzione della cinghia di movimento lameEinstellung des Mähaggregats Adjustment of the cutting unitRéglage du carter de coupe Ajuste de la unidad de corteAdjuste DE Lado a Lado SIDE-TO-SIDE AdjustmentSeitliche Einstellung Reglage TransversalRemplacement de la courroie dentraînement Replacement of drive beltCambio de correa propulsora Sostituzione della cinghia di trazioneEinstellung DES Schalthebels DES DIF- Ferentialgetriebes Transaxle Gear Shift Lever Neutral Adjustment02239 Troubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Storage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación ServiceEntretien et réparations ServicioServizio Rismessaggio . StallenAl termine della stagione effettuare i seguenti interventi 09.21.10 AP

P12597RB specifications

The Partner Tech P12597RB is a cutting-edge point-of-sale (POS) terminal that has gained recognition in the retail and hospitality sectors due to its robust features and advanced technology. Designed to facilitate efficient transactions, this terminal combines an intuitive interface with powerful hardware, making it an ideal solution for businesses of all sizes.

One of the standout features of the P12597RB is its 15-inch resistive touchscreen. This display not only offers vivid visuals but is also designed for durability, capable of withstanding the rigors of a busy environment. The touchscreen functions seamlessly, providing staff with a responsive and user-friendly experience, allowing quick access to essential functions like inventory management, sales tracking, and reporting.

In terms of performance, the P12597RB is equipped with a reliable Intel Celeron processor, which ensures swift operation and multitasking capability. This allows businesses to run several applications simultaneously without any lag, significantly enhancing productivity during peak hours. The device also features an impressive memory specification, with options for RAM that enable faster data processing and smoother running of the POS software.

Connectivity is another key area where the P12597RB excels. It comes with multiple connectivity options, including USB, Ethernet, and serial ports, enabling seamless integration with various peripherals such as barcode scanners, receipt printers, and cash drawers. This flexibility ensures that businesses can tailor their POS setup according to specific operational needs.

Security is paramount in any POS system, and Partner Tech has prioritized this aspect in the design of the P12597RB. With built-in security features and compliance with PCI standards, the terminal ensures that sensitive customer data is protected during transactions. This helps build trust with customers and maintains the integrity of business operations.

Additionally, the P12597RB boasts a compact and stylish design, allowing it to fit into a variety of retail and hospitality environments without taking up excessive space. Its fanless design further contributes to its silent operation, making it an excellent choice for settings where noise could be a distraction.

In summary, the Partner Tech P12597RB is a sophisticated POS terminal equipped with a high-performance touchscreen, robust processing capabilities, extensive connectivity options, and essential security features. Its versatility and efficiency make it a valuable asset for any retail or hospitality business aiming to streamline operations and enhance customer service.