Partner Tech P12597RB Cambio de correa propulsora, Sostituzione della cinghia di trazione

Page 76

6

3

1

4

5

2

Cambio de correa propulsora

1.Desmontar el equipo de corte del tractor.

2.Desmontar el limitador de movimientos del acoplamiento

(1).

3.Aplicar el freno de estacionamiento y tirar hacia arriba de la correa para sacarla de la rueda libre (2), de la acoplamiento (3).

4.Introducir la correa entre dos aspas del ventilador y hacer girar éste a izquierdas hasta que queda libre la correa

(4).

5.Quitar después la correa de la polea del motor (5).

Sostituzione della cinghia di trazione

1.Smontare il tagliaerba.

2.Smontare il limitatore della frizione (1).

3.Inserire il freno di parcheggio e staccare la cinghia dalla puleggia (2), da quella della frizione (3).

4.Passare la cinghia tra due pale della ventola e ruotare la ventola in senso antiorario fino a che la cinghia non sia libera (4).

5.Togliere la cinghia dalla puleggia del motore (5).

Vervangen van de aandrijfriem

1. Verwijder de maaikast van de tractor.

Replacement of drive belt

1.Dismantle the cutting unit as described previously.

2.Dismantle the motion restrainer for the clutch (1).

3.Engage the parking brake and work off the belt upwards from the pulley (2), the clutch pulley (3).

4.Push the belt up between two fan blades and rotate the fan clockwise until the belt comes loose (4).

5.Take off the belt from the engine pulley.(5)

Auswechsein des Treibriemens

1.Mähaggregat ausbauen.

2.Bewegungsbegrenzer für die Kupplung (1).

3.Feststellbremse ansetzen und den Riemen vom Laufrad (2), dem Kupplungsriemenrad (3).

4.Den Reimen zwischen zwei Lüfterblättern einführen und den L¨fter nach links drehen, bis der Riemen frei geht (4).

5.Riemen vom Riemenrad des Motors (5).

Remplacement de la courroie d'entraînement

1.Désaccoupler le carter de coupe du tracteur comme indiqué précédemment. (Chapitre 6.6).

2.Démonter le limiteur de débattement de l'embrayage (1).

3.Serrer le frein de stationnement et retirer la courroie d'entraînement de la poulie de guidage (2), puis de la poulie de tension (3) .

4.A l'arrière, faire passer la courroie entre deux pales du ventilateur (4) et faire tourner à la main le ventilateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour dégager la courroie.

5.Enfin, dégager la courroie de la poulie motrice (5).

2.

Demonteer de bewegingsbegrenzer voor de koppeling (1).

3.

Trek de handrem aan en trek de riem omhoog van het

 

loopwiel (2), de koppelingswielschijf (3).

4.

Leid de riem tussen twee ventilatorbladen door en draai

 

de ventilator tegen de klok in tot de riem vrij komt (4).

5.

Haal daama de riem van de wielschijf van de motor (5).

 

 

Assemble in the reverse order to dismantling. Check that the belt lies inside all the belt guides. Use original belts only when replacing!

Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Prüfen, daß der Riemen innerhalb aller Riemenführer liegt. Beim Auswechseln nur Originalriemen verwenden!

La mise en place d'une courroie se fait dans l'ordre inverse de la dépose. Vérifier que la courroie est bien positionnée devant tous les guides de courroie. Utiliser exclusivement une courroie d'origine lors d'un remplacement.

El montaje se hace en el orden inverso al desmontaje. Controlar que la correa se halla por dentro de todas las guías. Montar únicamente correas originales.

Il montaggio avviene in ordine inverso. Controillare che la cinghia sia dietro ai guida-cinghia. Usare solo cinghie originali!

De montering vindt in omgekeerde volgorde plaats als de de- montering. Controleer of de snaar binnen alle riem-geleiders ligt. Gebruik uitsluitend originele riemen bij vervanging!

76

Image 76
Contents Manuel d’instructions Manuale di istruzioniAnleitungshandbuch Manual de las instruccionesPage Safety Rules TrainingII. Preparation III. OperationIV. Maintenance and Storage Sicherheitsvorschriften SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV. Wartung UND Lagerung Règles de Sécurité Précautions D’UTILISATIONII. Préparation III. UtilisationIV. Entretien ET Entreposage Reglas De Seguridad InstrucciónII. Preparación III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento Norme Antinfortunistiche Addestramento ALL’USOII. Preparazione III. FunzionamentoIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ Veiligheidsregels II. VoorbereidingIII. Bediening Gebruik de trekker niet op hellingen van meer danIV. Onderhoud EN Opslag Reverse Lire LE Manuel Gefahr ZU Vermeiden Schwefelsäure Augen Unver Augen Schützen Install steering wheel Stuur installerenAjuste del volante Einbau des LenkradesSeat SitzSiège AsientoRemarque HinweisNota Install battery Installazione della batteriaAccu installeren Einbau der BatteriePage To Adjust Gauge Wheels if equipped Regolazione DEI Ruotini Anteriori se installatoEinstellen DER Tasträder sofern vorhanden Reglage DES Roulettes DE Jauge si équipéTo install bagger components to tractor Discharge Chute Nut Flat WasherBagger adjustment Horizontal adjustmentVertical adjustment To Assemble BaggerInstallation der Aufhängung der Grasfangbox des Traktors Montage der Grasfangbox Justieren der GrasfangboxSeitenjustierung HöhenjustierungAssemblage des composants du collecteur EpinglePour assembler le collecteur Positionnement du collecteurRéglage de la position horizontale Réglage de la position verticaleDescarga de adaptarse Tuercas de 3/8 Arandelas planasPara montar el contenedor Regulacion del contenedorAjuste horizontal Ajuste verticalPer montare i componenti del cesto di raccolta Per montare il cesto di raccolta Regolazione del cestoRegolazione orizzontale Regolazione verticaleAfvoertrechter Borgmoer Borgmoer 3/8Vlakke sluitring Borgmoer Zeskantbout Vlakke sluitring 10,3 mm SluitveerDe grascontainer monteren Afstellen van grascontainerHorizontale bijstelling Verticale bijstellingTo assemble and install mulcher plug if equipped Per Iinstallazione del Kit Mulching se installatoPour assembler linsert broyeur si équipé Para ensamblar y montar la tapa mulching si está provistoSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats Emplacement des commandes Ubicación de los mandosComandi De plaats van de bedieningsorganenCommande des gaz GashebelAcelerador AcceleratoreBrake and clutch pedal Brems- und KupplungspedalPédale dembrayage et de frein Pedal de freno y de embragueCommande de la boîte de vitesses Palanca de cambiosGear shift lever SchalthebelCommande dembrayage et de débrayage du carter de coupe Connection/disconnection of the cutting unitEin- und Ausschalten des Mähaggregats Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corteROS on Parking brake FeststellbremseChoke control KaltstartreglerFilling up Reposición de combustibleTanken Plein de carburantOil level ÖlstandNivel de aceite Livello dell’olioDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Amener la clé de contact sur la position Démarrage Start Driving BetriebConduite ConducciónReverse Operation System ROS Rückwärtsgangsystem ROSSécurité Marche Arrière ROS Sistema de Funcionamiento Atrás ROSSistema per operazioni in retromarcia ROS Systeem voor achteruit ROSCutting tips Ratschläge zum RasenmähenConseils pour la tonte Consejos para el corteConsigli per il taglio dell’erba MaaitipsTo Dump Bagger Entleeren der GrasfangboxPour vider le bac Para vaciar la cargadoraPour passer dune fonction à une autre To convert mowerPour broyer Regolazione della funzione di taglio Para cambiar el ajuste de la segadoraDe Maaier Ombouwen Warnung AdvertenciaPericolo WaarschuwingSwitching off the engine Abschalten des MotorsExtinction du moteur Apagar el motorAdvertencia Engine hood MotorhaubeCapot moteur Cubierta del motorMaintenance WartungEntretien MantenimientoTo Change OIL Ölwechsel DurchführenPour Changer L’HUILE Para Cambiar EL AceiteFill in dates as you complete regular service Every Check brake operation Clean air screenClean engine cooling fins Clean battery and terminals Check mufflerSans filtre à huile Vérification des freins Nettoyage de la grille daérationPré-filtre Filtre à airVul telkens u service uitvoert, de datum Indien Om de 50 oreControllo freni Pulizia schermo aria Pulizia raffreddamento motoreOperator Presence System and Reverse Opera- tion System ROS Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROSControl Sistema Presencia Operador Blades MesserbalkenLames CuchillasStar pattern blade MesserbalkenbohrungmitfünfeckigeAussparungLame avec orifice de fixation central étoil à cinq branches Messerbalkenbohrung mit sechseckiger Aus- sparungCuchilla de orificio-estrella de cinco puntas Lama con for stellare a 5 punteMes met 5-hoekige ster Cuchilla de orificio-estrella de seis puntasBlade Removal To Check Brake Überprüfen Der BremsePour Vérifier Le Frein Controlar El FrenoAssembly of the cutting unit Dismantling of the cutting unitDemontage des Mähdecks Depose du Carter de CoupeReplacement of drive belt for cutting unit Auswechsein des Treibriemens für das Mähag- gregatCambio de la correa propulsora del equipo de corte Sostituzione della cinghia di movimento lameAdjustment of the cutting unit Einstellung des MähaggregatsRéglage du carter de coupe Ajuste de la unidad de corteSIDE-TO-SIDE Adjustment Adjuste DE Lado a LadoSeitliche Einstellung Reglage TransversalReplacement of drive belt Remplacement de la courroie dentraînementCambio de correa propulsora Sostituzione della cinghia di trazioneTransaxle Gear Shift Lever Neutral Adjustment Einstellung DES Schalthebels DES DIF- Ferentialgetriebes02239 Troubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Service Storage . Aufbewahrung . Remisage . ConservaciónEntretien et réparations ServicioServizio Rismessaggio . StallenAl termine della stagione effettuare i seguenti interventi 09.21.10 AP

P12597RB specifications

The Partner Tech P12597RB is a cutting-edge point-of-sale (POS) terminal that has gained recognition in the retail and hospitality sectors due to its robust features and advanced technology. Designed to facilitate efficient transactions, this terminal combines an intuitive interface with powerful hardware, making it an ideal solution for businesses of all sizes.

One of the standout features of the P12597RB is its 15-inch resistive touchscreen. This display not only offers vivid visuals but is also designed for durability, capable of withstanding the rigors of a busy environment. The touchscreen functions seamlessly, providing staff with a responsive and user-friendly experience, allowing quick access to essential functions like inventory management, sales tracking, and reporting.

In terms of performance, the P12597RB is equipped with a reliable Intel Celeron processor, which ensures swift operation and multitasking capability. This allows businesses to run several applications simultaneously without any lag, significantly enhancing productivity during peak hours. The device also features an impressive memory specification, with options for RAM that enable faster data processing and smoother running of the POS software.

Connectivity is another key area where the P12597RB excels. It comes with multiple connectivity options, including USB, Ethernet, and serial ports, enabling seamless integration with various peripherals such as barcode scanners, receipt printers, and cash drawers. This flexibility ensures that businesses can tailor their POS setup according to specific operational needs.

Security is paramount in any POS system, and Partner Tech has prioritized this aspect in the design of the P12597RB. With built-in security features and compliance with PCI standards, the terminal ensures that sensitive customer data is protected during transactions. This helps build trust with customers and maintains the integrity of business operations.

Additionally, the P12597RB boasts a compact and stylish design, allowing it to fit into a variety of retail and hospitality environments without taking up excessive space. Its fanless design further contributes to its silent operation, making it an excellent choice for settings where noise could be a distraction.

In summary, the Partner Tech P12597RB is a sophisticated POS terminal equipped with a high-performance touchscreen, robust processing capabilities, extensive connectivity options, and essential security features. Its versatility and efficiency make it a valuable asset for any retail or hospitality business aiming to streamline operations and enhance customer service.